Том 14. За рубежом. Письма к тетеньке [заметки]

Шрифт
Интервал

1

несообразными с лечением.

2

Замечательно, что тут же, за решеткой, у самого изголовья старого чимпандзе, заключен маленький чимпандзе, родившийся несколько месяцев тому назад, уже в Берлине. Этот ребенок стоит, ухватившись передними лапами за решетку, и положительно глаз не сводит с умирающего старика. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

3

Гора, командующая над Бад-Эмсом. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

4

Почему? каким образом?

5

с чьей помощью?

6

образ жизни.

7

Сказал — и облегчил душу.

8

исповедания веры.

9

Прошу читателя помнить, что все это происходит в сновидении, и не удивляться, что немецкий мальчик выражается не вполне свойственным его возрасту языком. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

10

Со стороны русского мальчика этот способ выражаться еще неестественнее, но, опять повторяю, в сновидении нет ничего невозможного. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

11

Доблести и верности швейцарцев.

12

Содержатели известных в Париже ресторанов. Впрочем, заранее извиняюсь: быть может, есть имена и более известные. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

13

покровителям.

14

для себя.

15

кутить.

16

дамам.

17

по примеру Парижа.

18

с вполне благообразным лакеем.

19

у нас свои собственные парижские сорванцы!

20

действительно, всё!

21

образ жизни.

22

ну, скоро ли ты кончишь?

23

во всем блеске!

24

это подарила мне одна высокородная русская дама.

25

ни английскую, ни немецкую, ни французскую даму.

26

так!

27

И вот как пишется история.

28

кабинет по горловым болезням.

29

отделение для ингаляции.

30

в чем секрет?

31

все как следует!

32

ветреницей.

33

Прогулки в окрестностях Баден-Бадена. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

34

отдельных кабинетов.

35

обжорству.

36

завсегдатаев.

37

по карточке, порционно.

38

Россия… русский народ.

39

русские бояре.

40

не смейтесь, друзья!

41

хорошо сказано… ты благородное сердце, Теодор!

42

мы всего только бедные путешественники, заблудившиеся в этом жалком мире.

43

«Вид на Юнгфрау» (комнаты для приезжающих от 4 фр., завтраки 2, обеды 5, прислуга 1, свеча 1, омнибус 1 фр. 50 с).

44

по-военному.

45

разговор.

46

Андрей! Принесите господину графинчик горькой.

47

Водка горькая, двойная померанцевая, завода Штритера, продается за границей во всех débits de vins под именем Gorki. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

48

Великолепно!

49

Пушкин! Что за исполин!

50

Моисей, спасенный из воды.

51

Это ужасно, но… это правда!

52

ах, но по-настоящему это совсем не такие пустяки, как об этом любят к говорить!

53

В сущности, я добр.

54

Россия! Святая Русь! Что и говорить!

55

Вороне где-то бог послал кусочек сыру…

56

Я человек, и ничто человеческое мне ие чуждо.

57

По рукам!

58

неприлично!

59

черт побери!

60

«девушка».

61

Это чувство… невыразимо!!

62

камбале под соусом Морнэ.

63

закоренелыми консерваторами.

64

Вот этот куплет:

Брандмайор Тарновский
Тем себя прославил,
Что красы Санковской
Цынскому представил.

Этим немногими строками, по-видимому, исчерпывались все «отличные заслуги» и Тарновского и Цынского: один представил (может быть, при рапорте), другой — получил. Весь же остальной «кондуит» представляет гарнир из сквернословия, зуботычин и нагаек, настолько общеизвестный, что даже куплета не стоило сочинять. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

65

крепкой хватки.

66

французской учтивости.

67

пассажиры — выходите!

68

площади Согласия.

69

Арка Звезды.

70

Голоса Парижа.

71

Gavroches — существа, которые в недавние годы были известны под именем gamins de Paris. (Прим. M. E. Сылтыкова-Щедрина.)

72

полицейский

73

продавцу настойки из лакрицы.

74

уличную торговку фруктами и овощами.

75

Против нас тираны…

76

винные погребки.

77

нижнего этажа.

78

тут! тут!

79

привлекательном труде.

80

рабочего.

81

но!

82

«Париж в Америке».

83

«мудрость народов».

84

русский журналист.

85

Само собой разумеется, что вся последующая сцена есть чистый вымысел. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

86

Господин сенатор! бокал шампанского…

87

филе из барашка.

88

Но «припеваючи» — это именно то, что я хотел сказать! «Каторга» и «припеваючи»…

89

давайте любить, танцевать и… петь!

90

Ах! извините…

91

однако я надеюсь, что это достаточно смело?

92

Черт возьми!

93

утраченные иллюзии.

94

Да здравствует Генрих Пятый!.. вот именно!

95

ресторанный счет.

96

Клемансо̀ — вожак крайней левой. Как оратор, он считается соперником Гамбетти. Его речь в пользу амнистии собственно и составляла интерес заседания, потому что самый вопрос уже заранее был предрешен против амнистии. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

97

принцип выборов по округам.

98

Ораторами делаются.

99

родятся.

100

с хорошо подвешенными языками.

101

делаются.

102

перед человечеством.

103

толстяк Леон.

104

испускать ликующие крики.

105

да здравствует Генрих Пятый!

106

браво! отлично!

107

республика без республиканцев.

108

за и против.

109

любовникам.

110

Итальянскому бульвару.

111

«Папашина женка».

112

Да здравствует Генрих Четвертый!

113

винный погребок.

114

Центрального рынка.

115

объедки.

116

«Золотом доме» (ночной ресторан).

117

не смейтесь, друзья!

118

по собственному почину.

119

в отдельном кабинете.

120

со скандалом и шумом.

121

начальник охранной полиции.

122

чистоганом.

123

восстаньте, готы!

124

Капитан Гарсен — тот самый, который во время торжества версальских войск над коммуной расстрелял депутата Милльера за «вредное направление» его литературной деятельности»>* (а мы-то жалуемся!). В виду войск и толпы он велел поставить его на колени на ступенях Пантеона (боюсь ошибиться, но кажется, что там) и наклонить ему голову в знак того, что он просит прощения за причиненный его литературной деятельностью вред. И когда это было выполнено, приказал застрелить Милльера. Капитан Гарсен и поныне состоит на службе. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)

125

в соответствие.

126

смешок.

127

хохот.

128

деклассированный человек.

129

швейцар.

130

нет!

131

Тетя! какое счастье!

132

м-ль Миэрис в «Чертовых пилюлях».

133

беседа.

134

отдельные кабинеты.

135

всеобщее избирательное право.

136

ограниченное избирательное право.

137

«бесподобные палаты».

138

меню.

139

лакомки.

140

камбалу в белом вине.

141

«Призвание Парижа».

142

Музей Клюни.

143

исправительной полиции.

144

меблированный дом.

145

Ах! сударь! Дом прямо-таки наполнен ими! Здесь князь и княгиня Бленгловы на втором этаже, г-н де Блягуин, негоциант, на четвертом, г-н Струмсислов, профессор, на пятом. Таким образом, если вы поселитесь в комнате второго этажа, вы окажетесь как раз в центре.

146

немецкий Аврикур.

147

Возьми me, mu, mi, mis, если хочешь склонять domus (дом).

148

заказное.

149

Ботанический сад.

150

Зоологический сад.

151

Олений парк.

152

красноречия.

153

щи русские, кулебяка, биток в сметане.

154

завсегдатаев.

155

При согласии удаются и малые дела.

156

великие дела разрушаются.

157

для себя.

158

все для народа и через народ.

159

разговор.

160

Но это со мной бывает каждый день!

161

черт возьми!

162

Что ж, я устрою ваше дело!.. О, вы будете вполне, вполне довольны, мой дорогой господин! поверьте!

163

Генерал Капотт!

164

Жан-Мари-Франсуа-Аршибальд Капотт, действительный статский советник, бывший преподаватель игры на биллиарде.

165

мой дорогой Капотт.

166

потому что.

167

хотя (он был).

168

в степи.

169

и вот я в Париже.

170

Вы слишком логичны.

171

хлеба и зрелищ!

172

«Папочкина женушка».

173

Стерляжья уха — о! это нечто невыразимое.

174

О, это очень, очень варварский напиток!

175

Не правда ли?

176

коньяку.

177

уличный мальчишка.

178

да здравствует император Гамбетта!

179

да здравствует император Тренке!

180

Да будет так!

181

молодой русский барин.

182

камбала под соусом Морнэ.

183

Зоологическом саду.

184

пассажиры, займите свои места, займите свои места!

185

сидевший напротив спутник.

186

Но знаете, дорогой мой, что вы обовшивеете с вашими «сядем да посидим»…

187

манера беседовать.

188

Испорченное от «au vin blanc». Приведено текстуально. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.) Au vin blanc — в белом вине.

189

стрелку.

190

филе миньон.

191

«Парижской жизни».

192

Ты, чего доброго, в конце концов заговоришь о панталонах… проказник!

193

Перестань!

194

программы.

195

человеку свойственно заблуждаться.

196

Известное в Петербурге увеселительное заведение, украшение которого составляет девица Филиппо̀. (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина.)

197

заблуждениями.

198

Старинное название реки Мойки. (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина.)

199

Все связано, все переплетено в этом жалком мире!

200

человеку свойственно лгать.

201

по собственному побуждению.

202

Писано в 1881 году, когда на «сведущих людях» покоились все упования России, а издано в 1882 году, когда представление о сведущих людях сделалось равносильным представлению о «крамоле».>* (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

203

«Ниниш».

204

«Лань в лесу».

205

«Разведемся».

206

где им заблагорассудится.

207

человеком, который не понимает поэзии сердца.

208

приятных пустяков.

209

В сущности, мы с вами давно знаем, что чиновничество наше всегда было по части краеугольных камней слабо. Помните, как купец Крутобедров с вас деньги по заемному письму взыскивал, а вы, вместо уплаты, переезжали из Торопца в Великие Луки, а из Великих Лук в Торопец, и становой не только ни разу вас не изловил, но даже сам лично в тарантас вас усаживал? Правда, что в то время никому и в голову не приходило, что заемные письма именно самые оные краеугольные камни и суть, а только думалось: вот-то глупую рожу Крутобедров состроит, как тетенька, мимо его дома, в Великие Луки переезжать будет! — но все-таки должен же был становой понимать, что какая-нибудь тайна да замыкается в заемных письмах, коль скоро они милую, очаровательную даму заставляют по целым неделям проживать в Великих Луках на постоялом дворе без дела, без кавалеров, среди всякой нечисти? (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

210

для примера.

211

от одного русского государственного деятеля.

212

в собственных интересах.

213

законность, законность!

214

свобода.

215

быстро, с блеском.

216

медленно, певуче.

217

Друзья, воздержитесь от смеха!

218

См. «За рубежом». (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

219

золотое сердце.

220

должностное лицо.

221

Добрый вечер, дядюшка!

222

благодаря вам.

223

ставить точек над i.

224

потому что семья… понимаешь, семья… в ней всё!

225

весь этот сброд…

226

Что ж, это красиво.

227

Однако, так как здравая политика.

228

твою интимную сердечную историю…

229

Как это случилось с тобой.

230

Он был так забавен, милый Пьер! И в то же время благороден, храбр.

231

В общем, от моих сыновей попахивает казармой!

232

Я не прощаюсь, кузен.

233

для этой именно цели.

234

сколько угодно.

235

Как дорого отечество всем благородным сердцам!

236

но это фраза бессмысленна!

237

пусть будет так.

238

поездки.

239

я вас!

240

мчатся быстрые годы.

241

Унтер-ден-Линден (дословно: «Под липами»).

242

Умный поймет.

243

наказа избирателей депутату.

244

Действующее лицо в «Игроках» Гоголя. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

245

что мы танцуем на вулкане.

246

Ах, это уж чересчур! «Мы танцуем на вулкане!»

247

«Но мы продолжаем танцевать на вулкане!»

248

милые пустячки.

249

дорогая, сама не знаю!

250

благородное сердце.

251

золотое сердце.

252

что такое отечество?

253

мне дела нет до отечества!

254

что такое семья?

255

семья — это только вот что!

256

ах, вы слишком многого от меня требуете!

257

бестолковой.

258

головой, набитой сеном.

259

что это такое?

260

слыхано ли было что-нибудь подобное!

261

по образцу Искандера.

262

там есть изящное ораторское движение.

263

это было очень серьезно.

264

не будем об этом говорить — это серьезно!

265

Переводчик на французский язык нескольких глав из «За рубежом» Michel Delines (M. О. Ашкинази) обозначил в заглавии жанровое своеобразие произведения словами: «Сатирическое путешествие по Европе: Тсhédrine. Berlin et Paris, voyage satirique à travers l’Europe», P. 1887.

266

Более детальный итинерарий заграничной поездки Салтыкова 1880 г. таков (в скобках указываются даты по новому стилю): 28 июня (10 июля): отъезд из Петербурга в Эмс, через Вержболово и Берлин; начало (сере дина) июля — 30 июля (12 августа): Эмс; 30 июля (12 августа) — 3(15) августа: Баден-Баден; 3(15) августа — 17(29) августа: Тун и Интерлакен (Швейцария), затем снова Баден-Баден; 18(30) августа — 20 сентября (2 октября): Париж; 25 сентября (7 октября): возвращение в Петербург через Бельгию и Германию.

267

Письмо Салтыкова к Н. К. Михайловскому от 14/26 августа 1880 г.

268

«За рубежом». Сочинение М. Е. Салтыкова (Щедрина), СПб., типогр. А. А. Краевского, 1881 г., 360 стр. Тираж 5020 экз. Книга вышла из печати между 9 и 15 сентября (см. под названными датами «объявление» о выходе книги в газетах «Голос» и «Новое время», а также письмо Салтыкова к Н. А. Белоголовому от 24 сентября 1881 г.).

269

Е. К<артавцев>, Щедрин во Франции. — «Киевлянин», 1881, 13 марта, № 58, стр. 1.

270

Осенью 1863 г. Достоевский писал H. H. Страхову о замысле «рас сказа» (романа) «Игрок»: «Сюжет рассказа следующий: один тип заграничного русского. Заметьте: о заграничных русских был большой вопрос летом в журналах. Все это отразится в моем рассказе» (Ф. М. Достоевский, Письма. Под ред. А. С. Долинина, т. 1, М. — Л. 1928, стр. 333). Нет сомнений, что Достоевский имел тут в виду прежде всего упомянутую салтыковскую хронику и ее разделы: «Подвиги русских гулящих людей за границей. — Где источник этих подвигов и кто герои их. — Скверный анекдот с двумя русскими дамами в столице цивилизованного мира».

271

Из статьи Апол. Григорьева о Карамзине, в издании: H. M. Карамзин, Письма русского путешественника, изд. Н. П. Карабасникова, СПб. 1914, стр.71.

272

«Сочинения, письма и избранные переводы Фонвизина». Под ред. П. А. Ефремова, СПб. 1866.

273

Письмо к Н. А. Некрасову из Ниццы от 29 октября/10 ноября 1875 г.

274

Письмо к П. В. Анненкову из Ниццы от 20 ноября/2 декабря 1875 г.

275

См. об этом в комментариях к «Культурным людям» в т. 13 наст. изд.

276

Цит. письмо к П. В. Анненкову от 20 ноября/2 декабря 1875 г.

277

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т, 26, стр. 143.

278

К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, изд. второе, т. 18, стр. 565.

279

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 31, стр. 162.

280

О содержании этого понятия см. в статье Салтыкова «Современные призраки» и в комментарии к ней в т. 6 наст. изд., стр. 381 и 676.

281

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 14, стр. 237.

282

Слова из рукописного варианта гл. VI в развитых странах «За рубежом». См. стр. 594.

283

Ср. с этой характеристикой слова В. И. Ленина о том же времени, когда «Франция разливала по всей Европе идеи социализма — и когда восприятие этих идей давало в России теории и учения Герцена, Чернышевского» (В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 1, стр. 271).

284

Слова А. С. Хомякова о Западной Европе (из стихотворения «Мечта»). См.: Орест Миллер, Русские писатели после Гоголя, ч. II, СПб. 1886, стр. 190, 195.

285

Исторически-просветительский подход к вопросу об отсталости России по сравнению с развитыми странами Европы сложился у Салтыкова давно. Еще в 1861 г. он восклицал в очерке «Наши глуповские дела»: «Жизнь веков! Ты, которая была столь обильна дарами для умновцев <> чем была ты для Глупова?» (т. 3, стр. 495).

286

Письмо от 20 ноября/2 декабря 1875 г.

287

Эти выражения заимствованы из политико-экономической литературы утопических социалистов Первое означает социалистическую систему организации общества, второе — буржуазную, капиталистическую.

288

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 1, стр. 271.

289

Там же, т. 5, стр. 45.

290

12 июня 1879 г. военный министр Д. А. Милютин записал в своем дневнике: «По возвращении из Крыма я нашел в Петербурге странное настроение; даже в высших правительственных сферах толкуют о необходимости радикальных реформ, произносится даже слово «конституция». Никто не верует в прочность существующего порядка вещей». — «Дневник Д. А. Милютина». Ред. и примеч. П. А. Зайончковского, т. 3, стр. 148.

291

В одном из отзывов печати на «За рубежом» читаем: «в настоящую минуту у нас говорят и пишут о политических чаяниях гораздо больше, чем когда-либо. Политическое чаяние, — à l’ordre du jour. Вот хотя бы Щедрин; наш талантливый и неподражаемый сатирик, — уж чего больше, кажется, скептик, а и он принялся беседовать о политических чаяниях, хотя и в своеобразной форме, не исключающей скептицизм» («Журнальные заметки». — «Новороссийский телеграф», Одесса, 1881, 24 февраля, № 1827, стр. 1–2).

292

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 15, стр. 340.

293

Взгляд русского мальчика, изложенный Салтыковым, был близок взглядам великого выразителя «мужичьих интересов» Толстого. «Если русский народ, — записал он в Дневнике 3 июля 1906 г., — нецивилизованные варвары, то у нас есть будущность. Западные же народы — цивилизованные варвары, и им уже нечего ждать» (Л. Н. Толстой, Полное собр. соч., т. 55, стр. 233). И еще — в записи слов Толстого, сделанной Д. П. Маковицким: «Это одна из тех вещей — мечта, которую не напишу: как там, на Западе, люди — рабы своих же законов, меньше свободны, чем в России» (Д. Маковицкий, «У Толстого». Запись в дневнике от 15 ноября 1907 г. — Рукопись, Государственный музей Л. Н. Толстого в Москве).

294

Согласно словоупотреблению эпохи, «артельщиками» называли носильщиков на станциях железных дорог и на пароходных пристанях. Доходы артельщиков зависели главным образом от чаевых. Во многих статьях о «За рубежом» слово «артельщик» безоговорочно понимается в значении «железнодорожного пролетария». Отсюда делаются далеко идущие, но неосновательные выводы.

295

Цитируемый диалог продолжает беседу двух «мальчиков» из главы I. Однако в ней идет речь не о Разуваеве, а о социально однозначном Колупаеве.

296

Со своих просветительских позиций Салтыков придавал, в частности, большое — отрицательное — значение общей «некультурности» российского капитализма. «Русский чумазый, — говорит писатель в «Мелочах жизни», — перенял от западного своего собрата его алчность и жалкую страсть к внешним отличиям, но не усвоил себе ни его подготовки, ни его трудолюбия».

297

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 5, стр. 46.

298

Письмо от 1 (12) октября 1880 г. из Baden-Baden’a (XIX, 425).

299

По поводу этого образа, а также резкой критики в «За рубежом» сексуально-откровенных элементов и описаний у французских «натуралистов», критик Z писал о Салтыкове в одесской газете «Новороссийский телеграф» (№ 1827 от 24 февраля 1881 г.): «он и сам похож местами на скифского Рабле и иногда употребляет выражения, которые в приличном обществе не произносятся».

300

Нужно было очень ненавидеть царское самодержавие и его слуг, чтобы найти для их сатирической персонификации фамилии с такой этимологией и с такими историческими ассоциациями.

301

Письмо от 21 октября 1880 г. — ИРЛИ, ф. 7, ед. хр. 13.

302

Салтыковское искусство гротеска обогатилось в «За рубежом» образцами, не уступающими шедеврам этого рода из «Истории одного города». Такова, например, «трещина в черепе» у «бесшабашных советников» Удава и Дыбы, которая постепенно, по мере утолщения формулярного списка у каждого из них, образовывается для того, «чтоб предписания начальства быстрее доходили по назначению».

303

«Россия», СПб. 1880, 28 октября, № 43.

304

«Порядок», СПб. 1881, № 263, 24 сентября.

305

бешеный успех.

306

Журнальные заметки. — «Новороссийский телеграф», Одесса, 1880, 14 октября, № 1710.

307

«Русская литература». — «Сын отечества», СПб. 1880, 26 сентября, № 223.

308

В. Ч<уйко>, Литературная хроника. — «Новости и Биржевая газета», СПб. 1880, 26 сентября, № 255, стр. 3.

309

Арс. Введенский, Беллетристика в журналах. — «Страна», СПб. 1880, 28 сентября, № 76.

310

Журнальные очерки. — «Неделя», СПб. 1880, 5 октября, № 40.

311

В. Ч<уйко>, Литературная хроника. — «Новости и Биржевая газета», СПб. 1880, 24 окт., № 282; Русский <А. В. Круглов>, Новости текущей журналистики. — «Россия», СПб. 1880, 28 октября, № 43.

312

«Прокурорским местом» Достоевский тенденциозно называет должность советника Губернского правления, которую занимал Салтыков в годы своей подневольной жизни в Вятке. «Тюрьма и ссылка» — название второй части «Былого и дум» Герцена.

313

ЦГАЛИ, ф. 212, оп. 1, ед. хр. 17, л. 9. Впервые с небольшой неточностью приведено в кн.: С. Борщевский, Щедрин и Достоевский, M. I956, стр. 338. Цитируется по тексту, опубликованному в ЛН, т. 83, М. 1971, стр. 672.

314

Цитируются слова из гл. III «За рубежом».

315

М. Ступиц (М. И. Кулишер), Журнальное обозрение («Отеч. зап.», ноябрь). — «Заря», Киев, 1880, 13 декабря, № 35, стр. 2.

316

В славяно-русской азбуке буква т называлась «твердо», а буква о — «он», сочетание то читалось по названиям букв «твердо — он». Таким же приемом создана Салтыковым еще одна сатирическая фамилия: князь Букиазба (б — буки, а — аз).

317

Z., Журнальные заметки. — «Новороссийский телеграф», Одесса, 1881, 24 февраля, № 1827, стр. 1–2.

318

Е. К<артавцев>, Щедрин во Франции. — «Киевлянин», 1881, 13 марта, № 58, стр. 1.

319

В. Ч<уйко>, Литературная хроника Франция и французская литература по определению Щедрина — «Новости и Биржевая газета», СПб. 1881, 20 февраля, № 49, стр. 2–3.

320

Журнальные очерки. — «Неделя» СПб. 1881, 8 февраля, № 6, стр. 225–231.

321

А. Введенский, «Отечеств. записки», 1881, январь. — «Страна», СПб. 1881, 17 февраля, № 21, стр. 6–7.

322

Термин, специально созданный Рошфором для характеристики программы Гамбетты.

323

светский (от франц. laïciser — делать мирским, светским).

324

Конгрегации — объединения католических монастырей, принадлежащих к одному монашескому ордену (иезуитскому, францисканскому и т. д.).

325

ЦГИАЛ, ф. Петербургского цензурного комитета (777), д. № 60, за 1865 г. «по изданию «Отеч. записок», лл. 375–377; почти полностью донесение напечатано в кн.: В. Евгеньев-Максимов, В тисках реакции, М— Л. 1925, стр. 81–82.

326

Н. Богомолов, Наброски из области литературы и журналистики. — «Русский курьер», М. 1881, 17 марта, № 74, стр. 1–2.

327

Герулы и вандалы — германские племена, участвовавшие вместе с другими варварами во вторжениях на территории Западной Римской империи, что привело к ее гибели в конце V в. Салтыков употребляет эти названия иносказательно, для обозначения новых, свежих сил исторического развития. — Ред.

328

См. об этом, например, в газетах «Одесский листок», 1881, 26 мая, № 115, с. 2.

329

«Сибирская газета», Томск, 1881. 2 августа, № 23, стр. 686.

330

«Голос», СПб. 1881, 23 мая, № 141.

331

«Порядок», СПб. 1881, 27 мая. № 144, с. 1–2.

332

«Новое время», 1881, 22 мая, № 1878.

333

Цитаты заимствованы из мартовских за 1881 г. «передовиц» в «Московских ведомостях» (№№ 72, 73 и 78) и «Руси» (особое прибавление к № от 10 марта).

334

Этот текст не вошел в журнальную публикацию, но был восстановлен, в несколько иной редакции, при подготовке отдельного издания.

335

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 5, стр. 336.

336

«Неделя», 1881, 21 июня, № 25. стр. 1–2.

337

«Русь», 1881, 27 июня, № 33, стр. 1–4, и 1 августа, № 38, стлб. 851–856.

338

Письмо к Н. А. Белоголовому от 11/23 июля 1881 г. из Висбадена.

339

Письмо к Н. К. Михайловскому от 29 июня 1881 г. из Петербурга.

340

Письмо к Н. К. Михайловскому от 7/19 июля 1881 г. из Висбадена.

341

Письмо к Г. З. Елисееву от 18 октября 1881 г. из Петербурга.

342

Подробности см. в статье: Вас. Гиппиус, М. Е. Салтыков-Щедрин и реакция начала 80-х годов. — «Сборник О-ва ист., филос. и соц наук при Пермском гос. университете», вып. III, Пермь, 1929. Указания на наиболее крупные восстановления текста см. также ниже в комментариях к отдельным «письмам».

343

«Письма к тетеньке», Сочинение М. Е. Салтыкова (Щедрина), тип. А. А. Краевского, СПб. 1882. Издание вышло в свет в середине октября. См. об этом в письме Н. А. Белоголового к П. Л. Лаврову от 20 октября 1882 г. (ЦГАОР, ф. П. Л. Лаврова, п. 32, лл. 112–113, неизд.).

344

Определение Салтыкова из его письма к Г. З. Елисееву от 1 января 1883 г. из Петербурга.

345

В. И. Ленин, Гонители земства и Аннибалы либерализма. — Полное собрание сочинений, т. 5, стр. 44.

346

Вас. Гиппиус, Дополнительное письмо к тетеньке. — «Звенья», т. III–IV, М. — Л. 1934, стр. 739.

347

Ф. М. Достоевский, Полн. собр. худож. произвед., т. XI, М. — Л. 1929, стр. 508.

348

Письмо от 24 ноября 1881 г. Неизд. Поскольку письмо сохранилось в бумагах А. Н. Пыпина, оно, возможно, не было отправлено. — ЦГАЛИ, ф. 395. оп. 1, ед. хр. 250, л. 80 об.

349

Из «Введения» к «Мелочам жизни».

350

Л. К. Ерман. Интеллигенция. — «Советская историческая энциклопедия», т. 6, М. 1965, стр. 115.

351

Образ «тетеньки» обстоятельно проанализирован в кн.: А. С. Бушмин. Сатира Салтыкова-Щедрина, «Наука», М. —Л. 1959, стр. 199.

352

Вас. Гиппиус, Творческий путь M. Е. Салтыкова-Щедрина. — В кн.: «М. Е. Салтыков-Щедрин. К пятидесятилетию со дня смерти. Статьи и материалы», Л. 1939, стр. 60–61.

353

«Как ни запугано наше общество, — заявляет, например, от собственного своего лица Салтыков, — как ни слабо развито в нем чувство самостоятельности, но несомненно, что внутренние сочувствия его направлены в сторону доброго и плодотворного дела». Это убеждение Салтыков называет «единственным утешением», которое предоставляется современному «честному человеку». Заключается же эта мысль скептическим вопросом: «Но спрашивается: насколько подобные утешения могут поддерживать в человеке охоту к жизни?»

354

В. И. Ленин, Из прошлого рабочей печати о России. — Полное собрание сочинений, т. 25, стр. 94.

355

И. С. Тургенев, Полное собр. соч. и писем в 28-ми томах. Письма, т. XIII, кн. 1-я, стр. 174, 195, 266.

356

Там же. кн. 2-я, стр. 89.

357

Письмо к И. С. Тургеневу от 29 октября/10 ноября 1882 г. (ИРЛИ, ф. 7, ед. хр. 13). Что касается письма к Салтыкову, то оно неизвестно. В ответном письме от 1 ноября 1882 г. Салтыков благодарил Анненкова («много Вам благодарен») и за общий отзыв о книге, и за высказанное по ее поводу «замечание», заключавшееся, по-видимому, в размышлении о трудностях воздействия литературы на общество. «Замечание Ваше, — писал Салтыков, — вполне верно: несмотря на мою плодовитую литературную деятельность, она оказывается не особенно плодотворною. Вещи остаются на прежних местах, и дела идут по-старому. Но чему приписать этот печальный результат (ноль)? тому ли, что моя деятельность чересчур мелка и не задевает сущности вещей, или же особенному патологическому состоянию, в котором находится русское общество?» Из дальнейших строк видно, что, при всей своей писательской скромности, Салтыков склонен был винить в этом «печальном результате» (столь преувеличенном) все же не себя, а «патологическое состояние» русского общества — «тетеньку». В изд. 1933–1941 гг. письмо Салтыкова ошибочно комментировано в связи с «Современной идиллией», а не с «Письмами к тетеньке».

358

«Русская мысль», 1883, № 2.

359

А. А. Кизеветтер, На рубеже двух столетий (Воспоминания 1881–1914 гг.). Изд. «Orbis», Прага, 1929, стр. 152–155. Элементы образа «торжествующей свиньи», порешившей сожрать «правду» (не «солнце») из гл. VI «За рубежом», присутствуют также и в «Письмах к тетеньке», равно как и в «Дополнительном письме к тетеньке».

360

Ошибка памяти: не 1883, а 1881 и 1882 гг.

361

Л. Г. Дейч, М. Е. Салтыков-Щедрин и русские революционеры (по личным воспоминаниям). — «Лит. наследство», т. 11–12, М. 1933, стр. 503.

362

М. Ольминский, Статьи о Щедрине, ГИЗ, М. —Л. 1930, стр. 38.

363

Указывая на то, что «тетенька» в течение года «выросла», Салтыков не случайно оговаривается — «в моем мнении», и оговорку эту подчеркивает курсивом. Следует думать, что Салтыков имеет здесь в виду ближайшим образом обилие сочувственных его «Письмам к тетеньке» отзывов в печати, а также откликов в личных письмах к нему. Такого активного и широкого внимания со стороны читателя не удостаивалось при жизни писателя, пожалуй, ни одно другое его сочинение. Иное мнение о значении упомянутого курсива — мнение принципиального значения — см. в кн.: А. С. Бушмин, Сатира Салтыкова-Щедрина, «Наука», М. — Л. 1959, стр. 211.

364

В. И. Ленин, Что такое «друзья народа» и как они воюют против социал-демократов? — Полное собрание сочинений, т. 1, стр. 295.

365

См. об этом в летних письмах Салтыкова 1881 г. из Висбадена: Н. К Михайловскому от 7/19 июля, Н. А. Белоголовому от 11/23 июля и Г. З. Елисееву от 15/27 июля. В последнем письме читаем: «я с самого приезда сюда двух строк из себя выжать не могу, хотя очень хотелось бы к августовской книжке что-нибудь прислать. Постараюсь, впрочем, сделать это, и до 5-го числа (ст. ст.) прошу оставить место листа на 1½».

366

Нумерация рукописей — здесь и дальше, указывается по описанию рукописей Салтыкова, составленному Л. М. Добровольским и М. И. Маловой. — «Бюллетени рукописного отдела Пушкинского дома», IX, М. — Л. 1961.

367

Письмо к Н. К. Михайловскому от 7/19 июля 1881 г.

368

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 5, стр. 42.

369

Из первого циркуляра Игнатьева губернаторам. — «Правительственный вестник», 1881, 6 мая.

370

Е. М. Феоктистов, За кулисами политики и литературы, Л. 1929, стр. 199.

371

Письмо от 11 июля 1881 г.

372

Письмо к П. А. Белоголовому от 19 ноября 1881 г.

373

«Дневник Д. А. Милютина», т. 4, М. 1950, стр. 106 (запись от 2 сентября 1881 г.). Слова, взятые в квадратные скобки, зачеркнуты в подлиннике.

374

Текст, взятый в квадратные скобки, в рукописи зачеркнут.

375

Письмо к Г. З. Елисееву от 30 сентября 188! г.

376

Письмо к Н. А. Белоголовому от 19 ноября 1881 г.

377

См. письма Салтыкова к Н. А. Белоголовому от 19 и к Г. З. Елисееву от 23 ноября 1881 г.

378

ныне отпущаеши (лат.)

379

Все эти «фамилии» появились впервые в очерке 1866 г. «Завещание моим детям», вошедшем в сборник «Признаки времени» (т. 7).

380

В. И. Ленин, Гонители земства и Аннибалы либерализма. — Полное собрание сочинений, т. 5, стр. 39.

381

ЦГИАЛ, ф. 777, «дело» СПб. Цензурного комитета по изд. «Отеч. записок», № 60 за 1865 г.; ф. 776, «дело» 1 отд. Гл. упр. по делам печати, № 65 за 1881 г.

382

Ср. также использование образа «Пафнутьева» в «За рубежом», где, однако, это имя олицетворяет правительственный «либерализм» 1880 г.

383

П. А. Зайончковский, Кризис самодержавия на рубеже 1870–1880 годов. М. 1964, стр. 382.

384

Там же.

385

Письмо к Н. А. Белоголовому от 21 декабря 1881 г.

386

ЦГИАЛ, ф. 776 — 1) «Дело» канцелярии Главного управления по делам печати, № 35 за 1865 г., лл. 331–333; 2) «Дело» 1 отд. канцелярии Главного управления по делам печати, № 37 за 1881 г. о заключ. члена Совета Лазаревского, л. 21. Выдержки из этих материалов опубликованы в кн.: В. Евгеньев-Максимов, В тисках реакции, М. — Л. 1926, стр. 93–94.

387

«Третьего дня покончил с февральским письмом, а завтра уже начну мартовское», — сообщал Салтыков Н. А. Белоголовому в письме от 25 января 1882 г.

388

Подробности см. в кн.: С. Mакашин, Салтыков-Щедрин. Биография, I, изд. 2-е, М. 1951, стр. 118–170.

389

В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 5, стр. 58.

390

Строка из вольтеровского «Танкреда». Она запомнилась Салтыкову со времени обучения в Дворянском институте. См. Mакашин, цит. книга, стр. 106 и 499.

391

Письмо к Н. А. Белоголовому от 25 января 1882 г.

392

В квадратные скобки взят зачеркнутый текст. — Ред.

393

Прозвище это также создано Салтыковым. См. «В среде умеренности и аккуратности» («Господа Молчалины»), гл. I, «Круглый год», гл. I, и др. — Ред.

394

В квадратные скобки взят зачеркнутый текст. — Ред.

395

Ср. с этим размышлением Салтыкова замечание Ленина о том, что революционеры «далеки от мысли отрицать революционную роль реакционных периодов» (В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 12, стр. 331).

396

Критик и публицист реакционно-славянофильского лагеря И. Н. Павлов (сын писателей Ник. Филипп. и Каролины Павловых) сотрудничал под своей фамилией и под псевдонимом «Н. Бицын» в «Моск. вед.», «Руси» и «Русск. вест.»; в 1880 г. редактировал журнал «Кругозор».

397

Этот документ, составленный, как уже упоминалось выше, К. Победоносцевым, особенно прозрачно проступает в качестве непосредственного объекта салтыковской сатиры в следующем месте текста: «Произошли акты <т. е. 1 марта 1881 г. и последующие события. — С. М.> и при сем форма правления выяснилась вполне. А законы и иллюзии со всем прочим должны исчезнуть Так я с твердостью уповаю».

398

Он выходил по первым числам каждого месяца, то есть на 15–20 дней раньше «Отеч. зап.», и поэтому апрельская книжка журнала могла быть известна Салтыкову в момент написания «апрельского письма».

399

Письма к Н. К. Михайловскому 1881 г.: из Висбадена, от 14/26 августа и из Парижа от 29 августа/10 сентября.

400

Первоначально в рукописи было — «Комиссии для восстановления потрясенных основ», затем исправлено на «Комиссии средостений с целью оздоровления корней» и снова зачеркнуто.

401

Указание, что «письмо» было вырезано по просьбе министра внутренних дел и что предварительно оно было читано Александром III, исходит от самого Салтыкова. См. его письмо к Г. З. Елисееву от 18 октября 1881 г.

402

«Дневник Д. А. Милютина. 1881–1882 гг.», т. 4, Ред. П. А. Зайончковского, М. 1950, стр. 120. В дневнике имеется еще одна запись, относящаяся к салтыковскочу разоблачению «Священной дружины», более ранняя, от 20 октября, когда цензурная судьба «Писем к тетеньке» еще не была решена: «Остроумный Щедрин (Салтыков) уже осмеял это чудовищное явление в своем третьем «Письме к тетеньке», которое будет напечатано в «Отечественных записках» с большими выпусками» (цит. изд., стр. 113).

403

См. об этом в письмах Салтыкова к Г. З. Елисееву от 30 сентября и 18 октября 1881 г.

404

2-е изд. Женева. M. Elpidine [1885–1886 гг.], 3-е изд. Carouge [Женева]. M. Elpidine, 1895 г., и последнее переиздание в серии «Собрание лучших русских произведений», часть 79, Берлин, 1904, изд. Гуго Штейница.

405

См. об этом в письме Салтыкова к Г. З. Елисееву от 18 октября и 23 ноября 1881 г. Библиографию некоторых из гектографированных изданий, а также «списков», отобранных в разное время Департаментом полиции при обысках у революционеров, см. 1) в описи «Щедринские архивные фонды в СССР» напеч. в № 13–14 «Литературного наследства» (рубрика: Гос. архив революции и внешней политики), и 2) в статье Ю. П. Пищулина «M. E Салтыков-Щедрин и «Священная дружина». — «Русск. литература», 1968, № 1, стр. 126–183.

406

Об этом свидетельствует надпись М. К. Лемке на полях того текста «третьего письма», над которым он работал (находится у автора этих строк). В Московском Историческом музее в архиве кн. Н. С. Щербатова, одного из активных членов «Священной дружины», сохранился литографированный экземпляр «третьего письма» (44 стр. + обложка) со следующей позднейшей надписью владельца: «Запрещенное произведение Щедрина (Салтыкова). Насмешки над добровольной охраной его величества и над св. дружиной. 1882» (Арх. № 321, связка 14).

407

А не в «нивском» издании 1905–1906 гг., как ошибочно указывается в ряде библиографических справочников.

408

ЦГАЛИ, ф. 777, on. 2, 1865 г., ед. хр. 60, л. 389.

409

Цитаты из брошюры Р. Фадеева и И. Воронцова-Дашкова (о ней см. ниже).

410

Авторство этих «Писем» нередко приписывается одному Р. А. Фадееву. Однако в письме к Н. А. Белоголовому от 25 июля/6 августа 1881 г. из Висбадена Салтыков сообщает, по-видимому, со слов М. Т. Лорис-Меликова: «Что касается до авторов «Писем о современном состоянии России», то это Фадеев и Воронцов-Дашков».

411

Этимология ее — от украинского «Сам пан тре» (сам барин трет) — шуточное название дешевых сортов табака.

412

Отрывки из рукописей первоначального «письма» IV впервые были опубликованы в статье Вас. Гиппиус, М. Е. Салтыков-Щедрин и реакция начала 80-х гг. — «Сб. Общ. история, философ, и соц. наук при Пермском ун-те», вып. III, Пермь, 1929.

413

Речь здесь идет, разумеется, о первоначальной редакции «письма» IV и встречающиеся в литературе (Н. Яковлев, Письма С.-Щедрина, 1925, стр 210, и Евг. Максимов, В тисках реакции, стр. 92) отнесения этого указания к четвертому декабрьскому письму журнальной редакции (или письмам 5 и 6 отдельного издания) не вполне правильно.


Еще от автора Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
Господа Головлевы

М.Е.Салтыкова-Щедрина заслуженно относят к писателям-сатирикам мировой величины. Но при этом зачастую его произведения толкуют лишь как сатиру на государственное устройство и порядки самодержавной России.В этой книге сделана попытка представить читателям другого Салтыкова – мастера, наделенного редчайшим художественным даром, даром видеть комическую подоснову жизни. Видеть, в противоположность классическому гоголевскому пожеланию, сквозь видимые миру слезы невидимый миру смех.


Медведь на воеводстве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История одного города

Эту книгу, как известно, проходят в средней школе (именно «проходят»), и совершенно напрасно. Её нужно читать будучи взрослым, иначе многое в ней покажется неинтересным или непонятным. Прочитайте, не пожалеете. Это — наша история, написанная неравнодушным к России человеком. Современники называли её «пасквилем на историю государства Российского», и в чём-то были правы — написана она зло и безжалостно. В сущности, книга эта актуальна и по сей день…


Пропала совесть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Самоотверженный заяц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чижиково горе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Про одну старуху

«И с кем это старуха разговоры разговаривает?» – недоумевал отставной солдат, сидя за починкою старого сапога в одном из гнилых, сырых петербургских «углов» и слушая, как за ситцевой занавеской другого «угла» с кем-то ведет разговоры только что перебравшаяся новая жилица-старуха.«Кажись, – думал солдат, – никого я у нее не приметил, а разговаривает?»И он прислушивался.Новая жилица вбивала в стену гвоздь и действительно с кем-то разговаривала. …».


Не к руке

«Близко то время, когда окончательно вымрут те люди, которые имели случаи видеть буйное движение шоссейных дорог или так называемых каменных дорог тогда, когда железные дороги не заглушали еще своим звонким криком их неутомимой жизни…».


Наташа

«– Ничего подобного я не ожидал. Знал, конечно, что нужда есть, но чтоб до такой степени… После нашего расследования вот что оказалось: пятьсот, понимаете, пятьсот, учеников и учениц низших училищ живут кусочками…».


Том 1. Романы. Рассказы. Критика

В первый том наиболее полного в настоящее время Собрания сочинений писателя Русского зарубежья Гайто Газданова (1903–1971), ныне уже признанного классика отечественной литературы, вошли три его романа, рассказы, литературно-критические статьи, рецензии и заметки, написанные в 1926–1930 гг. Том содержит впервые публикуемые материалы из архивов и эмигрантской периодики.http://ruslit.traumlibrary.net.



Том 8. Стихотворения. Рассказы

В восьмом (дополнительном) томе Собрания сочинений Федора Сологуба (1863–1927) завершается публикация поэтического наследия классика Серебряного века. Впервые представлены все стихотворения, вошедшие в последний том «Очарования земли» из его прижизненных Собраний, а также новые тексты из восьми сборников 1915–1923 гг. В том включены также книги рассказов писателя «Ярый год» и «Сочтенные дни».http://ruslit.traumlibrary.net.


Том 15. Книга 2. Пошехонские рассказы

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.Цикл «Пошехонские рассказы» впервые появился в «Отечественных записках» в 1883–1884 годах за подписью: «Н. Щедрин». Сборник «Недоконченные беседы» состоит из десяти очерков и статей.


Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного города

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.Сатирический цикл «Помпадуры и помпадурши» публиковался отдельными рассказами на протяжении одиннадцати с лишним лет, с 1863 по 1874 год.«История одного города» — первое крупное художественное произведение Салтыкова, целиком напечатанное в «Отеч.


Том 17. Пошехонская старина

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Пошехонская старина» — последнее произведение Салтыкова. Им закончился творческий и жизненный путь писателя. В отличие от других его вещей, оно посвящено не злободневной современности, а прошлому — жизни помещичьей семьи в усадьбе при крепостном праве.


Том 2. Губернские очерки

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Губернские очерки», появлявшиеся в печати отдельными рассказами и сценами в 1856–1857 гг., составили первое по времени крупное произведение Салтыкова.http://ruslit.traumlibrary.net.