О, что за хорошенький мальчик! (фр.).
Определенно, малышка, он очень воспитанный мальчик (фр.).
«Как прекрасна жизнь, если она начинается любовью и завершается честолюбием!» (фр.).
Вы совершенно правы, бабушка, впрочем, она и мне совсем не нравится (фр).
некоего, кто совершенно надежен (фр).
мадемуазель Тереза Дюкло (фр).
Господин… Очень прошу меня извинить (фр.).
Вполне естественно! (фр.).
Ах, это неслыханно! (фр.).
он очень хорошо смотрится (фр.).
Не убивайтесь, малышка (фр.).
Ваш бедный брат вернется к нам (фр.).
очень несовременно (фр.).
как бы вам сказать? (фр.).
Откуда вы знаете об этом? (фр.).
В стране произвола… (фр.).
дорогая, дорогая мадам? (фр.).
Молодая невыразительная особа (фр.).
девушка была без должного присмотра (фр.).
Не волнуйтесь, мой дружочек (фр.).
Не правда ли, княжна? Он был с вами так любезен (фр).
Он называет вас всегда… Какое милое выражение (фр).
Аббаты (от фр. abbaleux).
Это вы, милочка… Подойдите, подойдите сюда (фр.).
С другой стороны препятствий нет. Я боюсь, чтобы ваш отец не был бы против… (фр.).
Итак, вы его любите? (фр.).
– Да. – Будьте счастливы, милая… (фр.).
Единственное дитя моей бедной дочери… (фр.).
Любите его, вашего господина. Любите его, он этого заслуживает (фр).
Бабушка… могу я удалиться? (фр.).
Ступайте, дитя мое. Ступайте. Сегодня вечером вы увидите вашего жениха. (фр.).
Луиза! Поторопитесь! (фр.).
черносмородиновой настойкой (фр).
все такое, наконец (фр.).
ароматические соли (фр.).
Что он вам пишет, милочка… Он вернется? (фр.).
Ах, вот вы наконец-то! (фр).
Поскоблите его, нашего мужика, и вам откроется… (фр).