Том 1. Арканзасские трапперы. Искатель следов [заметки]
1
Альгвасил — судебный пристав, судебный исполнитель
2
Бутака — складное кресло
3
Чимборасо — потухший вулкан в Андах на территории Эквадора, покрытый вечными снегами
4
Скваттеры — так называли колонистов, поселившихся в Северной Америке
5
Карай — Черт! (исп.)
6
«Взгляни на меня благосклонным оком, Владыка жизни, Ты дал мне мужество открыть мои жилы!» (индейск.)
7
Имеются в виду Мексиканские Соединенные Штаты.
8
Речь идет о реке, которая в Мексике носит название Рио-Браво-дель-Норте, а в США — Рио-Гранде.
9
Главный оросительный канал (исп.).
10
Цветочная луна (индейск.).
11
Шерстяной плащ.
12
Мачете — большой нож, используемый для резки сахарного тростника и в качестве оружия.
13
Вперед! (исп.).
14
Ягдташ — охотничья сумка.
15
Пульке — национальный мексиканский слабоалкогольный напиток из перебродившего сока агавы.
16
Миткаль — легкая хлопчатобумажная ткань.
17
Скво — женщина (индейск.).
18
Арауканы — группа индейских племен, живущих на юге Чили.
19
Ульмен — так в Чили называют вождей индейцев-араукан.
20
Аукасы — племена, входящие в арауканскую группу.
21
Во время американо-мексиканской войны 1846–1848 г.г. Мексика потеряла почти половину своей территории: Новую Мексику, Аризону и Верхнюю Калифорнию.
22
Тлатоани — верховный правитель ацтекской империи.
23
Верные индейцы.
24
Воинственные индейцы.
25
Хакаль — хижина, крытая пальмовыми листьями.
26
Уицилопочтли — одно из верховных божеств древних ацтеков, бог молодого солнца, ясного голубого неба, бог войны и охоты.
27
Теокали — храмы и другие культовые постройки древних ацтеков.
28
Пекари — дикая свинья, распространенная в южной и центральной америке.
29
Реал — мелкая монета.
30
Людоед (индейск.).
31
Контрфорс — вертикальная выступающая часть здания.
32
Пеон — слуга.
33
Американский соловей (индейск.).
34
Манада — стадо, табун.
35
Мажордом — здесь — управляющий имением.
36
Янки — распространенное название американцев.
37
Кентуккиец — уроженец американского штата Кентукки.
38
Легины — ноговицы, гамаши, напоминающие собой отдельно надеваемые штанины, верхними концами крепящиеся к поясу.
39
Гризли — порода медведей, обитающих в Северной Америке, которые отличаются крупными размерами и шкурой серого цвета.
40
Rangers (англ.) — скитальцы, бродяги.
41
Ранчерия — селение, поселок.
42
Корасы — так автор именует индейское племя кора, обитающее на севере Мексики.
43
Касик — индейский вождь.
44
Мескаль — крепкий алкогольный напиток из агавы.
45
Опоссум — сумчатое животное, обитающее в Северной Америке.
46
Янки Дудл — американская народная песня, возникшая в эпоху войны за независимость США (1775–1783).
47
Сашем — индейский вождь.
48
Новозеландский лен.
49
Ребосо — короткая мантилья, накидка, которой прикрывают низ лица.
50
Патио — внутренний дворик.
51
Еще бы! (фр.).
52
Вента — харчевня, постоялый двор.
53
Харабе — род мандолины.
54
Виуэлла — мексиканская шестиструнная гитара.
55
Пласа — площадь.
56
Калле — улица.
57
Агуардиенте — водка.
58
Митассе — штаны.
59
Гачупины — Носители башмаков — такое прозвище индейцы дали испанцам еще в эпоху завоевания (примеч. автора).
60
Гамбусино — золотоискатель, авантюрист.
61
Речь идет о буканьерах, выходцах из Европы, занимавшихся, наряду с пиратством, охотой, торговлей, скотоводством.
62
Монте — карточная игра.
63
Наваха — складной нож.
64
Леперо — нищий, бедняк.
65
Ей-богу! (англ.).
66
Стихарь — церковное облачение с широкими рукавами.
67
Приятель (исп.).
68
Олбани — город на северо-востоке США.
69
Водоотводный канал, водосток (исп.).
70
Хочикалько — озеро вблизи Мехико, по берегам которого ацтеки построили множество теокали.
71
Gente de razon (исп.), буквально значит «человек рассудка» — вежливое выражение, употребляемое белыми для того, чтобы отличаться от индейцев, которых они считают грубыми животными и у которых даже не признают души. (примеч. автора)
72
Квакер — член христианской религиозной секты.
73
Орден Лазаристов — монашеский орден, основанный итальянскими рыцарями во время крестовых походов.
74
Этот способ укрощать лошадей хорошо известен индейцам. (примеч. автора)
75
Мексика и независимость! (исп.)
76
Что за люди? (исп.)
77
Пронунсиаменто — государственный переворот.
78
Пречистая дева Мария! (исп.)
79
Непорочное зачатие! (исп.)
80
Альфальда — люцерна.
81
Клянусь телом Господним! (исп.)
82
Кучиллада — удар ножом.
83
Гаррота — казнь через удушение.
84
Лучше забыть то, чего нельзя поправить (исп.).
85
Неофит — новообращенный.
86
Хижина врачевания — хижина для ритуального очищения, изгнания злых духов, являющихся, по верованиям индейцев, причиной всех болезней и несчастий.
87
Душица, майоран.
88
Квартильо — мелкая мексиканская монета.
89
Высокая гора в Мексике, вершина которой покрыта вечным снегом. (примеч. автора)
90
Копас, эспадос — карточные масти испанской колоды, изображающие соответственно чашу и скрещенные шпаги.
С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В романе «Короли океана», завершающем одноименный цикл, с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые.
XVII век. Панама. Отвергнутый сын короля Испании жаждет мести. Отплыв в Новый Свет, он присоединяется к грозному обществу флибустьеров и объявляет беспощадную войну своей родине на суше и на море.Гюстав Эмар (1818—1883) – писатель и путешественник, которого современники прозвали «французским Купером», прославился не только романами об индейцах, но и многотомным циклом о карибских пиратах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор книги, Лоррейн Кальтенбах, раскопавшая семейные архивы и три года путешествовавшая по Франции, Германии и Италии, воскрешает роковую любовь королевы Обеих Сицилий Марии Софии Баварской. Это интереснейшее повествование, которое из истории отдельной семьи, полной тайн и загадок прошлого, постепенно превращается в серьезное исследование по истории Европы второй половины XIX века. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В четвертый том собрания сочинений Р. Сабатини вошли романы «Меч ислама» и «Псы Господни». Действие первого из них приходится на время так называемых Итальянских войн, когда Франция и Испания оспаривали господство над Италией и одновременно были вынуждены бороться с корсарскими набегами в Средиземноморье. Приключения героев на суше и на море поистине захватывающи. События романа «Псы Господни» происходят в англо-испанскую войну. Симпатии Сабатини, безусловно, на стороне молодой и более свободной Англии в ее борьбе с притязаниями короля Филиппа на английскую корону и на стороне героев-англичан, отстаивающих достоинство личности даже в застенках испанской инквизиции.
Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Библиотека проекта «История Российского государства» — это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Иван Дмитриевич Якушкин (1793–1857) — один из участников попытки государственного переворота в Санкт-Петербурге в 1825 году. Он отказался присягать Николаю I, был арестован и осужден на 25 лет каторжных работ и поселение. В заключении проявил невероятную стойкость и до конца сохранил верность своим идеалам.
Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
В восьмой том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Золотая Кастилия» и «Медвежонок Железная Голова», повествующие о подвигах пиратов Карибского моря.
В одиннадцатый том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара вошел исторический роман «Тунеядцы Нового моста», описывающий первые годы царствования Людовика XIII.
В десятый том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара (1818–1883) вошли романы «Следопыт» и «Перст Божий», в которых автор вновь обращается к своей излюбленной теме — Мексика первой половины XIX века.
В седьмой том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Авантюристы» и «Морские цыгане», описывающие подвиги флибустьерской вольницы.