Только здесь - [49]
– Могу себе представить, – сухо заметил он.
Он так это сказал, что я призадумалась: что же у него на уме в самом деле? Но я так и не спросила, меня отвлекла другая мысль.
– А куда бы ты повел девушку на первое свидание?
– Куда угодно, но только не в парк, – когда я усмехнулась, он бросил на меня игривый взгляд. А затем добавил со значением: – Знаешь, я бывал на свиданиях.
– Что? – я чуть было не остановилась от удивления. Неужели загадочный Тео занимался чем-то настолько банальным – ходил на свидания. – Ты серьезно?
– Да.
Мне в голову полезли непрошеные мысли: Тео с другой девушкой, они вместе смеются, он ее целует, он ее обожает. Я постаралась не ревновать и сглотнула, чтобы избавиться от горечи во рту.
– И с кем же? – я изо всех сил старалась говорить как ни в чем не бывало, но голос получился придушенным.
Я заметила, что на губах Тео заиграла улыбка, ясно дающая понять – он осознал, какой эффект возымели его слова, но продолжал темнить.
– Ты их не знаешь.
– Их? Она была не одна?
После этого он обиделся и посмотрел на меня с упреком.
– Ты что, всерьез считаешь меня настолько непривлекательным, что ни одна девушка не захотела бы пойти со мной на свидание? – Мы оба знали, я думаю прямо противоположное, мы оба знали, он пытается меня поймать, но все равно его слова меня задели.
– Нет, я так не считаю, – быстро возразила я, краснея. – Я просто думала, ты не из тех, кто флиртует, в школе я ничего такого не замечала.
Он коротко рассмеялся.
– Ну, если тебе станет от этого легче, я и встречаясь этого не делал. Я не любитель флиртовать.
– Но сейчас же ты со мной, – заметила я.
– Потому что ты – это ты, Розалин.
Я не знала, как на это реагировать. Мой ум лихорадочно заработал, я обдумывала его слова.
– Но я всяко разно планировал свидания лучше, чем Ксандер.
– Не говори гадостей, – заругалась я. – Ксандер был хорошим парнем.
– Не сомневаюсь.
Я вскинула брови.
– Ты никогда его не встречал?
– Роуз, мы же все учились в одной школе. Конечно, я его встречал.
– Нет, я не это имею в виду. Ты когда-нибудь с ним разговаривал?
Тео взглянул на меня. У него на лице появилось какое-то нечитабельное выражение, а затем он ответил:
– Нет, никогда.
Мы еще час гуляли по парку на пронизывающем холоде, а потом Тео отвез меня домой. К тому времени, как он остановился у моего крыльца, я почти не чувствовала ног.
– Извини, – сказал он, выключая мотор. – Я не планировал так долго держать тебя на холоде.
– Все в порядке. Спасибо за прогулку по парку.
Тео открыл было рот, чтобы ответить, но тут у меня зазвонил телефон, трубные звуки раздавались на всю машину. Я вытащила его из сумки, бросив на Тео быстрый извиняющийся взгляд, и поднесла телефон к уху.
– Алло?
– Ты чем-то взволнована, – послышалось на другом конце провода. Голос немного искажался помехами, но было отчетливо слышно, что говорящего все это веселит.
– Брент? – удивленно отозвалась я. Тео выпрямился и посмотрел на меня с любопытством.
– Почему ты звонишь? – спросила я и широко улыбнулась, когда он рассмеялся в ответ.
– А мне что, уже и позвонить нельзя? – поддразнил меня он.
– Конечно, можно, но ты же никогда не звонишь, – я помедлила, а затем спросила:
– У тебя неприятности?
– Что?
– Тебе нужны деньги?
К этому моменту Тео начал беззвучно смеяться, его всего трясло, и он изо всех сил старался не шуметь.
– Зачем бы мне понадобились деньги, когда я через три дня приезжаю домой? – Брент говорил медленно, как будто старался, чтобы до меня дошел смысл сказанного.
– Затем, что… Погоди, через три дня?
– Вот поэтому я и звоню, – объяснил он, а на линии опять раздались помехи. – Сегодня я разговаривал со своим преподавателем, и он сказал мне, что работу, которую я делаю, вовсе не обязательно заканчивать до Рождества. Я смогу приехать пораньше.
– Брент, это потрясающе! – Я почувствовала, как Тео дотронулся до моего плеча, и попыталась его проигнорировать. Но он все никак не унимался, а я старалась сфокусировать внимание на том, что говорит Брент, и чувствовала, как начинаю злиться. Я резко пихнула Тео в бок, чтобы он прекратил, и он тихонько заскулил от боли. Я вздрогнула, а Брент тут же замолчал.
Несколько секунд он ничего не говорил, а потом спросил:
– Что это было?
– Ничего, – покачала головой я, хотя он меня и не видел, и еще раз сердито посмотрела на Тео. – Не обращай внимание. Так почему только через три дня?
– Мы оба с тобой знаем, что добраться до дома не так-то просто, – заметил Брент. – Особенно в праздники. К тому же у меня есть еще кое-какие дела.
– Тогда позвони мне, когда будешь выезжать.
– Обещаю. Скоро увидимся, Роуз.
Я уже почти собиралась повесить трубку, когда Брент прочистил горло.
– Подожди, не клади трубку. Передай от меня привет Тео, – и я отчетливо представила, как он сидит в своем студенческом общежитии и смеется. – Скажи ему, что я жду не дождусь, когда увижу своего будущего зятя.
И неожиданно я засомневалась, хочу ли, чтобы брат приехал домой.
Глава 17
Следующие несколько дней пронеслись в мгновение ока, и, ко всеобщему облегчению, в пятницу закончились занятия, мы пошли на каникулы. А затем наступила суббота, день, когда должен был приехать Брент. И большую часть дня я провела, выглядывая его из окна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.
Психологический роман «Оле Бинкоп» — классическое произведение о социалистических преобразованиях в послевоенной немецкой деревне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
После того как юная Холли Хоган попала в приемную семью, только воспоминания о матери делали ее по-настоящему счастливой. Коллекция плакатов любимой музыкальной группы, игрушечная собачка Розабель и самое дорогое, янтарное кольцо, – это все, что осталось от прежней жизни. Если бы она могла набраться безумной смелости и вернуться в Ирландию, чтобы отыскать маму! Но каждый новый день отдаляет Холли от заветной цели. Но однажды она находит белокурый парик и становится Солас, совершенно другой девчонкой – решительной и отчаянной.
Фрейя пытается восстановить свою жизнь: она потеряла голос, когда записывала дебютный альбом. Харун планирует бросить всех, кого когда-либо любил. Натаниэль только что прибыл в Нью-Йорк с крошечным рюкзаком и отчаянным планом – ему нечего терять и некуда идти. Все они сбились с пути. И чем больше запутываются в своей жизни, тем яснее осознают: может, путь к счастью лежит через помощь другим?