Том 1. Рассказы, фельетоны, памфлеты, 1901–1908 [заметки]
1
Пытлик Р. Гашек. М., 1977, с. 59.
2
Hašková J. Drobné příběhy. Havlíčkův Brod, 1960, s. 134.
3
Pytlík R. Toulavé house. Praha, 1971, s. 244.
4
Jaroslav Hašek mezi svými. Havlíčkův Brod, 1959, s. 14.
5
Hájek L. Z mých vzpomínek na Jaroslava Haška. Praha, 1925, s. 12, 13.
6
Еланский Н. П. Ярослав Гашек в Красной Армии и на партийной работе в Советской России. — «Литература славянских народов». Вып. 2. М., АН СССР, 1957, с. 68.
7
Menger V. Jaroslav Hašek doma. Praha, 1935, s. 130.
8
Hašek J. Spisy, sv. 2, Praha, 1958, s. 139.
9
Hašek J. Spisy, sv. 12, s. 11.
10
Пытлик Р. Гашек. М., 1977, с. 135.
11
Lidský profil Jaroslava Haška, Praha, 1979, s. 176.
12
Hašek J. Spisy, sv. 13–14. Praha, 1973, s. 287.
13
Lidský profil Jaroslava Haška, s. 186.
14
Гашек Я. Международное значение побед Красной Армии. — Наш путь, 23.11.1919.
15
Воспоминания журналиста М. Мареша. — Цит. по кн.: Пытлик Р. Гашек. М., 1977, с. 240.
16
Longen E. A. Jaroslav Hašek. Praha, 1947, s. 142.
17
Pytlík R. Toulavé house. Praha, 1971, s. 348.
18
Hašek J. Osudy dobrého vojáka Švejka. Praha, 1955, s. 62.
19
Fučik J. Stati о literatuře. Praha, 1951, s. 123.
20
Гашек Я. Собр. соч. в 5-ти т., т. 1. М., 1966, с. 230.
21
Лесное вино, вино земляничное (пол.).
22
Много вредно, много вредно (лат.).
23
В будущем (лат.).
24
Мой дом — моя крепость (англ.).
25
Левая рука (пол.).
26
Потолковать о разных разностях (пол.).
27
Доброго здоровья, пан! (пол.).
28
Браво, браво (венг.).
29
Хозяин (венг.). (Примеч. авт.).
30
Я не крал-воровал, только раз попробовал (венг.).
31
Величайшее бедствие (лат.).
32
Бремя (лат.).
33
Я доверяю (лат.).
34
Во имя господа (лат.).
35
Во веки веков (искаж. венг.).
36
Чтоб тебя… (искаж. венг.).
37
О прекрасная страна Тироль! (нем.).
38
Убирайтесь вон, мерзавцы! (нем.).
39
Сенат и народ римский (лат.).
40
Дамы-патронессы (англ.).
41
В действительности установлено, что свидетели существуют для забавы (примеч. авт.).
42
Преступление оскорбления величества (или величия) (лат.).
43
Мартовские иды 15 марта (лат.).
44
Здравствуй, цезарь! (лат.).
45
Возможно, название хутора.
46
Ядовитая (пер. авт.).
47
Друзья (лат.).
48
Ваше преподобие (лат.).
49
Аминь (лат.).
50
Острие, пик (от нем. spize.).
51
Обращаем особое внимание господ самоубийц на эту заметку.
52
Боже милостивый! (нем.).
53
Мы (есть), мы (есть) честные люди (фр.).
54
Каюсь (лат.).
55
«Господи, помилуй» и «Христос, помилуй» (древнегреч.).
56
И со духом твоим (лат.).
57
Благодарение господу! (лат.).
58
Агнец божий (лат.).
59
Идите, месса окончена (лат.).
60
Проклятый русин (нем.).
61
В оригинале это слово приведено по-русски.
62
Налево кругом (нем.).
63
Одиночное заключение, карцер (нем.).
64
Мельница (нем.).
65
Кровь Христа (лат.).
66
На Ораве, на Остроге (венг.).
67
Венгерское ругательство.
68
О презрении ко всякой суете мирской (лат.).
69
Преподобный отец! Во имя господа! Ваше преподобие! (лат.).
70
Венгерское ругательство.
71
Святой Эвергард, моли бога о нас! (лат.).
72
Во имя господа (лат.).
73
Господа (нем.).
74
Друг и поросенок (фр.).
75
Ниже, в тех случаях, где не будет указания на подпись, считать рассказ опубликованным под собственной фамилией писателя.

В пятый том включена книга «Политическая и социальная история партии умеренного прогресса в рамках закона», — памфлеты на буржуазные выборы, шутливые истории, юмористические портреты деятелей партии умеренного прогресса и друзей писателя, а также хорошо известный советским читателям роман «Похождения бравого солдата Швейка» (часть I).* Введение. (Перевод Т. Чеботаревой).* Декларация основных принципов партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Т. Чеботаревой).* Густав Р. Опоченский и македонский воевода Климеш.

Более ранний (1937 год) перевод самого известного романа о Первой Мировой войне. К сожалению, только второй том. В настоящее издание вошло окончание романа, написанное Карелом Ванеком. В FB2 документ окончание перенесено без изменений из файла, подготовленного 13.05.2008 Busya, OCR & Spellcheck Инклер (http://lib.rus.ec/b/103246)

В лето от рождества Христова 1460-е игумен Штальгаузенского монастыря в Баварии пытался получить философский камень или эликсир жизни. Вместо этого он получил тяжелый зернистый порошок, показавшийся вначале совершенно бесполезным…

Герой романа знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека бравый солдат Швейк фигура одновременно комическая и трагедийная. Этот «маленький человек» литературы XX века — носитель народной смекалки и оптимизма — зримо известен всему миру по незабываемым иллюстрациям Йозефа Лады. Роман вошёл в сокровищницу мировой литературы.Есть и ещё одно мнение об этой книге — это литература для настоящих мужчин, потому как казарменный юмор солоноват на женский вкус.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В третий том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы, путевые очерки, политические памфлеты 1913–1917 гг., юморески из книг «Бравый солдат Швейк и другие рассказы» (1912), «Гид для иностранцев и другие сатиры» (1913).1913Гид для иностранцев в швабском городе Нейбурге. (Перевод Д. Горбова).* Экспедиция вора Шейбы. (Перевод В. Петровой).Борьба за души. (Перевод Н. Аросевой).* Новый год храброго зайца с черным пятном на брюшке. (Перевод Н. Замошкиной).* Закрытое заседание.

Во второй том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека (1883–1923) вошли рассказы и фельетоны, написанные в 1909–1912 годах.1909–1910О святом Гильдульфе. (Перевод С. Востоковой).Нравоучительный рассказ. (Перевод С. Востоковой).* Клятва Михи Гамо. (Перевод Т. Чеботаревой).* Об одной ужасной собаке. (Перевод Т. Чеботаревой).* Антигосударственный заговор в Хорватии. (Перевод B. Суханова).Юный император и кошка. (Перевод Ю. Молочковского).* В старой лавке москательных и аптекарских товаров.