Том 23. Статьи 1895-1906 [заметки]
1
родной дом, домашний очаг. У древних римлян боги — хранители и покровители домашнего очага, а затем и всего римского народа. Каждая семья имела обычно двух пенатов, их изображения помещались около очага — Ред.
2
ищите женщину — Ред.
3
плащ-накидка без рукавов. По имени французского актёра Ф.Тальмы, который изобрёл много предметов одежды, названных его именем — Ред.
4
выборные члены городских дум и земских собраний — Ред.
5
машина для размола зерна (пшеницы, ржи и др. культур) в муку; используется также для измельчения соли и иных видов сыпучего сырья — Ред.
6
река Татьянка — от слова «тать» — «вор». Протекает по территории г. Самары. — Ред.
7
название низших государственных служащих, не имевших чинов — Ред.
8
Regardez par la, (cмотрите здесь, cмотрите там (франц.). Из популярной в то время комической оперы Ж.Р.Ж. Планкетта «Корневильские колокола» — Ред.
9
нескромность, игривость, почти непристойность — Ред.
10
простите (франц.) — Ред.
11
прощайте! (итал.) — Ред.
12
одно из имён Аполлона в древнегреческих и древнеримских мифологиях — Ред.
13
сейчас — районный город Волгоградской обл. — Ред.
14
«Декадент» — стихотворение Я.Полонского. «Неделя», февраль — Ред.
15
выделено М.Г. — Ред.
16
речь идёт, очевидно, об иллюстрациях Врубеля к поэме М.Ю. Лермонтова «Демон» — Ред.
17
«Гензель и Грета. Волшебная сказка в трёх действиях», музыка композитора Гумпердинка, М. 1895 — Ред.
18
да здравствует (итал.) — Ред.
19
речь идёт о статье А.А. Карелина «Новая картина М.А. Врубеля» в газете «Волгарь», 1896, номер 228 от 19 августа — Ред.
20
перефразировка стихотворения Ф.И.Тютчева:
— Ред.
21
опера французского композитора Амбруаза Тома — Ред.
22
«Неделя», 1896, номер 35 от 1 сентября). Дедлов — псевдоним беллетриста, критика и публициста В.Л. Кигна — Ред.
23
изменённая строка из стихотворения поэтессы-декадентки 3.Н. Гиппиус «Песня» — Ред.
24
стихотворение поэта-декадента К.Д. Бальмонта из сборника «В безбрежности», М. 1895, первый раздел которого озаглавлен «За пределы». — Ред.
25
из стихотворения поэта-декадента Д.С. Мережковского «Дети ночи». — Ред.
26
из того же стихотворения Мережковского — Ред.
27
цитата из предисловия французского философа Ж.-М. Гюйо к его книге «Искусство с точки зрения социологии», изд. Л.Ф. Пантелеева, 1891, стр. VIII. — Ред.
28
речь идёт о картине К.Е.Маковского «Минин на площади в Нижнем Новгороде призывает народ к пожертвованиям», законченной в 1896 году. В настоящее время картина находится в городе Нижнем Новгороде в зале Маковского в здании государственного Художественного музея (бывш. дом купца Сироткина), Верхне-Волжская набережная, дом 3 — Ред.
29
имеются в виду пьеса французского драматурга Ж.-Б. Мольера «Дон-Жуан» и драматическая поэма А.К. Толстого «Дон-Жуан» — Ред.
30
речь идёт о картине французского художника Жоржа Рошгросса «Погоня за счастьем» — Ред.
31
М. Горький цитирует книгу А. Шопенгауэра «Афоризмы и максимы», СПб. 1892, т. 2, стр. 70 — Ред.
32
издание «Производительные силы России. Краткая характеристика различных отраслей труда — соответственно классификации выставки. Составлено под общею редакциею директора департамента торговли и мануфактур В.И. Ковалевского», СПб. 1896 — Ред.
33
происходила в Москве в 1882 году — Ред.
34
Чикаго, США, 1893 год — Ред.
35
по-видимому, М. Горький имеет в виду свои фельетоны из цикла «Беглые заметки», напечатанные в «Нижегородском листке», 1896, номера 138, 143 и 145 — Ред.
36
вино? — Ред.
37
чёрт возьми! — Ред
38
благодарю. — Ред.
39
чёрт! — Ред.
40
Яблочков Павел Николаевич (1847–1894) — крупнейший русский ученый и изобретатель в области электротехники. Его ценнейшие изобретения долгое время не находили практического применения в России из-за пренебрежения господствующих классов и цпрской власти к достижениям русской науки. — Ред.
41
прима-балерина (итал.). — Ред.
42
речь идёт о книге Е.В.Барсова «Причитания Северного края», в трёх томах, М.1872–1886. — Ред.
43
речь идёт об изданной Ольгой Христофоровной Славянской-Агреневой книге «Описание русской крестьянской свадьбы с текстом и песнями: обрядовыми, голосильными, причитальными и завывальными, в двух частях. Записаны от Ирины Андреевны Федосовой и др.», 1887–1889 гг. — Ред.
44
etoile фр. звезда — в западном театре лёгкого, развлекательного жанра: модная артистка — Ред.
45
grivois фр. — вольный, игривый, легкомысленный, не вполне пристойный — Ред.
46
имеется в виду роман французского писателя Луве де-Кувре «Приключения кавалера Фоблаза». — Ред.
47
речь идёт о торгово-промышленном съезде в Н. Новгороде в 1896 году — Ред.
48
изменённая вторая строфа стихотворения Дениса Давыдова «Современная песня». У Давыдова: «То был век богатырей, Но смешались шашки…» — Ред.
49
см. поэму Н.А.Некрасова «Современники», часть вторая. — Ред.
50
Страбон (ок.63 г. до н. э. — ок.23 г. н. э.) — греческий географ. Его труд «География» был напечатан в извлечениях академиком В.В. Латышевым в книге «Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. Том I, Греческие писатели. Выпуск 1-й», СПб. 1893. Полностью «География» Страбона была издана в переводе Ф.Г. Мищенко в 1879 году в Москве — Ред.
51
исследование шведского историка Тунмана «Крымское ханство» впервые напечатано на русском языке в 1936 году. М. Горький, по-видимому, ознакомился с ним по извлечениям, цитированным другими авторами. Аркас 3. - русский археолог, автор исследования «Описание Ираклийского полуострова и древностей его. История Херсониса», Николаев, 1879. Статья Аркаса под тем же названием была опубликована в «Записках императорского одесского общества истории и древностей», т. II, отделение первое, Одесса, 1848. — Ред.
52
Броневский Мартин — автор книги «Описание Крыма». Пер. с лат. И.Г. Шершеневича — «Записки императорского одесского общества истории и древностей», т. VI, 1867. — Ред.
53
об Ираклии см. у Геродота — «Жизнеописание Солона» — Прим. М.Г.
54
речь идёт о статье В.Н. Юргевича «Псифисм древнего города Херсониса о назначении почестей и наград Диофанту» — «Записки императорского одесского общества истории и древностей», т. XII, 1881 — Ред.
55
из XII тома записок Одесского общества истории и древностей — Прим. М.Г.
56
из 9 тома материалов по археологии России — Прим. М.Г.
57
не разобрано — Прим. М.Г.
58
см. В.В. Латышев «Греческие и латинские надписи, найденные в южной России в 1889–1891 гг.» («Материалы по археологии России», т.9. СПб. 1892) — Ред.
59
общественно-политическая и литературная газета, издававшаяся в 1897 году в г. Симферополе — Ред.
60
как документально установлено, М. Горький родился 16 марта 1868 года — Ред.
61
следовательно (лат.). — Ред.
62
заблудившиеся — Прим. М.Г.
63
сборник устных религиозных преданий — Прим. М.Г.
64
опера Рихарда Вагнера 1845 г. — Ред.
65
имеется в виду еженедельный иллюстрированный журнал с националистической и религиозной окраской, выходивший в Москве с 1891 по 1893 год — Ред.
66
рассказы М. Горького «Дружки» (см. том 3), Ив. Наживина «Журавли», П. Кулакова «Хищник» и К. Верга «Рыжий» (перевод с итальянского) — Ред.
67
репродукции с картин К.В. Лебедева «На побывку к сыну» и Н.П. Богданова-Вельского «Воскресные чтения в народной школе» — Ред.
68
в номере 11 «Журнала для всех» за 1898 год помещён рассказ А.П. Чехова «Жилец», в номере 12 — рассказы «Необыкновенный» и «Муж» — Ред.
69
псевдоним реакционного журналиста, критика и писателя Сенковского О.И. — Ред.
70
ежемесячный литературно-политический журнал реакционного направления, издававшийся с 1882 года в Петербурге — Ред.
71
реакционная петербургская газета, издававшаяся А.С. Сувориным. Выходила с 1868 по октябрь 1917 года, вначале была умеренно-либерального направления, а с 1876 года превратилась в подкупленный царским правительством орган махровой реакции. С 1905 года — орган черносотенцев — Ред.
72
см. ПСС, изд. 4-е, т. 34, стр. 15) — Ред.
73
речь идёт о статье П.Н. Ге «Арнольд Бёклин, Франц Штук и Саша Шнейдер», напечатанной в журнале «Жизнь», 1899, февраль, книга 1 — Ред.
74
Ефим Простосердов — псевдоним реакционного журналиста, редактора-издателя журнала «Наблюдатель» А.П. Пятковского. Имеется в виду его статья «И смех и горе (Литературные и общественные заметки)», помещённая в журнале «Наблюдатель», 1899, февраль — Ред.
75
речь идёт о книге Дж. Гобсона «Джон Рёскин как социальный реформатор», изд. Ф. Солдатенкова, 1899 — Ред.
76
1814–1896», пер. с франц. под ред. В.Поссе, тт. 1–2, изд. О.Н. Поповой, СПб.1898 — Ред.
77
с амер. издания пер. Л.Г.Малиса, изд. О.Н.Поповой, СПб.1898 — Ред.
78
«Общедоступное изложение основных космологических вопросов», с последнего нем. издания пер. К.П. Пятницкого, изд. О.Н. Поповой, СПб. 1898 — Ред.
79
пер. М.А. Шишмаревой, изд. т-ва «Знание», СПб. 1899 — Ред.
80
речь идёт о книге Линдемана (писавшего под псевдонимом К. Гуго) «Новейшие течения в английском городском самоуправлении», пер. с нем. под ред. Д. Протопопова, изд. О.Н. Поповой, СПб. 1898 — Ред.
81
М. Горький имеет в виду издание: Гюйо Ж.М. Собрание сочинений, тт. 1–5, СПб. 1898–1901 (т. 1 — изд. О.Н. Поповой, тт. 2–5 — изд. т-ва «Знание») — Ред.
82
т. 1, изд. т-ва «Знание», СПб, 1899 — Ред.
83
из стихотворения Н.А.Некрасова «Форма» — Ред.
84
имеется в виду А.М. Скабичевский, автор рецензии на книгу А.П. Чехова «Пёстрые рассказы» (СПб. 1886), опубликованной в журнале «Северный вестник», 1886, книга VI, июнь — Ред.
85
В «Путевых картинах», часть III — Ред.
86
имеется в виду статья Н.К. Михайловского «Об отцах и детях и о г. Чехове», посвящённая сборнику рассказов А.П. Чехова «Хмурые люди». Впервые статья опубликована в газете «Русские ведомости», 1890, номер 104 от 18 апреля, под названием «Письма о разных разностях» — Ред.
87
Саккар — персонаж романа французского писателя Э. Золя «Деньги» — Ред.
88
Поль Астье — действующее лицо в романе «Бессмертный» и пьесе «Борьба за существование» французского писателя А. Додэ — Ред.
89
1860–1900. Литературный сборник, посвященный Н.К. Михайловскому», СПб. Сборник издан в связи с сорокалетием литературной и общественной деятельности Н.К. Михайловского. См. о нём также очерк М. Горького «О Михайловском» в 15 томе настоящего издания — Ред.
90
Выражение «применительно к подлости» принадлежит М.Е. Салтыкову-Щедрину. См. его сказку «Либерал» — Ред.
91
Статья написана автором до событий на Пресне — прим. Ред.
92
1866–1928; что мачеха его была родственницей М.Ю. Лермонтова — Ред.
93
в 1889 году. — Ред.
94
то есть 9-му. — Ред.
«Русское правительство есть только политическая партия, лишенная моральной связи с русским народом и враждебная ему по своим задачам. Под давлением необходимости русские власти устраивают гнуснейшую комедию народного представительства. Народ понял эту грубую комедию, он не хочет Думы, в которую желают посадить на роли представителей его желании каких-то темных людей, не известных ему», – писал Максим Горький в начале прошлого века. Он хорошо знал Россию, с 11 лет Алексей Пешков (будущий Максим Горький) вынужден был сам зарабатывать себе на жизнь и сменил много профессий, странствуя «по Руси».
Вы прочтёте в этой книге о весёлом и умном итальянском мальчике Пепе, о том, как рабочие Италии любят детей и всегда готовы прийти им на помощь. Рисунки Б. А. Дехтерёва. Ответственный редактор Г. И. Гусева. Художественный редактор Н. З. Левинская. Технический редактор Р. Б. Сиголаева. Корректор Н. А. Сафронова. Содержание: К читателям Максим Горький. Дети Пармы (рассказ) — 1911 г. Максим Горький. Пепе (рассказ) — 1913 г. Для младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу М.Горького вошли роман «Фома Гордеев» (1899) – драматическая история молодого человека, не нашедшего места в жестоком и неискреннем мире дельцов, «хозяев жизни», а так же известные пьесы «Васса Железнова» (1936), «Егор Булычев и другие» (1932) и повесть «Мои университеты» (1923). Максим Горький: «Женщина иногда может в своего мужа влюбиться».
Рассказ «Челкаш» был написан Максимом Горьким в 1894 году. Уже в 1895 году «Челкаш» был напечатан в журнале «Русское богатство» и принес автору широкую известность.
В завершающей книге серии «Рождественские истории» собраны произведения Максима Горького, Веры Желиховской и Ги де Мопассана. На страницах сборника вы прочитаете святочный рассказ Желиховской о чудесном сне в руку, жизненные и злободневные новеллы Мопассана, а также рассказ-пародию Горького на «Преступление и наказание». «Рождественские истории» – серия из 7 книг, в которых вы прочитаете наиболее значительные произведения писателей разных народов, посвященные светлому празднику Рождества Христова. В «Рождественских историях» вас ждут волшебство, чудесные перерождения героев, победы добра над злом, невероятные стечения обстоятельств, счастливые концовки и трагические финалы.
Рассказ приоткрывает «окно» в напряженную психологическую жизнь писателя. Эмоциональная неуравновешенность, умственные потрясения, грань близкого безумия, душевная болезнь — постоянные его темы («Возвращение Будды», «Пробуждение», фрагменты в «Вечере у Клэр» и др.). Этот небольшой рассказ — своего рода портрет художника, переходящего границу между «просто человеком» и поэтом; загадочный женский образ, возникающий в воображении героя, — это Муза или символ притягательной силы искусства, творчества. Впервые — Современные записки.
Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».
Оборотничество, ликантропия, явления призраков из потустороннего мира, круговорот душ и диктат рока — таковы темы мистическо-фантастических произведений Поля Виолы, разворачивающихся на фоне странных «помещичьих гнезд» Полесья. Под псевдонимом «Поль Виола» (Paul Viola) в печати выступал киевский поэт, прозаик и переводчик П. Д. Пихно (1880–1919). Его рассказ «Волчица» и повесть «Мраморное поместье», вошедшие в настоящую книгу, переиздаются впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать четвёртый том вошли статьи, речи, приветствия, написанные и произнесённые М. Горьким в 1907–1928 годах. Некоторые из них входили в авторизованные сборники публицистических и литературно-критических произведений («Статьи 1905–1928 гг.», издание «Парус», Петроград, 1917–1918; «Публицистические статьи», 1931–1933; «О литературе», 1933-1935-1937, прижизненное) и неоднократно редактировались М. Горьким.Большинство же включённых в том статей, речей, приветствий были опубликованы в периодической печати и в авторизованные сборники не входили.
В четвёртый том вошли произведения, написанные М. Горьким в 1899–1900 годах. Из них следующие входили в предыдущие собрания сочинений писателя: «Фома Гордеев», «Двадцать шесть и одна», «Васька Красный». Эти произведения неоднократно редактировались самим М. Горьким. В последний раз они редактировались писателем при подготовке собрания сочинений в издании «Книга», в 1923–1927 гг.Остальные 4 произведения четвёртого тома впервые включены в собрание сочинений ГИХЛ в 1949 г. За исключением рассказа «Перед лицом жизни», эти произведения, опубликованные в газетах и журналах 900-х годов, М.
В первый том вошли произведения, написанные М. Горьким в 1892–1894 годах. Из них следующие произведения включались автором в собрания его сочинений: «Макар Чудра», «Девушка и Смерть», «Емельян Пиляй», «О чиже, который лгал, и о дятле — любителе истины», «Дед Архип и Лёнька», «Старуха Изергиль», «Челкаш», «Мой спутник», «Ошибка», «Однажды осенью», «Песня о Соколе». Эти произведения неоднократно редактировались самим М. Горьким. В последний раз они редактировались писателем при подготовке собрания сочинений 1923–1927 гг.
Во второй том вошли произведения, написанные М. Горьким в 1895–1896 годах. Из них следующие входили в предыдущие собрания сочинений писателя: «Вывод», «На плотах», «Дело с застёжками», «Хан и его сын», «Товарищи», «Читатель», «Тоска», «Баллада о графине Эллен де Курси», «Варенька Олесова». Эти произведения неоднократно редактировались самим М. Горьким. В последний раз они редактировались писателем при подготовке собрания сочинений в издании «Книга», в 1923–1927 гг.Остальные 44 произведения 2 тома впервые включены в собрание сочинений ГИХЛ в 1949 г.