Толковая Псалтирь - [27]

Шрифт
Интервал

Ибо не ангел, и не ходатай, но сам Господь пришел, чтобы спасти нас. Но что же такое в самом деле человек, что это ради него должно было совершиться? Почему, когда пали ангелы, Ты, Боже, ничего подобного не сделал для них, но вот падает человек, и Ты Сам вдруг приходишь на помощь к нашей немощи. Слова: человек и сын человечъ, соответствующие одно другому выражению, которые означают одно и тоже. Подобный способ выражения свойствен Ветхому Завету. Сын человечъ здесь собственно кажется перифраз слова человек.

6. Умалил ecu его малым чим от ангел (пред ангелами). Пророк вспомнил о древних благодеяниях Божиих, которые дарованы были Богом первому человеку на земли при его творении. Ибо вышедши на свет из рук Творца первый человек обладал такими совершенствами природы, что только незначительным чем умален он был пред ангелами Божиими, по причин дарования ему тела, и с ним всего того, что относится к телу. А это было сделано конечно не без особенного смотрения Божия о нем, дабы, когда он возгордится своим умом, в тоже время мог смиряться своею земною природою. Потому что если, даже отягчаемые телом, мы кичимся своим умом; то что бы с нами было, когда бы мы не имели тела?

Славою и честию венчал (увенчал) ecu его. Ты увенчал, говорит пророк, славою человека, сотворил его по своему образу и подобию; увенчал далее честию, даровав ему власть над всеми животными.

7. И поставили ecu его над делы руку Твоею. Наконец Ты поставил, говорит, его царем над всеми тварями, сказав прародителям нашим: Раститеся и множитеся, и наполните землю и господствуйте ею (Быт.1, 28).

8. Вся покорили ecu под нози его: овцы и волы вел, еще же и скоты польския (скот полевой), птицы небесныя, и рыбы морския, преходящия (ходящих) стези морския (по стезям морским). Эти слова также как и предшествующие, заимствованы из книги Бытия. И обладайте рыбами морскими, говорится там, и птицами небесными и всеми скотами, и всею землею (Быт. 1, 28). Сказавши что, вся покорил Творец под ноги человека, пророк начинает перечислять затем по частям это покоренное, упоминает первое всего о более прирученных человеком животных —овцах. Скотами польскими называются обыкновенно все те четвероногие, которые пасутся на полях; скот же есть всякое четвероногое, имеющее вперед и книзу наклоненную голову. Под скотами (скоты сказано, а не скот) пророк разумел без сомнения всех вообще животных, живущих на суше, как ручных, так и диких; потому что все они были отданы Творцем в услужение человеку, и он имел бы власть над всеми и доселе, если бы сохранил прежнее достоинство души. Птицы небесные,—иначе говоря птицы воздушные; пророк употребил здесь название неба в не собственном смысле, вместо воздуха, что встречается нередко и у нас, так как воздух представляется нам разлитым над нашими головами подобно небесному своду. Обратив потом свое внимание на все множество рыб, пророк все это бесконечное разнообразие хочет обнять несколькими словами, сказав: преходящия стези морския, употребляя вместо мужского рода средний, без сомнения он имел в виду тем самым указать на различные роды рыб. Мы толкуем так настоящей псалом относительно простого обыкновенного человека. Между тем по наведении можно изъяснять его и в отношении к человечеству Иисуса Христа, как понимает апостол Павел в своем послании к Евреям. Что такое, как бы так говорить пророк, человечество, воспринятое на себя Богом — Словом, чтобы воспоминать о нем, говоря: Сей есть Сын Мой возлюбленный (Матф.3,17)? Сыном же человеческим (сын человечъ) пророк назвал Иисуса Христа для того, чтобы опровергнуть учение тех, которые думают, что Христос вместе с Собою свыше принес свою плоть на землю. По той же конечно причине и Сам Господь нередко в Евангелиях называет Себя сыном человеческим, давая этим понять, что Он приготовил себе храм, то есть телесный состав из девственных и чистых кровей Богородицы. Кто же родился от жены, тот по справедливости и называется сыном человеческим, ибо и жена есть человек. Посетил же его, потому что предзрех, говорит, Господа предо мною выну, яко одесную мене есть (Псал. 15,8).— Умалил ecu его малым чимъ от Ангел сказано потому, что Иисус Христос испытывал и жажду и голод, и подвергался действительным страданиям телесным. Венчал его, то есть украсил: славою же, то есть божеством, честию, иначе сказать превосходством пред ангелами, почему они нередко Ему служили; или также честию указываете на то наименование Иисуса Христа Богом, которое усвояют Ему верующие и на то богопочитание, которое они Ему воздают. Вся покорил, как новому Адаму, сохранившему неповрежденными в себе образ и подобие Божие. Далее овцы.—Это по наведению суть уверовавшие во Христа язычники, которых Он разыскал блуждавших до Него на разных горах и на пригорках и собрал их в свой овчий двор. Волы же, это иудеи, несшие на себе тяжелое иго закона Моисеева. А скоты польския, это те, которые, не приняв ни закона Моисеева, ни закона благодати, но служа идолам и блуждая по равнинам и низменностям нисхождения настоящей жизни, не могут подняться на высоту созерцания.


Еще от автора Ветхий Завет
Библия

Би́блия (от греч. βιβλία — книги) — собрание древних текстов, созданных на Ближнем Востоке на протяжении 15 веков (XIII в. до н. э. — II в. н. э.), канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.Библия состоит из двух частей: Ветхий Завет и Новый Завет.Первая по времени создания часть Библии называется у евреев Танах, у христиан она получила название Ветхий завет. Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных до нашей эры, отобранных как священные из прочей литературы древнееврейскими учёными-богословами и при этом сохранившихся до наших дней на древнееврейском языке.



Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.



Иллюстрированная Библия. Ветхий Завет

На протяжении веков сюжеты Священного Писания находили отражение в работах великих мастеров живописи и гравюры: Рубенса, Рафаэля, Тициана, Рембрандта, Айвазовского, Доре, Брейгеля, Тинторетто и многих других. В этом подарочном издании тексты Ветхого Завета проиллюстрированы лучшими произведениями известнейших художников, которые черпали вдохновение в Великой книге и увековечили библейскую историю в своих бессмертных творениях.Книга станет отличным подарком тем, кто ищет поддержку и опору в Священном Писании!


Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Тайна Туринской плащаницы. Новые научные данные

В этой книге собраны все имеющиеся на сегодняшний день данные о Туринскои Плащанице — древнем льняном полотнище, на котором кадочным образом отпечаталось изображение мужского тела Кто же он, этот таинственный Человек на Плащанице?


Замечания на книгу Мельникова "Блуждающее богословие"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бунтарь Иисус : Жизнь и миссия в контексте двух эпох

Впервые на русском языке самая известная книга мэтра современного религиоведения Маркуса Борга! Один из лидеров скандального Семинара по Иисусу написал книгу о бунтаре и мистике Иисусе. Борг показывает, как понимать поступки и слова Иисуса из Назарета на фоне социально-политического устройства мира, в котором он жил: тяжелое положение крестьян, произвол религиозного истеблишмента, римская оккупация, и пишет о перспективах современного христианства — знаках надежды для верующих, преодолевших тупики фундаментализма и натиск массовой культуры.


Христианская антропология по св. Николаю Кавасиле

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Краткое изложение Евангелия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.