Том 14. Письма 1848-1852 - [116]
Датируется 1848 годом по содержанию и по связи с письмом С. Т. Аксакова — см. ниже.
Как вы меня обрадовали вашими строчками… Письмо С. Т. Аксакова, от 21 мая 1848 г., напечатано в «Русском Архиве» 1890, № 8, стр. 178–179.
Драмы Константина Сергеевича… не имею — см. примеч. к № 31>*.
… вопрос, решеньем которого я… занят… Подразумевается стремление Гоголя «узнать существо природы русского человека» (см. предыдущее письмо>*), т. е. глубже ознакомиться со свойствами русского национального характера для изображения их во втором томе «Мертвых душ».
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано: с пропусками — в «Записках», II, стр. 191–192; полностью, но с ошибкой в дате — в «Письмах», IV, стр. 195–196. Ответ Плетнева, от 21 июня 1848 г., см. в «Русском Вестнике» 1890, № 11, стр. 58–59.
Датируется 1848 годом на основании пометы Плетнева («П<олучено> 19 июня 1848») и по связи с ответным его письмом (см. выше).
Жаль векселя… К этим словам Плетнев сделал в выноске помету: «(3150 фран<ков> 10 янв<аря> 1847)».
Передай ей это маленькое письмецо — см. № 34>*.
Я слышал, что муж ее назначен губернатором в Москву. Плетнев отвечал на это: «О назначении Смирнова в Москву здесь и слуху не было» (там же, стр. 59).
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано: с пропуском подписи — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 461; с ошибочной датировкой — в «Письмах», IV, стр. 205–206. Является ответом на письмо Смирновой от 17 мая (у Шенрока ошибочно указано 17 июня) 1848 г. (см. «Русскую Старину» 1890, № 11, стр. 354–355).
Было приложено к письму № 33 и датируется по связи с ним, а также с упомянутым выше письмом Смирновой.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано (с зашифровкой имен) в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 462. Среди писем к А. М. Вьельгорской, опубликованных Шенроком в «Вестнике Европы», отсутствует.
Подлинник представляет собой черновой, незаконченный набросок письма, занимающий первую страницу рукописи, на 2-4-й страницах которой находится расписание работ (тоже рукой Гоголя) по лесопосадкам на осень 1849 г. Однако письмо относится к лету 1848 г., о чем говорят как содержание его (написано в Васильевке во время холерной эпидемии 1848 г., — в 1849 г. Гоголь совсем не приезжал на родину), так и внешние признаки (расписание написано другим почерком и более темными чернилами, чем письмо, что доказывает их разновременность). Возможно, что это письмо так и осталось в черновом виде, адресату же было отправлено письмо № 36.
… быть певцом мира и тишины посреди брани… — см. аналогичное высказывание в письме № 37>*, текстуальная близость к которому подтверждает правильность датировки письма серединой июня 1848 г.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано в «Вестнике Европы» 1889, № 11, стр. 131–132. Ответ Вьельгорской, от 8 июля 1848 г., см. там же, стр. 132–133.
… из маленького письма ее… — подразумевается письмо Смирновой от 17 мая 1848 г. («Русская Старина» 1890, № 11, стр. 354–355).
Мих<аил> и Матвей Юрьевич — Вьельгорские.
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Первоначально напечатано: с пропуском окончания — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 467–468; так же — в «Письмах», IV, стр. 201–202. Полностью печатается впервые.
Твое милое письмецо… получил. Подразумевается письмо Жуковского от 7/19 апреля 1848 г., посланное, однако, не из Франкфурта, а из Ганау («Отчет ПБЛ» за 1887 г., Прилож., стр. 64–66).
Большое же, напечатанное в «Москвитянине»… — см. примеч. к № 1>*.
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано: с пропуском подписи и с ошибкой в дате — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 467; так же — в «Письмах», IV, стр. 200–201.
Датируется 1848 годом по содержанию и по связи с письмом Шевырева от 17 мая 1848 г. (см. «Отчет ПБЛ» за 1893 г., Прилож., стр. 58–59), на которое служит ответом.
От Сергея Тим<офеевича> я получил письмо… — от 21 мая 1848 г. («Русский Архив» 1890, № 8, стр. 178–179).
… я ему отвечал… — см. № 32>*.
Я получил письмо и от Конст<антина> Серг<еевича>… Драму его я пробежал… — см. примеч. к № 31>*.
Черткова — см. примеч. к № 39>*.
Печатается по подлиннику (ПД).
Было ошибочно присоединено к письму от 18 июля <1850>, неправильно датированному 18-м июня <1848>, и напечатано: как часть его, с пропуском заключительной фразы и подписи, — в «Русской Старине» 1875, № 12, стр. 673; так же — в «Письмах», IV, стр. 205. Полностью, в качестве самостоятельного письма печатается впервые.
Датируется по связи с № 38, отправленным за три дня перед данным письмом.
В письме моем к тебе… — см. № 38>*.
… при сем приложенное письмецо — см. № 40>*.
Князья Ипсиланти… — представители рода молдавских и валахских господарей, из которого вышел борец за независимость Греции Александр Ипсиланти.
… у Строгановых (граф<а> Серге<я>)… — у графа Сергея Григорьевича Строганова, бывшего попечителя Московского университета.
Чертковы — Александр Дмитриевич и Елизавета Григорьевна. См. Н. В. Гоголь. АН СССР, XI, стр. 414.
…Раздался петуший крик. Это был уже второй крик; первый прослышали гномы. Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах. Вошедший священник остановился при виде такого посрамления божьей святыни и не посмел служить панихиду в таком месте. Так навеки и осталась церковь с завязнувшими в дверях и окнах чудовищами, обросла лесом, корнями, бурьяном, диким терновником; и никто не найдет теперь к ней дороги…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Ревизор» — одна из лучших русских комедий. Н.В. Гоголь заставил современников смеяться над тем, к чему они привыкли и что перестали замечать. И сегодня комедия, созданная великим русским писателем, продолжая звучать современно, указывает путь к нравственному возрождению.
Впервые повесть напечатана в третьем томе «Сочинений» Н.В.Гоголя 1842 г. В повести «Шинель», как, впрочем, и в «Записках сумасшедшего», раскрывалась тема, поставленная впервые в пушкинском «Станционном смотрителе». В этих повестях с подлинной человечностью и правдивостью был показан «маленький человек» тогдашнего общества, мелкий чиновник, забитый и униженный всем государственным строем. В.Г.Белинский, ознакомившийся с «Шинелью» еще в рукописи, назвал ее «одним из глубочайших созданий Гоголя».
«…Вот вы говорили насчет того, что человек может совладать, как говорят, с нечистым духом. Оно конечно, то есть, если хорошенько подумать, бывают на свете всякие случаи… Однако ж не говорите этого. Захочет обморочить дьявольская сила, то обморочит; ей-богу, обморочит!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Михайлович Пришвин (1873-1954) - русский писатель и публицист, по словам современников, соединивший человека и природу простой сердечной мыслью. В своих путешествиях по Русскому Северу Пришвин знакомился с бытом и речью северян, записывал сказы, передавая их в своеобразной форме путевых очерков. О начале своего писательства Пришвин вспоминает так: "Поездка всего на один месяц в Олонецкую губернию, я написал просто виденное - и вышла книга "В краю непуганых птиц", за которую меня настоящие ученые произвели в этнографы, не представляя даже себе всю глубину моего невежества в этой науке".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Короткий рассказ от автора «Зеркала для героя». Рассказ из жизни заводской спортивной команды велосипедных гонщиков. Важный разговор накануне городской командной гонки, семейная жизнь, мешающая спорту. Самый молодой член команды, но в то же время капитан маленького и дружного коллектива решает выиграть, несмотря на то, что дома у них бранятся жены, не пускают после сегодняшнего поражения тренироваться, а соседи подзуживают и что надо огород копать, и дочку в пионерский лагерь везти, и надо у домны стоять.
Эмоциональный настрой лирики Мандельштама преисполнен тем, что критики называли «душевной неуютностью». И акцентированная простота повседневных мелочей, из которых он выстраивал свою поэтическую реальность, лишь подчеркивает тоску и беспокойство незаурядного человека, которому выпало на долю жить в «перевернутом мире». В это издание вошли как хорошо знакомые, так и менее известные широкому кругу читателей стихи русского поэта. Оно включает прижизненные поэтические сборники автора («Камень», «Tristia», «Стихи 1921–1925»), стихи 1930–1937 годов, объединенные хронологически, а также стихотворения, не вошедшие в собрания. Помимо стихотворений, в книгу вошли автобиографическая проза и статьи: «Шум времени», «Путешествие в Армению», «Письмо о русской поэзии», «Литературная Москва» и др.
«Это старая история, которая вечно… Впрочем, я должен оговориться: она не только может быть „вечно… новою“, но и не может – я глубоко убежден в этом – даже повториться в наше время…».
В седьмом томе печатается сохранившаяся часть второго тома "Мертвых душ". Автограф пяти глав, найденный после смерти Гоголя С. П. Шевыревым, ныне хранится в Государственной библиотеке СССР им. В. И. Ленина в Москве. За окончательный текст принят последний слой этой рукописи. Также печатаются непосредственно связанные со второй частью "Мертвых душ" записные книжки Гоголя, которые содержат не только материалы к поэме, но также черновые наброски к ней.В данной электронной редакции опущены разделы "Другие редакции" и "Варианты".http://ruslit.traumlibrary.net.
В состав двенадцатого тома Полного собрания сочинений Гоголя входят письма 1842–1845 годов. Восемь писем и записок публикуются впервые. Особенностью настоящего тома, по сравнению с предыдущими двумя томами писем, является то, что в него включены дошедшие до нас черновые редакции ряда писем Гоголя второй половины 1842 г.http://ruslit.traumlibrary.net.
В третий том входят так называемые "Петербургские повести", среди которых "Нос", "Шинель", "Записки сумасшедшего", "Портрет", "Невский проспект" и др.В данной электронной редакции опущены разделы "Другие редакции" и "Варианты".http://ruslit.traumlibrary.net.
В тринадцатом томе Полного собрания сочинений публикуются письма Гоголя 1846–1847 годов.http://ruslit.traumlibrary.net.