Только здесь - [45]
Я чувствовала слабость. У меня раскалывалась голова, а жар стал еще сильнее, чем утром. Я не хотела вылезать из постели, не хотела вставать и проделывать весь этот долгий путь вниз только ради того, чтобы открыть дверь человеку, с которым не хочу разговаривать. Тем не менее я сумела стащить себя с постели и, шлепая по ковру, спуститься вниз; я все еще была в пижаме, волосы всклокочены и завязаны в неопрятный узел, на плечи накинуто одеяло.
Открыв парадную дверь и увидев за ней Тео Локхарта, с пластиковым контейнером в руках, я подумала, что у меня горячечный бред.
– Тео? – только и смогла спросить я, моргая, словно он сейчас исчезнет прямо у меня на глазах. Но он не исчез.
Вместо этого он застенчиво улыбнулся, и у него на щеках появились ямочки.
– Привет!
В дом задувал холодный ветер, у меня побежали мурашки, но мне не было до этого никакого дела.
– Что ты здесь делаешь? – выдохнула я.
– Грейс пришла эсэмэска от твоей мамы, она просила ее прийти проведать тебя в обеденный перерыв, но вместо этого вызвался я, – пояснил он, а затем показал мне контейнер. – Можно войти? Я принес суп.
Я молча посторонилась, все еще как во сне. Тео прошел в дом, оттерев меня в сторону; мы соприкоснулись кожей, и я буквально подпрыгнула. Он это заметил и тихонько извинился, вручил мне контейнер, а затем стал снимать туфли, пальто и шарф.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, снова забирая у меня контейнер и проходя на кухню. Я не колебалась ни секунды и тут же последовала за ним. – У тебя все еще температура?
– Похоже, да, – ничего не соображая, ответила я.
Тео здесь, Тео здесь. Когда он был здесь в прошлый раз, его поймали мои родители, и все пошло насмарку.
В последний раз, когда я видела его в этом доме, он меня целовал.
Я почувствовала, как от этого воспоминания у меня загорелись щеки, и я попыталась успокоить отчаянно бьющееся сердце. Тео окинул меня полным озабоченности взглядом, точно так же смотрела на меня мама.
– Ты горяча, – заметил он. И тут же встревожился, осознав, что сейчас произнес, и широко распахнул глаза. – Я… Я хочу сказать, ты выглядишь так, будто у тебя все еще температура, вот и все.
– Я в порядке, – только и смогла ответить я. Сердце немного успокоилось, но по-прежнему билось быстро, ударяясь о ребра. Даже несмотря на то, что на мне надета мерзкая пижама, а волосы спутаны, я была рада, что он пришел.
Тео прочистил горло.
– Ты не возражаешь, если я пойду тебе это разогрею? – он показал на контейнер.
– Конечно, не возражаю.
Направившись в кухню, Тео указал в сторону гостиной.
– Можешь подождать там. Я сейчас вернусь.
Я дошла до дивана и тут же на него свалилась, совершенно обессиленная. Закрыв глаза, я прислушивалась к тому, как грохочет посудой Тео. Вскоре последовала череда ругательств.
Тео здесь. Тео здесь.
Теперь мне ни за что не удастся расслабиться, в особенности, когда из кухни доносится весь этот шум.
– Тебе помочь?
Опять что-то загрохотало. И он снова выругался.
– Я в порядке, – сказал он секунду спустя напряженным голосом.
Прошло совсем немного времени, и он зашел в комнату. В руках нес поднос с большой тарелкой супа и несколькими ломтями хлеба.
– На, – сказал Тео, вручая мне ложку, а затем добавил:
– Ешь суп.
Он неуклюже уселся на диван рядом со мной и развернулся ко мне лицом.
Я решила его поддразнить.
– А не слишком ли много ты требуешь?
Но Тео тут же отпрянул, выглядел он озабоченным.
– Извини… Я не это хотел сказать…
– Тео, все в порядке, – сказала я. – Я просто пошутила.
– Ох, – пробормотал он и почесал шею. – Ну конечно.
Последовала неловкая полная напряжения пауза. По-прежнему уже не будет, подумала я про себя. Неожиданно на глаза навернулись слезы. Все было уже по-другому. Могло ли быть иначе? Мне следовало бы понять, что, как прежде, уже ничего никогда не будет, прошло слишком много времени – несколько месяцев. Наши отношения кардинально изменились. Но они с самого начала казались странными, поэтому мне только и оставалось надеяться, что наши новые отношения будут ничуть не хуже, чем раньше.
Пытаясь разрядить обстановку, я оторвала корочку хлеба и обмакнула ее в тарелку с супом, а затем бездумно отправила в рот. И тут неожиданно вернулись воспоминания о том, как Тео сжег тост, и мне стало очень жаль.
Тео перевел на меня полный нетерпения взгляд.
– Ну как? – уверенно спросил он, ожидая, что я похвалю суп.
– Вкусно, – честно сказала я.
Он широко улыбнулся, наблюдая за тем, как я взяла еще хлеба и обмакнула его в тарелку.
– Я весь в маму, Розалин.
Розалин. Он назвал меня Розалин. Мое сердце пропустило удар.
– Ммм. А когда ты жил здесь, не ты ли сжег мой тост?
Вспомнив об этом, Тео рассмеялся. Он склонил голову набок и закрыл глаза.
– Я много практиковался.
Секундой позже он развернулся и посмотрел на меня; у него на лице отобразились какие-то эмоции, которые я не смогла распознать. Я почувствовала, как меня всю затрясло.
Тео отвернулся от меня. Он почесал шею, и я увидела, что она пошла красными пятнами. Его дискомфорт бросался в глаза.
– Невероятно вкусно, – пробормотала я, заглатывая еще ложку супа.
Тео слегка подвинулся и снова повернулся ко мне.
Повести и рассказы молодого автора посвящены взаимоотношениям человека и природы, острым экологическим проблемам.
Психологический роман «Оле Бинкоп» — классическое произведение о социалистических преобразованиях в послевоенной немецкой деревне.
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
После того как юная Холли Хоган попала в приемную семью, только воспоминания о матери делали ее по-настоящему счастливой. Коллекция плакатов любимой музыкальной группы, игрушечная собачка Розабель и самое дорогое, янтарное кольцо, – это все, что осталось от прежней жизни. Если бы она могла набраться безумной смелости и вернуться в Ирландию, чтобы отыскать маму! Но каждый новый день отдаляет Холли от заветной цели. Но однажды она находит белокурый парик и становится Солас, совершенно другой девчонкой – решительной и отчаянной.
Фрейя пытается восстановить свою жизнь: она потеряла голос, когда записывала дебютный альбом. Харун планирует бросить всех, кого когда-либо любил. Натаниэль только что прибыл в Нью-Йорк с крошечным рюкзаком и отчаянным планом – ему нечего терять и некуда идти. Все они сбились с пути. И чем больше запутываются в своей жизни, тем яснее осознают: может, путь к счастью лежит через помощь другим?