Толмач [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Почему нет? (нем.) – Здесь и далее прим. автора.

2

От einzeln (нем.) – единичный, одиночный, индивидуальный; entscheiden (нем.) – решать.

3

К черту (нем.).

4

«Несчастная Германия!..» (нем.)

5

Ведомство по делам иностранцев (нем.).

6

От нем. Kiefer – челюсть.

7

От Schmerz (нем.) – боль; Arzt (нем.) – врач.

8

От Penner (нем.) – бродяга, человек без определенного места жительства.

9

Поцелуй негра, поцелуй негра, что может быть слаще? (нем.)

10

Спорт – это убийство (нем.).

11

От danke, bitte (нем.) – спасибо, пожалуйста.

12

От ein bisschen (нем.) – немного.

13

От Вitte ein Bit (нем.) – реклама пива «Битбургер»: «Пожалуйста, один Бит».

14

От sehr schlecht (нем.) – очень плохо.

15

От Wurst (нем.) – колбаса.

16

От Bier (нем.) – пиво.

17

От nein, ich will nicht (нем.) – нет, я не хочу.

18

От klar (нем.) – ясно, понятно.

19

От richtig (нем.) – правильно.

20

От Fixer (нем., жарг.) – наркоман, шировой.

21

От Нure (нем.) – проститутка.

22

От probieren (нем.) – попробовать.

23

От Nutte (нем.) – шлюха.

24

От Wohnung (нем.) – квартира.

25

От danke sehr (нем.) – большое спасибо.

26

От Kopf (нем.) – голова.

27

От verstehen Sie (нем.) – вы понимаете.

28

От Messer (нем.) – нож.

29

От ein Mal (нем.) – один раз.

30

От Milch (нем.) – молоко.

31

От trinken (нем.) – пить.

32

От Zimmer (нем.) – комната.

33

От Кnast (нем.) – тюрьма, заключение.

34

От alles klar (нем.) – все ясно, все понятно.

35

От Auge (нем.) – глаз.

36

От Вitte, helfen Siе mir! (нем.) – Пожалуйста, помогите мне!

37

От Kindergeld (нем.) – «детские» деньги, которые в Германии ежемесячно получают родители на нужды своих детей.

38

От Tod (нем.) – смерть.

39

От Dolmetscher (нем.) – устный переводчик.

40

От Obdachloser (нем.) – бездомный, бесприютный бродяга.

41

От ja (нем.) – да.

42

От Pferd, verstehen (нем.) – лошадь, понимать.

43

От auf Wiedersehen (нем.) – до свидания.

44

Свод законов для получения политубежище (нем.).

45

Доброе утро, синьора! (итал.)

46

Да, синьора, я гитарист (итал.).

47

Нет, синьора (итал.).

48

Спасибо, синьора! (итал.)

49

И Бог меня наказал! (итал.)

50

Вот документы, синьор!.. (итал.)

51

Да, синьор, сейчас (итал.).

52

Вот, пожалуйста… (итал.)

53

Пять лет, синьор (итал.).

54

Не так ли, синьор? (итал.)

55

Не знаю (итал.).

56

Не дали мне (итал.).

57

Нет, никогда (итал.).

58

От Urin (нем.) – моча.

59

От Кitzler (нем.) – клитор.

60

От Wetterfrosch (нем., разг.) – синоптик, метеоролог, тот, кто предсказывает погоду.

61

От Аzubi (нем.) – сокращение от Аuszubildender (нем.) – ученик, стажер.

62

От Baschkirien, Kalmückien (нем.) – Башкирия, Калмыкия.

63

Барак усиленного режима (жарг.).

64

От zurück (нем.) – назад.

65

«Бросок на Восток»… «Бросок на Запад» (нем.).

66

Поговорим по-немецки? (нем.)

67

От Zunge (нем.) – язык.

68

Утром – мастырка, и день – твой друг (нем.).

69

От klar, logisch (нем.) – ясно, логично.

70

От Rabatt (нем.) – скидка.

71

От jawohl (нем.) – да, согласен.

72

От Freund (нем.) – друг, здесь в значении «бойфренд».

73

Добро пожаловать в ад! (нем.)

74

Порядок должен быть (нем.).

75

От Niedersachsen (нем). – Нижняя Саксония.

76

На место! (нем.)


Еще от автора Михаил Георгиевич Гиголашвили
Чертово колесо

Роман Михаила Гиголашвили — всеобъемлющий срез действительности Грузии конца 80-х, «реквием по мечте» в обществе, раздираемом ломкой, распрями феодалов нового времени, играми тайных воротил. Теперь жизнь человека измеряется в граммах золота и килограммах опиатов, а цену назначают новые хозяева — воры в законе, оборотни в погонах и без погон, дилеры, цеховики, падшие партийцы, продажные чины. Каждый завязан в скользящей петле порочного круга, невиновных больше нет. Не имеет значения, как человек попадает в это чертово колесо, он будет крутиться в нем вечно.


Кока

Михаил Гиголашвили – автор романов “Толмач”, “Чёртово колесо” (шорт-лист и приз читательского голосования премии “Большая книга”), “Захват Московии” (шорт-лист премии “НОС”), “Тайный год” (“Русская премия”). В новом романе “Кока” узнаваемый молодой герой из “Чёртова колеса” продолжает свою психоделическую эпопею. Амстердам, Париж, Россия и – конечно же – Тбилиси. Везде – искусительная свобода… но от чего? Социальное и криминальное дно, нежнейшая ностальгия, непреодолимые соблазны и трагические случайности, острая сатира и евангельские мотивы соединяются в единое полотно, где Босх конкурирует с лирикой самой высокой пробы и сопровождает героя то в немецкий дурдом, то в российскую тюрьму.Содержит нецензурную брань!


Тайный год

Михаил Гиголашвили (р. 1954) – прозаик и филолог, автор романов «Иудея», «Толмач», «Чёртово колесо» (выбор читателей премии «Большая книга»), «Захват Московии» (шорт-лист премии НОС).«Тайный год» – об одном из самых таинственных периодов русской истории, когда Иван Грозный оставил престол и затворился на год в Александровой слободе. Это не традиционный «костюмный» роман, скорее – психодрама с элементами фантасмагории. Детальное описание двух недель из жизни Ивана IV нужно автору, чтобы изнутри показать специфику болезненного сознания, понять природу власти – вне особенностей конкретной исторической эпохи – и ответить на вопрос: почему фигура грозного царя вновь так актуальна в XXI веке?


Захват Московии

Роман «Захват Московии» Михаила Гиголашвили — необъявленное продолжение нашумевшей книги «Чёртово колесо» трехлетней давности, только вместо криминального Тбилиси конца 1980-х местом действия становится Москва 2009-го.Одним прекрасным днем в середине XVI века немец Генрих фон Штаден въехал в пределы страны Московии. Его ждали приключения и интриги, фавор и опала, богатство и нищета. А цель была одна — захват страны.Одним прекрасным днем в начале XXI века его далекий потомок Манфред Боммель въехал в пределы страны России.



Сходка на Голгофе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ты здесь не чужой

Девять историй, девять жизней, девять кругов ада. Адам Хэзлетт написал книгу о безумии, и в США она мгновенно стала сенсацией: 23 % взрослых страдают от психических расстройств. Герои Хэзлетта — обычные люди, и каждый болен по-своему. Депрессия, мания, паранойя — суровый и мрачный пейзаж. Постарайтесь не заблудиться и почувствовать эту боль. Добро пожаловать на изнанку человеческой души. Вы здесь не чужие. Проза Адама Хэзлетта — впервые на русском языке.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!