…боль все такая же. – После этой фразы в рукописи шло: «И она еще горчее оттого, что мы знаем: его можно было спасти, оттого, что мы знаем: он убит нынешней нашей жестокой, пещерной жизнью» (см.: Юность. 1988. № 5. С. 77). То есть Замятин в некрологе почти дословно повторил высказанное в письме Чуковскому. Однако, очевидно, по цензурным соображениям фраза была снята.
Речь на вечере памяти А. А. Блока>*
Впервые: Наше наследие. 1990. № 6. С. 67–68. (Публ. Е. Литвина.)
Печатается по: Я боюсь. С. 145–146.
Выступление состоялось 15 ноября 1926 г. на вечере памяти А. Блока, организованном Ленинградским отделением Всероссийского союза писателей и БДТ. В вечере приняли участие Е. Замятин, историк театра, литературовед Адриан Иванович Пиотровский (1898–1938), критик и литературовед Павел Николаевич Медведев (1891–1938); Любовь Дмитриевна Блок (1881–1939) прочитала стихи поэта.
…когда был устроен последний его вечер… – Имеется в виду вечер А. Блока в БДТ 25 апреля 1921 г.
Эренбург>*
Впервые: Россия. 1923. № 8. Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 577–580. В переработанном и сокращенном виде текст вошел в статью «Новая русская проза» (см. наст. изд. Т. 3. С. 136–137).
Ник. Никитин. Сейчас на Западе>*
Впервые: Русский современник. 1924. № 2. С. 287–288. Печатается по: Сочинения. Т. 4. С. 539–540.
…что болтает Штреземан… – Густав Штреземан (1878–1929) – германский рейхсканцлер (август – ноябрь 1923) и министр иностранных дел Германии (с августа 1923).
…Троцкий… защищает так называемых «попутчиков»… – Попутчики – понятие, используемое Троцким для определения представителей искусства, разделяющих некоторые идеи революции, но органически не связанных с ней. К попутчикам относили Б. Пильняка, П. Романова, Л. Леонова и др.
…сыплет дальше: Smuking room, Moorning Post… – Замятин отмечает несколько нелепых ошибок у Никитина в написании английских слов: так курительная комната пишется smoking room, газета «Утренняя почта» – «Morning Post» и т. д.
…талантливо имитирующий М. А. Чехова в «Ревизоре». – Михаил Александрович Чехов (1891–1955) – актер и режиссер, племянник А. П. Чехова, с 1913 г. – актер МХТ, в 1921 г. исполнял роль Хлестакова; с 1928 г. жил за рубежом.
Серапионовы братья – должны сохранить за ним этот титул… – Николай Николаевич Никитин входил в группу «Серапионовы братья» и слушал лекции Замятина в 1919–1921 гг. В рецензии Замятина выражено не только разочарование в бывшем ученике, но и общее ироничное отношение к его путешествию, сложившееся в литературной среде Петрограда. Так, В. А. Каверин в письме Л. Н. Лунцу от 14 января 1924 г. приводит стихотворную пародию Ю. Н. Тынянова:
Ник. Никитин посетил
Англию инкогнито,
И Европа вся дрожит,
В рог бараний согнута.
(Каверин В. Литератор: Дневники и письма. М., 1988. С. 17).
Шесть девяток>*
Впервые: Рукописные памятники. Вып. 3, ч. 1. Рукописное наследие Евгения Ивановича Замятина (сост. Л. И. Бучина, М. Ю. Любимова). СПб., 1997. С. 430.
Роман Б. Неверова, видимо, благодаря рецензии Замятина был издан в Ленинграде в 1930 г. Рецензии на вышедшую книгу были резко отрицательными.
Какие-либо сведения об авторе отсутствуют. Очевидно, этот роман остался единственной публикацией Б. Неверова.
Л. Борисов. Четыре с плюсом. Рассказы>*
Впервые: Рукописные памятники. Вып. 3, ч. 1. Рукописное наследие Евгения Ивановича Замятина. СПб., 1997. С. 436. Печатается по этому изданию.
Отзыв на рукопись Леонида Ильича Борисова (1897–1972), известного к тому времени по сборнику стихов «По солнечной стороне» (1922) и детективному роману «Ход конем» (1927) (высоко оцененному М. Горьким), способствовал изданию книги, которая вышла в 1930 г. В дальнейшем Л. И. Борисов написал несколько увлекательных книг для юношества о писателях, композиторах (об А. Грине, Жюле Берне, Р. Л. Стивенсоне, Н. А. Римском-Корсакове и др.).
Георгий Куклин. Краткосрочники>*
Впервые: Рукописное наследие Евгения Ивановича Замятина. Ч. 2. СПб., 1997. С. 509.
Печатается по данному изданию.
Настоящий текст является внутренней рецензией для Издательства писателей в Ленинграде, сохранившейся в виде рукописной копии, сделанной самим Георгием Осиповичем Куклиным (1903–1939).
Позже Замятин написал предисловие к книге молодого писателя.
Предисловие <к повести Г. О. Куклина «Краткосрочники»>>*
Впервые: Рукописное наследие Евгения Ивановича Замятина. Ч. 2. С. 507–508.
Печатается по этому изданию.
Предисловие Замятина в вышедшей в 1929 г. книге Куклина напечатано не было. Повесть вызвала резкие отклики в прессе. Автора обвиняли в клевете на Красную Армию. Это не помешало Замятину в письме к А. Ц. Ярмолинскому 11 мая 1932 г. рекомендовать «Краткосрочников» для перевода на английский язык.
«Включение скоростей» Воскресенского>*
Впервые: Евгений Замятин и культура XX века. (Сост. М. Ю. Любимова). СПб., 2002. С. 416–417. Печатается по этому изданию.
Текст представляет собой внутренний отзыв на роман Николая Алексеевича Воскресенского (1902–?). Ранее рассказы Воскресенского печатались в различных журналах. Роман опубликован не был, видимо из-за рецензии Замятина.
…Вертинским нафаршированы все вычеркнутые (вероятно, И. А. Груздевым) абзацы.