Только здесь - [58]
– Ты понимаешь, что это значит? – спросила Найя.
Мы сидели за столиком в столовой, и Тео меня обнимал.
– Наконец-то у нас образовалось две пары, и теперь нам есть с кем ходить на двойные свидания.
Я пожала плечами, а Тео протянул руку и взял с моей тарелки пару чипсов.
– Звучит здорово. Что ты задумала?
– Мне всегда хотелось съездить в Лондон и посмотреть какую-нибудь театральную постановку, – предложила Найя. – Там сейчас идут великолепные пьесы.
Мы с Грейс с энтузиазмом закивали, и я посмотрела на Тео, чтобы проверить его реакцию, но он был слишком занят тем, что подбирал с тарелки чипсы и обмакивал их в кетчуп.
– Тео?
Он поднял взгляд и увидел, что мы все смотрим на него и чего-то ждем.
– Я за любой кипиш, – сказал он наконец и слегка пихнул меня в бок.
Грейс громко фыркнула.
– Погоди, она еще заставит тебя петь все мужские партии из «Гризеров» [1] и подпевать ей, – пошутила она. – И тогда ты пожалеешь о своих словах.
Тео коротко рассмеялся и вскинул брови. Смех вышел похожим на лай.
– Она что, всерьез? Ты бы заставила меня это сделать?
Все рассмеялись, а я скрестила руки на груди и покраснела, бросив на Грейс сердитый взгляд, отчего она рассмеялась пуще прежнего.
– Это была шутка, – попыталась урезонить его я, но меня больше никто не слушал – все громко смеялись.
– Когда мы посмотрели фильм, она целую неделю только об этом и говорила, – добавила Найя, присоединяясь ко всеобщему веселью. – Ей так хотелось, чтобы ее будущий молодой человек был хорошим певцом.
– С уложенным гелем хохолком, – вставила Грейс, и обе девушки разразились смехом.
Я почувствовала себя так, словно умираю. Мне захотелось провалиться сквозь землю или по крайней мере куда-нибудь исчезнуть. Но потом Тео перестал смеяться и секундой спустя легонько пихнул меня локтем, он обнадеживающе улыбнулся и заставил отвлечься от этого унижения.
– К сожалению, я не очень хорошо пою, но зато я довольно неплохо танцую.
Я удивленно на него посмотрела.
– Ты умеешь танцевать?
Под заинтересованными взглядами Грейс и Найи Тео почувствовал себя не в своей тарелке, а те ждали его ответа. Он наклонился ко мне поближе, так, чтобы расслышала только я, и тихо сказал:
– Я до тринадцати лет занимался танцами.
– Ну и как? Тебе нравилось?
– Нет, – ровным голосом ответил он. – Меня заставила ходить мама. Каждый понедельник, по вечерам, ей в буквальном смысле приходилось тащить меня на занятия бальными танцами.
Я начала смеяться, и мои плечи заходили ходуном. Тео неловко заерзал на стуле, проигнорировав любопытные взгляды Грейс и Найи. А им стало очень интересно, в чем же таком он мне сейчас признался и что в этом смешного. Тео весь порозовел, и это было ужасно мило.
– Я хотела бы увидеть, как ты танцуешь, – сказала я и наклонилась к нему, наши губы практически соприкоснулись. – Обещаешь пригласить меня как-нибудь на танцы?
Тео легко улыбнулся.
– Хорошо. Обещаю, – прошептал он. А затем он добавил, поддразнивая меня: – Но я тебя предупреждаю, я очень хорошо танцую. Тебе будет непросто за мной угнаться.
– Я постараюсь, – ответила я и легонько чмокнула его в губы.
Иногда я смотрела на Тео и задумывалась, знаю ли его вообще. Пойму ли я когда-то мальчика, сидящего со мной рядом? Он постоянно меня удивлял, всегда говорил или делал что-то неожиданное и рассказывал о себе нечто такое, что мне бы и в голову никогда не пришло. Он походил на огромный пазл, и у меня не получалось найти все недостающие кусочки. Но мне нравилось быть с кем-то, кого я не могла до конца раскусить. Когда я была с Ксандером, я читала его как открытую книгу. Он так на меня похож… В то время как Тео был моей противоположностью. И я надеялась, что так будет всегда, я надеялась, что всегда буду открывать в нем что-то новое, потому что именно это меня в нем и волновало, потому что от одной его улыбки у меня трепетало сердце.
Тео Локхарт навсегда останется для меня загадкой, но именно это мне и было нужно.
Глава 21
Я проснулась в объятиях Тео.
Наши ноги сплелись, словно составленный вместе гигантский пазл, кусочки которого идеально подходили друг к другу. Он обнимал меня, крепко прижимая к груди. Я улыбнулась и снова закрыла глаза, расслабленно вдыхая его запах, этот аромат сводил меня с ума.
Тео все еще спал, его дыхание было ровным, а обнаженная грудь вздымалась и опускалась. Прошлым вечером, когда мы укладывались спать, я попробовала запротестовать против того, чтобы он раздевался до трусов, но одного взгляда на его загорелые мышцы хватило, чтобы мои протесты стихли. Он был невероятно красив, и он это знал. По тому, как он наблюдал за мной (я с трудом переводила дыхание), снимая рубашку и слегка улыбаясь одними уголками губ, мне стало ясно, что именно такой реакции парень и ждал.
Тео пошевелился, и я оторвала голову от его груди, наблюдая за тем, как он открывает глаза и моргает. Мы встретились взглядом, и он сонно улыбнулся, и от этой улыбки у меня екнуло сердце.
– Доброе утро, – мягко сказала я, проводя руками по его груди и улыбаясь при виде того, как Тео задрожал от моего прикосновения.
– Доброе утро, – хрипло ответил он. Не сводя с меня глаз, он сел. – Знаешь, я мог бы просыпаться так каждое утро.
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
После того как юная Холли Хоган попала в приемную семью, только воспоминания о матери делали ее по-настоящему счастливой. Коллекция плакатов любимой музыкальной группы, игрушечная собачка Розабель и самое дорогое, янтарное кольцо, – это все, что осталось от прежней жизни. Если бы она могла набраться безумной смелости и вернуться в Ирландию, чтобы отыскать маму! Но каждый новый день отдаляет Холли от заветной цели. Но однажды она находит белокурый парик и становится Солас, совершенно другой девчонкой – решительной и отчаянной.
Фрейя пытается восстановить свою жизнь: она потеряла голос, когда записывала дебютный альбом. Харун планирует бросить всех, кого когда-либо любил. Натаниэль только что прибыл в Нью-Йорк с крошечным рюкзаком и отчаянным планом – ему нечего терять и некуда идти. Все они сбились с пути. И чем больше запутываются в своей жизни, тем яснее осознают: может, путь к счастью лежит через помощь другим?