Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок - [18]

Шрифт
Интервал

Марта озабоченно уставилась на меня.

— Ларри, вы нездоровы? Где у вас болит? — озабоченно спросила она.

— Мне больно, только когда я смеюсь, — хрипло ответил я. — Почему вы не сказали, что это вы? Вы же испугали меня насмерть, положив руку на плечо.

— Я не хотела вас пугать, — серьезно ответила она. — И пожалуйста, потише! Кажется, я знаю, кто и почему убил Тони Люкаса! Мы вдвоем расследуем это дело!

 — Хватит шутить! — возмутился я. — На ближайшие шесть дней у меня есть одна-единственная мечта — остаться в живых! — Я схватил винтовку и прицелился в жену алюминиевого магната. — И ради, этого я готов любого отправить в ад!

— Положите эту дурацкую штуку, а то еще кого-нибудь пораните, — холодно посоветовала Марта, направляясь мимо меня в гостиную. — Пойдемте поговорим.

— Но я должен охранять лестницу. Вдруг маньяк проникнет в дом и поднимется наверх?

— Маньяк-убийца уже находится в доме на втором этаже! — тревожно зашептала она. — Вот об этом мы и поговорим!

С таким аргументом не поспоришь. И я без колебаний последовал за ней в гостиную. Если маньяк наверху, то я с удовольствием оставался бы внизу все последующие шесть дней. Марта уселась на ближайший старинный диван и указала мне на место рядом с собой.

— Мы должны говорить очень тихо, — прошептала она. — Кажется, он уснул. Но если нет, тогда может услышать наши голоса, начнет проверять, увидит, что меня нет в комнате… — Она выразительно вздрогнула. — Тогда он наверняка прикончит нас обоих.

Несколько секунд я прикидывал, не спрятаться ли мне под диваном на время разговора. Тогда маньяк-убийца, спустившись вниз, подумает, что она разговаривает сама с собой. Но мое мужское достоинство возобладало, и я решил, что не должен так поступать с ней, тем более что диван был явно коротковат.

Обычно холодные голубые глаза Марты приняли сейчас беззащитное выражение. В них даже можно было прочесть что-то похожее на страх.

— Ведь вы не выдумали эту невероятную историю об Эмиле, который таскал тело Юджина вокруг дома? — прошептала она, заглядывая мне в лицо.

— Конечно нет! — возмутился я. — Почему вы вдруг решили поверить мне?

— Из-за одной вашей фразы, Ларри, — шепотом пояснила она. — При этих словах ее губы раздвинулись в легкой улыбке. — Вы очень наблюдательный человек, — продолжала она. — Я не поняла этого сразу, хотя и чувствовала, что вы правы.

— Не могу сообразить, почему вы решили, что я такой наблюдательный?

— Отличия во внешности Юджина, — таинственно сообщила она, — когда он вошел в комнату и застал нас вместе. Вы это отлично уловили! Он был другой, совсем другой!

— Вы хотите сказать, что он зомби?

Она отрицательно покачала головой:

— Помните, что вы сказали? Внешне он выглядит так же, но это что-то вроде двойника. Лицо то же и одновременно другое. Усы подстрижены по-другому, и залысины намного больше. Вы же помните, Ларри?

— Конечно помню, — нервно согласился я. — Но если он не зомби, то кто же?

— Теперь ясно, что человек, вошедший в вашу комнату, не был настоящим Юджином Весткоттом! — зловеще прошептала Марта.

Я настороженно посмотрел на нее и медленно облизнул губы.

— Милочка, я знаю, что ночь была долгой и трудной для всех нас, но если это ненастоящий Юджин, тогда где же настоящий?

— Вы сами видели где! — напомнила женщина. — Тело настоящего Юджина Эмиль таскал вокруг дома!

— Хорошо, — согласился я после долгой паузы. — Мы разобрались с настоящим Юджином; но ненастоящий Юджин разговаривал с нами в моей комнате как ни в чем не бывало. Тогда кто или что этот ненастоящий Юджин?

— Его брат, конечно! — возмущенно прошептала она. — Мне это вдруг пришло в голову сегодня вечером, когда мы обсуждали убийство. Неужели вы не понимаете, Ларри? Настоящий Юджин, вероятно, уже мертв. Человек же, который разгуливают по дому и выглядит как его двойник, на самом деле его брат Карл.

— Его брат Карл? Тот, о котором вы мне рассказывали по пути в дом? — Мое горло внезапно пересохло. — Психопат Карл? — едва выдавил я из себя.

— Кто же еще? — пожала плечами блондинка. Ее глаза светились твердой уверенностью. — Я считала, что он надежно заперт в психолечебнице. И не понимаю только одного: если он убежал оттуда, почему Юджин ничего об этом не знает? И почему ничего не пишут в газетах? Поэтому, как только Алек Клюрман оставил меня наверху, я пробралась в комнату Юджина, обыскала его стол и нашла пару писем. Карла передали на поруки Юджину год назад с условием, что он будет проходить дальнейшее лечение в частном санатории до тех пор, пока его не признают психически здоровым.

— Значит, сейчас он в частном сумасшедшем доме? — переспросил я.

— Уже нет, — отрезала она. — Второе письмо от главного врача санатория датировано тремя неделями раньше. Он сообщает Юджину, что Карл бежал предыдущей ночью. По словам доктора, бояться его нечего, поскольку теперь Карл не опасен. Но врач предупредил, что возможна нездоровая шумиха в газетах, если станет известно о его побеге. Поэтому главный врач ничего не сообщал в полицию, а нанял известное детективное агентство, чтобы найти Карла. Там же была копия ответа Юджина. Он одобрял действия доктора. Нашла я еще одно письмо от врача, согласно которому детективы установили, что беглец находится на Западном побережье, и заверили, что поймают его в течение нескольких дней. — Марта глубоко вздохнула. — Теперь вы понимаете, что произошло, Ларри? Каким-то образом Карл пробрался на остров. Он всегда ненавидел Юджина и его убеждения. Скорее всего, потому, что они хотя и были братьями, но совершенно разными. Видимо, он расправился с Юджином, и трудно сказать, сколько еще будет жертв в течение последующих шести дней!


Еще от автора Картер Браун
Семь сирен

Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.


Начни все сначала, Сэм

Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!


Ангел

Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.



Бархатная лисица

Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.


Ранняя пташка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Обреченные невесты

Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…


Знаменитые киллеры, знаменитые жертвы

…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.


Том 20. Смертельный поцелуй

Частный детектив и дамский любимец Дэнни Бойд берется раскрывать самые запутанные криминальные дела. Он всегда готов рискнуть своей репутацией, а то и жизнью, а потому виртуозно выбирается из самых опасных ситуаций.


Том 19. Ночь лейтенанта Уилера

Бросив вызов преступной группе торговцев белыми рабынями, лейтенант Эл Уилер из службы окружного шерифа рискует жизнью. Но удача не оставляет Уилера. «Крутой» лейтенант крутыми методами разделывается с преступниками.


Том 17. Убийца среди нас

Зачем кому-то убивать восходящую кинозвезду? Дела о расследовании таинственных убийств в киностудии «Стеллар продакшн» поручаются знатоку нравов и жизни кинозвезд Рику Холману.


Том 1. Убийство в закрытом клубе

Австралийский писатель Картер Браун известен среди любителей детективного жанра как автор многих десятков романов, основными персонажами которых являются лейтенант полиции Эл Уилер, адвокат Рэнди Робертс, частный детектив Дэнни Бойд и другие. В первый том включены романы, герой которых, Рик Холман, выбрал необычный род деятельности — он улаживает конфликты в семьях элиты Голливуда. На этом поприще его преследует злой рок: каждый скандал становится причиной убийства или другого уголовного преступления.