Том 3. Князь Велизарий - [151]
В полдень пожаловал всадник и сообщил великолепные новости. Сначала флоту Велизария пришлось преодолеть цепи, протянутые через реку на некотором расстоянии от запруды. Идея была та же, какую сам Велизарий использовал для защиты водяных мельниц во время обороны города. Пехота тучей стрел разогнала охрану по обеим сторонам реки. Они сняли цепи и проследовали дальше. Высокую плывущую башню с лодкой, прикрепленной к ее вершине, тянули тягловые животные. Пока лучники в галерах и пехота по берегам обменивались залпами с готами, сидящими в двух стоявших друг напротив друга деревянных башнях, плавучую башню Велизария поставили против башни готов, находящейся на земле, и стали ясны намерения Велизария. Большую лодку быстро спустили с шлюпбалок, и она опустилась среди массы готов, находящихся вокруг. В лодку быстро бросили горящие факелы, лодку заранее заполнили смолой, дегтем, маслом и другими легковоспламеняющимися материалами. Через минуту башня с готами запылала. Эскадрон готов попытался атаковать нас, но при виде горящей башни заколебался и отступил назад. Готы страшно кричали в бушующем пламени. Пехота быстро отогнала всадников — готов. Велизарий начал разрушение балок и бревен, преграждавших проход галерам. Он был готов продолжить путь, как только Бессас начнет отвлекать на себя внимание готов.
Двести готов сгорели заживо в башне. Гарнизон другой башни поспешил удрать.
Когда армянин Исаак услышал эти новости, он начал кричать от радости и все мы к нему присоединились. Он решил подкрепить победу, напав на окруженный частоколом лагерь готов, расположенный на расстоянии полмили и охранявший Остию. Он собрал сотню всадников и помчался из крепости к дельте реки, по пути прокричав Антонине:
— Крепости под вашим наблюдением ничего не грозит, великолепная госпожа. Я вскоре вернусь с добычей!
Исаак не вернулся. Он ворвался в лагерь и разогнал гарнизон, но был смертельно ранен командиром лагеря. Готы поняли, что его отряд не авангард крупной армии, что это был лишь лихач с сотней любителей острых ощущений. Они возвратились в то время, когда люди Исаака грабили лагерь. Исаак погиб, из всех солдат в крепость вернулось не более десяти человек.
Один солдат увидел, что ему не прорваться, и поскакал вверх к дельте реки и крикнул через ручей сторожевым, оставленным там Велизарием:
— Товарищи, Исаака убили, а я единственный остался в живых. Меня ранили в бок. Помогите мне перебраться к вам!
И потерял сознание.
Пока солдаты переправляли воина и его коня через реку на плоту, солдат на коне галопом отправился к бечевнику, чтобы сообщить Велизарию дурные новости. Он ему сказал:
— Генерал, все кончено в Римском порту. Исаак и гарнизон перебиты готами. Остался только один человек. Ему удалось удрать, но он ранен, и мы его перевезли к себе у дельты реки.
Велизарий знал спасшегося солдата. Он был смелым и умным воином, а гонцу можно было верить, поэтому он решил, что тот сообщил ему проверенные новости. Он сразу задал важный для него вопрос.
— А как моя жена, леди Антонина?
Гонец ответил:
— Не могу сказать. Этот солдат сказал нам, что остался единственным в живых из всех людей Исаака.
Велизарий покачнулся. Из глаз у него брызнули слезы, и некоторые время он не мог вымолвить ни слова. Он перекрестился и пробормотал молитву. Но потом он взял себя в руки. Может, ему вспомнился Гейлимер, король вандалов, который проиграл битву, потому что не вовремя стал горевать о своих близких. Уже было три часа, и Бессас еще не напал на готов, хотя далеко вокруг была видна пылающая башня и было ясно, что запруда прорвана. Неужели Велизарию одному придется сражаться со всей армией готов? Это обречено, но Велизарий все равно пойдет на это, на помощь Бессаса, как только галеры приблизились к городу. Но если порт взят, а он отрезан от моря, потому что Остия в руках врага, и если его постигнет поражение — это конец. Ему следовало немедленно возвратиться и снова отвоевать порт. Велизарий приказал развернуть галеры, забрал на борт пеших воинов, сигналом труб отозвал кавалерию и отправился вниз по реке. Может, еще не поздно, и он сможет взять порт и отомстить за погибших?!
Когда мы увидели, что его лодки возвращаются, мы были поражены. Но сильнее всего удивился Велизарий, увидев, что наши часовые все еще находятся у ворот крепости.
У бедного Велизария в голове смешались чувства облегчения и возмущения. Он был рад, что сообщение было ошибочным, а возмущен тем, что так глупо отказался от удачной операции. Он горько прошептал:
— Сегодня день святого Николая, когда детям кладут в башмачки разные сладости, а старые солдаты остаются в дураках!
В ту ночь его начало снова трясти от приступа лихорадки. Плохое состояние психики усугубило приступ. Он очень сильно разболелся и вскоре стал бредить. Велизарий постоянно звал госпожу и не узнавал ее, хотя она бодрствовала у его постели. Он все время повторял слова, которые ужасом наполняли его сердце, когда он решил, что Антонина погибла.
— Зачем мне теперь жизнь? — восклицал Велизарий, — Антонина погибла!
В разгар горячки нам пришлось позвать на помощь восемь сильных мужчин, чтобы удержать его от диких поступков. Ему казалось, что он сражался с готами у стен Рима, а иногда он представлял, что действие происходит в Дарасе. Как-то он ужасным голосом выкрикнул военный призыв и сжал в руках двоих мужчин, и они чуть не задохнулись в его объятиях. Но он тут же упал, задыхаясь, на подушки.
Книга Роберта Грейвса — поэта, романиста, фольклориста, переводчика, автора исторических романов и монографий по мифологии — представляет собой исследование древних религий и мифов, пропущенное через богатую поэтическую фантазию. Специалисты могут не соглашаться с методами и выводами Грейвса, но нельзя не поддаться очарованию его удивительного произведения, воссоздающего некий единый образ богини-матери, лежащий в основе всех мифологий.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В первый том Собрания сочинений входит знаменитый роман «Я, Клавдий», в котором рассказывается о римском императоре Клавдии и его предшественниках. Автор с большим мастерством воссоздал события одного из наиболее драматических периодов римской истории (I в. до н. э. — I в. н. э.).Перевод с английского Г. Островской.Вступительная статья Н. Дьяконовой.Комментарии И. Левинской.
Третья книга о мифологии древности Р. Грейвза. Две другие — Белая богиня и Мифы Древней Греции. Соавтор — Рафаэль Патай.
Главы из книги «Со всем этим покончено» англичанина Роберта Грейвза (1895–1985); перевод Елены Ивановой, вступление Ларисы Васильевой. Абсолютно бесстрастное описание военных будней, подвигов и страданий.
Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей.
Роберта Грейвса, который умер в декабре прошлого года в возрасте 90 лет, часто называют «крупнейшим британским поэтом и литератором». Грейвсу-поэту посвящена отдельная статья в этом номере. Мы же хотим познакомить наших читателей с его мастерством рассказчика. Собственной прозе Грейвс не придавал слишком большого значения. Свои романы — «бестселлеры» на темы римской истории «Я-Клавдий» и «Божественный Клавдий» он даже назвал «чепухой на постном масле», хотя после успеха телевизионных постановок по этим романам имя Грейвса стало известно миллионам британцев.
В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войныВ центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.
В том избранных произведений известного датского писателя, лауреата Нобелевской премии 1944 года Йоханнеса В.Йенсена (1873–1850) входит одно из лучших произведений писателя — исторический роман «Падение короля», в котором дана широкая картина жизни средневековой Дании, звучит протест против войны; автор пытается воплотить в романе мечту о сильном и народном характере. В издание включены также рассказы из сборника «Химмерландские истории» — картина нравов и быта датского крестьянства, отдельные мифы — особый философский жанр, созданный писателем. По единодушному мнению исследователей, роман «Падение короля» является одной из вершин национальной литературы Дании. Историческую основу романа «Падение короля» составляют события конца XV — первой половины XVI веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского О. Юмашевой.Комментарии А. Николаевской.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В пятый том Собрания сочинений включен роман «Золотое руно», в основу которого положен миф о плавании аргонавтов. Автор, строго соблюдая канву мифа, опирается на сведения об исторических и мифологических событиях, о нравах, быте и образе жизни древних греков.Перевод с английского Т. Усовой и Г. Усовой.Примечания А. Николаевской.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского Ю. Комова, Л. Володарской, И. Озеровой, И. Левидовой, В. Британишского.
История многотрудного правления Тиберия Клавдия цезаря, императора римлян (родившегося в 10 г. до н. э. и умершего в 54 г. н. э.), изложенная им самим. а также история его смерти от руки печально известной Агриппины (матери императора Нерона) и последовавшего затем обожествления, изложенная другими людьми.Перевод с английского Г. Островской.Комментарии С. Трохачева.