Том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. - [9]
— Добрый вечер, сэр, — он вежливо улыбнулся Корридону. — Вы член нашего клуба?
— Добрый вечер, — отозвался Корридон. — Нет. Я просто хотел бы поговорить с майором Менворти.
Молодой человек слегка поднял брови.
— Прошу прощения, сэр, но майора нельзя увидеть без предварительной договоренности.
— Очень жаль, — сказал Корридон. — А есть ли кто-нибудь, с кем бы я мог переговорить?
— В чем дело? — холодный, твердый голос, раздавшийся за спиной, заставил Корридона резко повернуться.
Моложавый мужчина в безукоризненном вечернем костюме, с алой гвоздикой в петлице, приближался к ним. Он был крепко сложен, широкоплеч. Черные глаза холодно разглядывали Корридона.
— Простите, а вы кто? — спросил Корридон с самой обворожительной улыбкой.
— Я — Бретт, управляющий. В чем дело?
— Дела никакого. Просто мне надо увидеть майора Менворти.
— Он знает вас?
Корридон пожал плечами.
— Он может и не помнить меня… Мы не виделись с ним несколько лет. Меня зовут Мартин Корридон. Будьте добры, передайте ему, что я хочу поговорить с ним об Эрни.
Узкие губы Бретта дрогнули.
— О ком?!
— Об Эрни! Он поймет…
Бретт махнул рукой, и молодой человек в ливрее исчез. Бретт продолжал неподвижно стоять на месте, не сводя черных глаз с лица Корридона.
— В чем дело? — снова резко спросил он.
— Ни в чем… Просто я хочу видеть Менворти.
— Кто такой Эрни? О ком вы говорите?
— Спросите Менворти. Если он захочет, он вам скажет.
Несколько секунд Бретт колебался, потом сердито пожал плечами и резко повернулся на каблуках.
— Следуйте за мной!
Они прошли мимо большого бассейна, мимо клумбы с тюльпанами…
Здание было одноэтажным, со стенами, покрытыми грубой штукатуркой, с соломенной крышей. Бледно-голубые и янтарные неоновые огни обрисовывали контур крыши.
Бретт открыл дверь, и они вошли в ярко освещенный маленький бар. За стойкой стояли и сидели мужчины и женщины в вечерних туалетах. Они с любопытством оглядели Корридона, а две женщины улыбнулись ему и приветливо помахали рукой. Он сдержанно кивнул им и прошел мимо стойки в кабинет.
Прежде чем дверь за Бреттом закрылась, Корридон успел увидеть еще один кабинет, гораздо больших размеров. Мартин прислонился к столу, закурил сигарету и, полузакрыв глаза, прислушался, но ничего не услышал.
Прошло минут пять. Дверь отворилась, и на пороге появился Бретт.
— Можете войти, — сказал он, махнув рукой в сторону открытой двери, а сам вернулся в бар.
Корридон вошел. Перед огромными двойными окнами стоял стол, за которым восседал Джордж Менворти.
Он не изменился с тех пор, как Корридон видел его в последний раз. Разве что стал чуть старше и суше, а его темные, зачесанные назад волосы поредели и посеребрились на висках. Корридон знал, что ему уже около пятидесяти, но он был по-прежнему строен и по-военному подтянут. Над плотно сжатым ртом топорщились небольшие усы.
— Вы хотели видеть меня? — спросил он, внешне оставаясь бесстрастным, в то время как его маленькие глазки внимательно и подозрительно сверлили Корридона.
— Ну да, — беззаботно отозвался Мартин. Он закрыл дверь и пересек комнату. — Хочу вступить в этот клуб.
— Тогда я вам не нужен, — рука Менворти потянулась к звонку, — этими делами ведает Бретт.
— Не звоните, — сказал Корридон, опускаясь в кресло. — Я предпочел бы иметь дело с вами. Я осведомлен, что существуют некоторые формальности, как то: 50 гиней вступительного взноса. У меня нет 50 гиней, майор, но я все же намерен вступить в клуб.
Менворти немедленно отдернул руку от звонка.
— Вот как? И вы знаете человека, который поручится за вас?
— Конечно! Этот человек — вы, — дерзко заявил Корридон. — И, смею надеяться, если я найду Эрни, он также замолвит за меня словечко. Вы помните его, майор? В последний раз я видел его года четыре назад… Он тогда пытался вас зарезать.
Майор выпрямился. Его лицо напряженно застыло.
— Вот оно что? — голос его звучал настороженно. — Я наслышан о вас… У вас репутация опасного и не слишком разборчивого человека, не так ли?
— Боюсь, что именно так, — весело согласился Корридон. — Но не надо так расстраиваться, я не горжусь этим.
— Почему вы решили вступить в клуб?
Корридон смял сигарету и потянулся к золотому портсигару Менворти.
— Неужели не ясно?! Золотая жила на моем участке иссякла, надо осваивать новую территорию… А здесь полно богачей, не знающих, куда девать деньги. Простор для охоты, не так ли?
— Значит, вы собираетесь обирать моих клиентов? — Менворти придвинул к себе тяжелое пресс-папье. — И рассчитываете, что я соглашусь?
— Было бы неразумно с вашей стороны отказать мне в таком пустяке, — улыбнулся Корридон. — Давайте будем откровенны. Эрни слишком много наговорил в тот вечер. Он был здорово зол на вас… Я думаю, вы не хотите вляпаться в скандал, майор, а скандал возможен… И даже эти чудаки, которые поддерживают ваш клуб, сразу отвернутся от вас, узнав об Эрни и о том, почему вы так поспешно ушли в отставку.
Менворти достал сигарету из портсигара. Яркий огонек золотой зажигалки на мгновение осветил его глаза. Руки его слегка дрожали.
— Значит, это шантаж… Мне бы следовало догадаться.
— Конечно! Ведь мы сразу договорились, что я не слишком разборчивый в средствах человек, не так ли?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обреченные балансировать на острой грани между добром и злом, герои Джеймса Хедли Чейза находятся в столь жестких рамках жизненных обстоятельств, что иногда вынуждены делать выбор перед лицом самой смерти, часто сомневаясь в том, что эта грань вообще существует. Содержание: ТОТ, КТО БЫЛ В ТЕНИ Перевод с английского Л.В. Кузнецовой ГОРОД ЛЮБВИ Перевод с английского Л.В. Кузнецовой БОДРСТВОВАНИЕ Перевод с английского С.Н. Павловской НОЧЬ РАЗВЛЕЧЕНИЙ Перевод с английского С.Н.
Героям остросюжетных рассказов Дж. Х. Чейза порой приходится совершать невозможное, чтобы выпутаться из криминальной ситуации («Запомни мои слова»). Клей Бердн встретил свою бывшую любовницу Валерию и потерял покой. Узнав, что ее муж-тиран управляет Валерией посредством гипноза, Клей решает убить его («Поверишь этому — поверишь всему»).
Это не была случайная встреча, потому что случайных встреч не бывает, потому что каждый наш шаг предопределен, потому что каждое наше решение уже давно известно. И то что со мной произошло — должно было произойти. Именно в это время, именно в этом месте, именно в этой жизни.В книге используется ненормативная лексика.
Девушка утверждала, что за ней кто-то следил и этот кто-то заснул пьяным возле ее дома. Когда американец Мэтт Брэйди проснулся, он был окружен лондонской полицией, а девушка была мертва. Его сажают в тюрьму за убийство. Мэтту ничего не остается, как самому докопаться до правды.
Ночью в студенческом городке штата Иллинойс в своем кабинете убит известный физик-ядерщик, лауреат Нобелевской премии. Что за странный символ мира был написан кровью на его столе? Кому выгодна смерть профессора? Не послужили ли мотивом преступления секретные исследовательские работы по использованию силы атома, которые велись в кабинетах университета американского городка?К расследованию загадочного убийства подключается приехавшая из другого города журналистка. Она пытается распутать клубок таинственных событий и еще не догадывается, куда ее это приведет…
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор — более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В тридцатый том Собрания включены романы: «Я сам обманываться рад», «Стук, стук! Кто там?», «Лягушачий король».
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».