Том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король - [7]
— Смотри, который час! — воскликнул он. — Мне нужно уходить.
— Не кипятись, — сказала она нежно и лениво. — Было хорошо?
Кен неловко одевался.
Он сошел с ума. Ведь Карин, лежащая на кровати, внушала отвращение. Она стоит не больше, чем низкопробная шлюха.
Нужно успеть в Форт Лаудердаль до начала этого дурацкого фейерверка!
— Мне нужно идти! Меня ждет жена!
Она принялась смеяться, откинув голову назад.
— Ладно, иди!
Кен оделся. Он испытывал к ней отвращение. Он направился к двери.
— Кен!
Сухой тон ее голоса остановил его.
— Ты не сказал мне до свидания.
Он посмотрел на нее.
— Я не должен был этого делать. Мы потеряли голову!
Она выскользнула из постели и подошла к нему. Ее нагота нисколько не действовала на него.
— Никогда не следует сожалеть, Кен, — сказала она. — Нужно не упускать никакой возможности и ни о чем не сожалеть.
Он ее почти не слушал. Единственной мыслью было добраться до Форт Лаудердаля.
— Я должен идти!
— Темно. Ты думаешь, найдешь машину? Подожди.
Она прошла по комнате и вытащила из шкафа мощный электрический фонарь.
— Тебе он понадобится.
Отдав фонарь, она пальцами поласкала его.
— Ты замечательный любовник.
Он не обратил на это внимания. Схватив фонарь, он выскочил из бунгало и побежал по тропинке через кусты. Его единственной мыслью было попасть в Форт Лаудердаль.
На полдороге к машине он вдруг почувствовал трупный запах. Он мгновенно остановился и скривился. Вначале он подумал о сдохшем животном. Осветив дорожку светом фонаря, он медленно продолжил путь. Запах усиливался. Он почувствовал тошноту.
Он замедлил шаги. В свете фонаря появилось тело, распростертое на тропинке. Сердце застучало, желчь поднялась в рот. Он широко раскрыл глаза и в ужасе остановился.
Девушка была голая. Она была выпотрошена. Рядом с ней лежали ее внутренности в луже крови.
Кен закрыл глаза и повернул назад, потом ужас стал сильнее. Он остановился, и его вырвало. Некоторое время он стоял неподвижно, по лицу тек пот, потом он медленно, шатаясь, вернулся к бунгало.
Он открыл дверь и вошел в комнату. Карин уже была и халате. Когда он вошел, она обернулась. Увидев его бледное лицо, она обеспокоено спросила:
— Что с тобой?
Сухой тон ее голоса помог Кену прийти в себя.
— Там девушка… Мертвая! Боже! Такое мог сделать только сумасшедший! — Он рухнул в кресло. — Он ее выпотрошил! Это ужасно!
Она наклонилась к нему.
— Послушай, о чем ты говоришь?
— Ты не слышала? — завопил он, — Мертвая девушка! Нужно предупредить полицию!
Увидев его лицо, покрытое потом, бледность и дрожащие руки, Карин подошла к бару, налила в стакан скотч и протянула ему.
Он жадно выпил, вздрогнул и выронил стакан на ковер.
— Возьми себя в руки! — сухо сказала она. — Подумаешь, мертвая девушка! Это не касается ни тебя, ни меня! Какое нам до этого дело? Иди к машине!
— Я не могу вернуться к машине! — воскликнул он. — Я не могу пройти рядом с… Это ужасно! Это слишком жутко!
— Иди по пляжу. Это не намного дальше.
Она подошла к шкафу, сняла халат и надела купальник.
— Я тебя провожу.
Кен посмотрел на часы. Было 20.45.
— Слишком поздно! Я не успею в Форт Лаудердаль.
— Возьми себя в руки! Позвони жене и скажи, что сломалась машина, и поезжай домой.
Она подняла стакан и налила виски.
— Пошли, пошли.
Он выпил, несколько взбодрился, взял телефон, который она сунула ему в руки, поколебался некоторое мгновение и набрал номер своего свояка. После паузы в трубке послышалось:
— Алло?
— Джек… Это Кен.
— Привет, старина! — Джек был, по-видимому, пьян. — Мы ждем тебя. Почему задерживаешься?
— У меня поломка. Я в гараже, и мне ремонтируют сейчас машину.
— А… А что случилось?
— Черт его знает! Заглох мотор. Извини, Джек.
— Ты не можешь так поступать, Кен! Это наша годовщина! Великая дата, Кен! — Затем после паузы он продолжил: — Если не все пьяны, я пошлю кого-нибудь К тебе на помощь. Где ты?
— На дороге. Послушай, Джек, только сделают машину, я к вам приеду. Может, это будет недолго. Объясни Бетти.
— Конечно, конечно. Фейерверк начинается. Приезжай поскорее.
Джек положил трубку. Кен поднял глаза на Карин.
— Этот труп… — Он дрожал, — Нужно предупредить полицию!
— Послушай, Кен, подумай намного! — воскликнула она. — Полицию? Оки захотят узнать, что ты делал здесь, когда должен быть на приеме. Ты воображаешь, что тебе поверят, что ты приехал помочь мне? Ты отдаешь себе отчет, что сделает мой сволочь-папаша, если узнает, что мы были вдвоем в бунгало? Он настолько глуп, что думает, будто я еще девушка. Но не настолько, чтобы не сомневаться, если узнает, что мы были здесь, в том, чем мы занимались. Ты потеряешь работу, а я бунгало. Никакой полиции! А теперь пошли!
Выпитое виски начало действовать. Она права, подумал он. Не нужно полиции. Она правильно сказала, что это не касается нас. Кто-нибудь другой пусть найдет труп. Он понимал, что, если Стернвуд узнает, что он был с Карин в постели, он не удовлетворится тем, что выбросит его за дверь, а добьется занесения его в черный список. И он не сможет никогда работать в страховых компаниях. И потом, есть еще Бетти! Боже, в какую неприятность он влип!
— Пошли, — нетерпеливо сказала Карин.
Он шел за ней по влажной ночной духоте. Она провела его почти до пляжа, затем они обогнули кусты. Кен даже не осмелился посмотреть в ту сторону, зная, какой зловещий секрет скрывается в них. Затем она провела его по пляжу, и после того как кусты закончились, увлекла от берега. Обходя кусты, они наткнулись на мужчину, который быстро шел в их сторону.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Попытка банды мошенников завладеть деньгами старого миллионера, разоблачение женщины-убийцы, трагическая любовь фотографа к воровке — об этом рассказывают романы, вошедшие в четвертый том Собрания сочинений:«Заставьте танцевать мертвеца» («Make The Corpse Walk», 1947);«Вечер вне дома» («Tiger by the Tail», 1954);«А жизнь так коротка!» («But a Short Time to Live», 1951).Перевод: Н.
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В тринадцатый том Собрания сочинений включены три романа, три истории преступлений. Их могло бы не быть, если бы частный детектив не забыл в кармане пиджака письмо от девушки, которая умерла в тот же день от сердечного приступа («Положите ее среди лилий»); если бы из психиатрической лечебницы не сбежала больная — наследница многомиллионного состояния деда («Плоть орхидеи»); если бы случайный прохожий не помог добраться домой преуспевающему бизнесмену («Ловушка мертвеца»).
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».