Элсворси — просто безобидный дилетант, который изображает из себя хозяина, коммерсанта. Как будто угадав его мысли, Роза спросила:
— Вам понравился мистер Элсворси?
— Определенно нет.
— Джофрею — так зовут доктора Томаса — он тоже не нравится.
— А вам самой?
— Он, по-моему, ужасный человек. Много разных слухов ходит о нем.
Мне говорили, что Элсворси устроил гульбище на лужайке за Вичвудом — много его друзей приехало сюда из Лондона, препротивные люди. А Томми Пирс там прислуживал.
— Томми Пирс? — оживился Люк.
— Да, его даже одели в красную рясу.
— Когда это было?
— Совсем недавно. Я думаю, в марте.
— Кажется, Томми Пирс участвовал во всех делах, какие случались в округе.
— Он был ужасно любопытный и всегда хотел знать обо всем.
— Вероятно, мальчишка знал даже больше, чем ему положено, — сказал Люк мрачно.
— Мерзкий мальчик. Любил разорять осиные гнезда, дразнить бродячих собак, гонять кошек — это ему очень нравилось. — И огорченно заметила: У нас о каждом все известно. Плохо здесь жить.
— О, нет, — сказал Люк.
Роза вопросительно взглянула на собеседника.
— Ни один человек не может знать всей правды о другом, — многозначительно ответил Люк, и лицо Розы омрачилось.
— Да, — промолвила она, — мы не знаем даже о самых близких в дорогих. Но я хотела бы, чтобы вы больше не говорили таких страшных вещей.
— Они пугают вас?
— Я должна идти. — Она порывисто отвернулась. — Если желаете навестите нас. Мама будет очень рада, ведь вы знали друзей моего отца.
Роза медленно пошла вниз по дороге. Ее голова была опущена, как будто под тяжестью невеселых мыслей. Люк смотрел вслед: волна жалости охватила его. Хотелось уберечь и защитить эту девушку. От кого? Задав себе этот вопрос, он покачал головой, — Роза Хамблеби помолвлена с приятным молодым человеком, который сам способен защитить ее. Тогда почему ты, Люк Фицвильям, страдаешь?
«Становлюсь сентиментальным, — подумал Люк. — Мужчина-защитник процветал в викторианскую эпоху, но что же ему делать теперь? Как бы то ни было, — сказал себе Люк, приближаясь к горе, — мне просто понравилась эта девушка. Она слишком хороша для Томаса — такого холодного, расчетливого».
Звуки шагов прервали размышления Люка. Он взглянул вверх — по тропинке спускался мистер Элсворси. Он внимательно смотрел под ноги и улыбался самому себе. Выражение его лица не понравилось Люку. Элсворси не шел, а пританцовывал, как будто у него в голове — бравурные ритмы. Странная улыбка кривила губы Элсворси и была неприятной.
Люк остановился, и Элсворси буквально в двух шагах заметил наконец человека, стоявшего перед ним. Элсворси смотрел на Люка и как будто не узнавал его. Затем лицо джентльмена резко преобразилось. Если минуту назад он был похож на танцующего сатира, то теперь выглядел просто изнеженным и самодовольным человеком.
— О, мистер Фицвильям, доброе утро.
— Доброе, — ответил Люк. — Любуетесь красотами природы?
— Нет, дорогой мой, нет. Я ненавижу природу. Меня всегда удивляют те, кто восхищается природой.
— Так что же вы тут делали?
— В провинциальной дыре можно найти очень приятные развлечения, если иметь для этого соответствующий нюх, Я люблю жизнь, мистер Фицвильям!
— Я тоже.
— Mens sana in corpore sano,[3] — вежливо-ироннчески сказал Элсворси.
— Далеко не всегда, — возразил Люк.
— Мой дорогой друг, здравый смысл — скучная вещь. Каждый должен быть немножко сумасшедшим, с легкими завихрениями, и тогда жизнь покажется в новом свете, в совершенно неожиданном ракурсе… Но я, очевидно, задержал вас. У каждого свои дела.
— Да, вы правы, — и, слегка поклонившись, Люк пошел дальше.
«Что можно сказать об этом человеке, он просто осел!» Какое-то неясное беспокойство заставило его ускорить шаги. Эта странная, хитрая и торжествующая улыбка на лице Элсворси… Или — Люку просто показалось? И не пожелал сказать, что он здесь делал… Волнение Люка росло. «Бриджит? Все ли с ней в порядке? Ведь они шли вдвоем, а возвращается Элсворси один?»
Солнце скрылось за тучей. Небо стало пасмурным и грозным. Ветер дул сильными порывами.
Тропинка свернула в сторону, и Люк вышел на большую поляну, покрытую зеленой травой. Как он сразу понял, это был Луг Ведьм. По местным поверьям, именно тут традиционно собирались ведьмы на свой шабаш.
Бриджит была здесь. Она сидела, прислонившись к камню, обхватив голову руками. Люк быстро подошел к ней:
— Бриджит!
Она медленно подняла голову. Выражение ее лица поразило Люка. Как будто она была где-то далеко и теперь с трудом возвращается к сегодняшней жизни.
— Я вижу… с вами все в порядке? — неловко сказал Люк.
Прошла минута или больше. Люк чувствовал, что его слова прошли долгий путь, прежде чем достигли сознания мисс. С видимым трудом она взяла себя в руки.
— Конечно, все хорошо. А что со мной должно было случиться? — В голосе явственно ощущался холод и какая-та неприязнь.
— Вижу, я не вовремя нарушил ваше одиночество.
— Так что же со мной могло произойти? — повторила вопрос Бриджит.
— Видите ли, мелодраматическая атмосфера, в которой мы живем, заставляет меня постоянно тревожиться. Если я потеряю вас хотя бы часа на два — боюсь найду холодный труп в канаве. Как будто мы на сцене шекспировской трагедии. — И Люк счел целесообразным перевести разговор на другую тему: