Том 14. Письма 1848-1852 - [127]
… благодарность за милые строки… — имеется в виду недатированное письмо Жуковского (см. «Русская старина» 1889, № 1, стр. 147).
Шевырев пишет рецензию… — им был написан разбор только 1-й части «Одиссеи» («Москвитянин» 1849, № 1–3, кн. 1 и 2, стр. 41–48, 49–53, 91-117).
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано: с пропусками — в «Опыте биографии», стр. 164–165; полностью — в «Письмах», IV, стр. 289–290. Ответ Плетнева, от 23 декабря 1849 г., см. в «Русском Вестнике» 1890, № 11, стр. 60–61.
Датируется 1849 годом на основании пометы Плетнева на подлиннике: «П<олучено> 21 дек<абря> 1849».
… отправь это письмецо к Гроту… — письмо № 132.
Печатается по тексту «Русского Архива» (1864, вып. 2, стр. 178–179), где было напечатано впервые.
Датируется по связи с письмом № 131, к которому было приложено, и с письмом Грота Гоголю, см. ниже.
Яков Карлович Грот (1813–1893) — друг Плетнева, профессор русского языка и словесности в Гельсингфорсском университете, впоследствии академик и вице-президент Академии Наук. Был знаком с Гоголем через Плетнева еще до 1849 г. Гоголь обращался к нему с просьбой сообщать ему свои наблюдения во время путешествий по России. Написал «Воспоминание о Гоголе» («Русский Архив» 1864, вып. 2, стр. 177–180).
Письмо Грота к Гоголю от 26 октября 1849 г. напечатано в «Материалах» Шенрока, IV, стр. 821.
Протопопов, Дмитрий Степанович (ум. 1871) — начальник комиссии по уравнению податей казенных крестьян, впоследствии сотрудник аксаковского «Дня». Грот рекомендовал его Гоголю в качестве знатока жизни и быта крестьянства и к своему письму приложил отрывок из письма Протопопова как образец его взглядов на русский народ («Русский Архив» 1864, вып. 2, стр. 179–180). Однако знакомство Гоголя с Протопоповым не состоялось (там же, стр. 178–179).
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 149.
Датируется 1849 годом по связи с предыдущими письмами к А. М. Вьельгорской и на основании пометы на подлиннике под неполной датой (рукой А. М. Вьельгорской?): «1849».
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Публикуется впервые.
Датируется на основании содержащегося в нем поздравления с наступающим новым, 1850 годом (поздравление с новым, 1849 годом было в письме № 72).
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Было напечатано в книге «Рукописи Н. Гоголя», стр. 97.
Датируется, как и последующие два письма, приблизительно.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Напечатано в книге «Рукописи Н. Гоголя», стр. 97.
О датировке — см. примеч. к № 135>*.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Публикуется впервые.
О датировке — см. примеч. к № 135>*.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано: с зашифровкой имен — в «Опыте биографии», стр. 165–166; полностью — в «Письмах», IV, стр. 293–295.
Дочери у ней (А. О. Смирновой)… — Ольга Николаевна (1834–1893), автор фальсифицированных «Записок А. О. Смирновой» (СПб., изд. журн. «Северный Вестник», 1895), Софья Николаевна (1836–1884), впоследствии замужем за кн. А. В. Трубецким, и Надежда Николаевна (1840–1899), впоследствии по мужу — Сорен.
Печатается по подлиннику (КАБ).
Первоначально напечатано в «Сборнике Отделения русского языка и словесности имп. Академии Наук», т. XVIII, СПб., 1878, стр. 13.
Датируется на основании пометы М. А. Максимовича на подлиннике: «1850, в Москве».
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Напечатано в книге «Рукописи Н. Гоголя», стр. 97.
Датируется по связи с письмом № 144.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 151–152.
Датируется февралем по связи с датой писем №№ 142–144.
Печатается по подлиннику (ИМ).
Впервые напечатано: с пропуском подписи и приписки и с ошибочной датой — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 494; полностью и с исправленной датировкой — в «Вестнике Европы» 1896, № 7, стр. 15–16.
Датируется февралем по содержанию и по связи с письмами №№ 141, 143 и 144.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано: с пропуском подписи и неполной датой — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 508–509; полностью — в «Письмах», IV, стр. 296–297.
Датируется февралем по содержанию (Гоголь болел в феврале 1850 г.) и по связи с письмами №№ 141, 142 и 144.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Было напечатано в книге «Рукописи Н. Гоголя», стр. 96.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Было напечатано в «Звеньях», т. 3–4, М. — Л., «Academia», 1934, стр. 360.
Адрес помогает установить дату. 25 ноября 1849 г. О. С. Аксакова извещала сына Ивана о найме дома в Филипповском переулке, принадлежавшего доктору Высоцкому («Звенья», стр. 360). В этом доме поселились О. С. Аксакова с больной дочерью Ольгой, остальные же члены семьи лишь наезжали в Москву. Письмо Гоголя, очевидно, относится к первой половине февраля 1850 г., когда он особенно плохо себя чувствовал и тяготился одиночеством (см. №№ 140–144
…Раздался петуший крик. Это был уже второй крик; первый прослышали гномы. Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах. Вошедший священник остановился при виде такого посрамления божьей святыни и не посмел служить панихиду в таком месте. Так навеки и осталась церковь с завязнувшими в дверях и окнах чудовищами, обросла лесом, корнями, бурьяном, диким терновником; и никто не найдет теперь к ней дороги…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Ревизор» — одна из лучших русских комедий. Н.В. Гоголь заставил современников смеяться над тем, к чему они привыкли и что перестали замечать. И сегодня комедия, созданная великим русским писателем, продолжая звучать современно, указывает путь к нравственному возрождению.
Впервые повесть напечатана в третьем томе «Сочинений» Н.В.Гоголя 1842 г. В повести «Шинель», как, впрочем, и в «Записках сумасшедшего», раскрывалась тема, поставленная впервые в пушкинском «Станционном смотрителе». В этих повестях с подлинной человечностью и правдивостью был показан «маленький человек» тогдашнего общества, мелкий чиновник, забитый и униженный всем государственным строем. В.Г.Белинский, ознакомившийся с «Шинелью» еще в рукописи, назвал ее «одним из глубочайших созданий Гоголя».
«…Вот вы говорили насчет того, что человек может совладать, как говорят, с нечистым духом. Оно конечно, то есть, если хорошенько подумать, бывают на свете всякие случаи… Однако ж не говорите этого. Захочет обморочить дьявольская сила, то обморочит; ей-богу, обморочит!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Михайлович Пришвин (1873-1954) - русский писатель и публицист, по словам современников, соединивший человека и природу простой сердечной мыслью. В своих путешествиях по Русскому Северу Пришвин знакомился с бытом и речью северян, записывал сказы, передавая их в своеобразной форме путевых очерков. О начале своего писательства Пришвин вспоминает так: "Поездка всего на один месяц в Олонецкую губернию, я написал просто виденное - и вышла книга "В краю непуганых птиц", за которую меня настоящие ученые произвели в этнографы, не представляя даже себе всю глубину моего невежества в этой науке".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Короткий рассказ от автора «Зеркала для героя». Рассказ из жизни заводской спортивной команды велосипедных гонщиков. Важный разговор накануне городской командной гонки, семейная жизнь, мешающая спорту. Самый молодой член команды, но в то же время капитан маленького и дружного коллектива решает выиграть, несмотря на то, что дома у них бранятся жены, не пускают после сегодняшнего поражения тренироваться, а соседи подзуживают и что надо огород копать, и дочку в пионерский лагерь везти, и надо у домны стоять.
Эмоциональный настрой лирики Мандельштама преисполнен тем, что критики называли «душевной неуютностью». И акцентированная простота повседневных мелочей, из которых он выстраивал свою поэтическую реальность, лишь подчеркивает тоску и беспокойство незаурядного человека, которому выпало на долю жить в «перевернутом мире». В это издание вошли как хорошо знакомые, так и менее известные широкому кругу читателей стихи русского поэта. Оно включает прижизненные поэтические сборники автора («Камень», «Tristia», «Стихи 1921–1925»), стихи 1930–1937 годов, объединенные хронологически, а также стихотворения, не вошедшие в собрания. Помимо стихотворений, в книгу вошли автобиографическая проза и статьи: «Шум времени», «Путешествие в Армению», «Письмо о русской поэзии», «Литературная Москва» и др.
«Это старая история, которая вечно… Впрочем, я должен оговориться: она не только может быть „вечно… новою“, но и не может – я глубоко убежден в этом – даже повториться в наше время…».
В седьмом томе печатается сохранившаяся часть второго тома "Мертвых душ". Автограф пяти глав, найденный после смерти Гоголя С. П. Шевыревым, ныне хранится в Государственной библиотеке СССР им. В. И. Ленина в Москве. За окончательный текст принят последний слой этой рукописи. Также печатаются непосредственно связанные со второй частью "Мертвых душ" записные книжки Гоголя, которые содержат не только материалы к поэме, но также черновые наброски к ней.В данной электронной редакции опущены разделы "Другие редакции" и "Варианты".http://ruslit.traumlibrary.net.
В состав двенадцатого тома Полного собрания сочинений Гоголя входят письма 1842–1845 годов. Восемь писем и записок публикуются впервые. Особенностью настоящего тома, по сравнению с предыдущими двумя томами писем, является то, что в него включены дошедшие до нас черновые редакции ряда писем Гоголя второй половины 1842 г.http://ruslit.traumlibrary.net.
В третий том входят так называемые "Петербургские повести", среди которых "Нос", "Шинель", "Записки сумасшедшего", "Портрет", "Невский проспект" и др.В данной электронной редакции опущены разделы "Другие редакции" и "Варианты".http://ruslit.traumlibrary.net.
В тринадцатом томе Полного собрания сочинений публикуются письма Гоголя 1846–1847 годов.http://ruslit.traumlibrary.net.