Том 2. Стихотворения и поэмы, 1891–1931 - [3]

Шрифт
Интервал

  Сначала всех людей?
Не справедливость ли была всегда
Таблицей умноженья, на которой
  Труп множили на труп,
  Убийство на убийство
  И зло на зло?
Не тот ли, кто принес «Не мир, а меч»,
В нас вдунул огнь, который
Язвит и жжет, и будет жечь наш дух,
  Доколе каждый
Таинственного слова не постигнет:
«Отмщенье Мне и Аз воздам за зло».

1 февраля 1922

Феодосия

Порох

1
Права гражданские писал кулак,
Меч – право государственное, порох
Их стер и создал воинский устав.
2
На вызов, обращенный не к нему,
Со дна реторт преступного монаха
  Порох
Явил свой дымный лик и разметал
  Доспехи рыцарей,
  Как ржавое железо.
3
«Несчастные, тащите меч на кузню
И на плечо берите аркебузы:
Честь, сила, мужество – бессмысленны.
Теперь
Последний трус стал равен
Храбрейшему из рыцарей».
  – «О, сколь благословенны
Века, не ведавшие пороха,
В сравненьи с нашим временем, когда
Горсть праха и кусок свинца способны
Убить славнейшего…»
  Так восклицали
Неистовый Орланд и мудрый Дон-Кихот –
Последние мечи средневековья.
4
Привыкший спать в глубоких равновесьях,
     Порох
  Свил черное гнездо
  На дне ружейных дул,
В жерле мортир, в стволах стальных орудий,
Чтоб в ярости случайных пробуждений
В лицо врагу внезапно плюнуть смерть.
5
Стирая в прах постройки человека,
Дробя кирпич, и камень, и металл,
Он вынудил разрозненные толпы
Сомкнуть ряды, собраться для удара,
Он дал ружью – прицел,
Стволу – нарез,
Солдатам – строй,
Героям – дисциплину,
Связал узлами недра темных масс,
Смесил народы,
Сплавил государства,
В теснинах улиц вздыбил баррикады,
Низвергнул знать,
Воздвигнул горожан,
Творя рабов свободного труда
Для равенства мещанских демократий.
6
  Он создал армию,
  Казарму и солдат,
Всеобщую военную повинность,
Беспрекословность, точность, дисциплину,
Он сбил с героев шлемы и оплечья,
Мундиры, шпаги, знаки, ордена,
Всё оперение турниров и парадов,
И выкрасил в зелено-бурый цвет
  Разъезженных дорог,
  Растоптанных полей,
Разверстых улиц, мусора и пепла –
Цвет кала и блевотины, который
Невидимыми делает врагов.
7
Но черный порох в мире был предтечей
Иных, еще властительнейших сил:
Он распахнул им дверь, и вот мы на пороге
Клубящейся неимоверной ночи
И видим облики чудовищных теней,
Не названных, не мыслимых, которым
Поручено грядущее земли.

5 февраля 1922

Коктебель

Пар

1
  Пар вился струйкою
  Над первым очагом.
Покамест вол тянул соху, а лошадь
  Возила тяжести,
  Он тщетно дребезжал
Покрышкой котелка, шипел на камне,
Чтоб обратить вниманье человека.
2
Лишь век назад хозяин догадался
Котел, в котором тысячи веков
Варился суп, поставить на колеса
И, вздев хомут, запрячь его в телегу.
Пар выпер поршень, напружил рычаг,
И паровоз, прерывисто дыша,
  С усильем сдвинулся
  И потащил по рельсам
Огромный поезд клади и людей.
3
Так начался век Пара. Но покорный
Чугунный вол внезапно превратился
В прожорливого Минотавра:
  Пар послал
Рабочих в копи – рыть руду и уголь,
В болота – строить насыпи, в пустыни –
  Прокладывать дороги;
  Запер человека
В застенки фабрик, в шахты под землей,
Запачкал небо угольною сажей,
  Луч солнца – копотью,
  И придушил в туманах
Расплесканное пламя городов.
4
Пар сократил пространство, сузил землю,
Сжал океаны, вытянул пейзаж
В однообразную раскрашенную
     Ленту
Холмов, полей, деревьев и домов,
Бегущих между проволок;
     Замкнул
  Просторы путнику,
  Лишил ступни
  Горячей ощупи
  Неведомой дороги,
Глаз – радости открытья новых далей,
Ладони – посоха, и ноздри – ветра.
5
  Дорога, ставшая
  Грузоподъемностью,
  Пробегом, напряженьем,
Кратчайшим расстояньем между точек,
Ворвалась в город, проломила бреши
И просеки в священных лабиринтах,
Рассекла толщи камня, превратила
Проулок, площадь, улицу – в канавы
Для стока одичалых скоростей,
Вверх на мосты загнала пешеходов,
Прорыла крысьи ходы под рекою
И вздернула подвесные пути.
6
Свист, грохот, лязг, движенье – заглушили
Живую человеческую речь,
Немыслимыми сделали молитву,
Беседу, размышленье; превратили
Царя вселенной в смазчика колес.
7
  Адам изваян был
  По образцу Творца,
Но паровой котел счел непристойной
  Божественную наготу
  И пересоздал
По своему подобью человека:
Облек его в ливрею, без которой
Тот не имеет права появляться
  В святилищах культуры,
Он человеческому торсу придал
  Подобие котла,
  Украшенного клепками;
На голову надел дымоотвод,
Лоснящийся блестящей сажей;
   Ноги
  Стесал как два столба,
  Просунул руки в трубы,
Одежде запретил все краски, кроме
Оттенков грязи, копоти и дыма,
И, вынув душу, вдунул людям пар.

8 февраля 1922

Феодосия

Машина

1
Как нет изобретателя, который,
Чертя машину, ею не мечтал
Облагодетельствовать человека,
Так нет машины, не принесшей в мир
  Тягчайшей нищеты
  И новых видов рабства.
2
Пока рука давила на рычаг,
      А воды
Вращали мельничное колесо –
      Их силы
Не нарушали древних равновесий.
      Но человек
К извечным тайнам подобрал ключи
И выпустил плененных исполинов.
3
Дух, воплощаясь в чреве, строит тело:
Пар, электричество и порох,
    Овладевши
Сознаньем и страстями человека,
    Себе построили
    Железные тела
      Согласно
Своей природе: домны и котлы,
 Динамо-станции,
 Моторы и турбины.
4
Как ученик волшебника, призвавший
  Стихийных демонов,
Не мог замкнуть разверстых ими хлябей
И был затоплен с домом и селеньем –

Еще от автора Максимилиан Александрович Волошин
Неопалимая купина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исповедь

Книга знакомит читателя с жизнью и творчеством поэтессы Серебряного века Елизаветы Ивановны Дмитриевой (Васильевой) (1887–1928) больше известной, под именем Черубины де Габриак.Впервые в полном объеме представлено ее поэтическое наследие, а также переводы, пьесы. Задача книги — вернуть в русскую литературу забытую страницу.


Путями Каина. Трагедия материальной культуры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 3. Лики творчества, книга 1. О Репине. Суриков

Настоящее издание – первое наиболее полное, научно откомментированное собрание сочинений Максимилиана Александровича Волошина (1877–1932) – поэта, литературного и художественного критика, переводчика, мыслителя-гуманиста, художника. Оно издается под эгидой Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и подготовлено ведущими волошиноведами В. П. Купченко и А. В. Лавровым.Третий том собрания сочинений М. А. Волошина включает книги критических статей, вышедших в свет при жизни автора («Лики творчества: Книга первая», «О Репине»), а также книгу «Суриков», подготовленную им к печати, но в свое время не опубликованную.http://ruslit.traumlibrary.net.


Заметки 1917 года

Заметки написаны М. Волошиным вскоре после Февральской революции в 1917 г. и представляют собой как бы конспект мыслей по самым разным вопросам. Впервые опубликованы в журнале «Кодры», № 12, 1989 г. Печатаются по тексту этого издания. По-видимому, это черновик, а беловик «Заметок» был утрачен в какой-то редакции.


Том 1. Стихотворения и поэмы, 1899–1926

Настоящее издание – первое наиболее полное, научно откомментированное собрание сочинений Максимилиана Александровича Волошина (1877–1932) – поэта, литературного и художественного критика, переводчика, мыслителя-гуманиста, художника. Оно издается под эгидой Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН и подготовлено ведущими волошиноведами В. П. Купченко и А. В. Лавровым.В первый том собрания сочинений М. А. Волошина входят стихотворения и поэмы 1899–1926 гг.http://ruslit.traumlibrary.net.