Только ты - [17]

Шрифт
Интервал

Она поднесла к лицу душистые бутоны, пряча глаза, вновь наполнившиеся слезами.

– Никто до этой минуты не приносил мне цветы. Спасибо, Этан.

– Пожалуйста. Ты достойна получать цветы каждый день.

Он опять опустил руку в воду, но на этот раз провел пальцами по ноге Кассандры. Его жаркий взгляд неспешно скользил по ней. Почему она горит словно в огне, хотя сидит в воде?

Глаза Этана остановились на ее груди, и в приступе внезапной застенчивости Касси попыталась прикрыться руками. Однако Этан покачал головой, сжал ее запястье и поднес руку к губам.

– Не прячься от меня, – прошептал он. – Тебе понравилась ванна?

Щекам Кассандры стало жарко, но Этан держал ее в плену своим взглядом.

– Она чудесная.

– С того момента как я приказал принести ее, постоянно думал о тебе, обнаженной и мокрой…

Его слова стали искрой, запалившей сухой хворост.

– Я постоянно думала о тебе, с того момента как села в ванну.

В глазах Этана горел откровенный голод, и Кассандра поняла, что ей просто необходим прохладный ветерок.

Так вот какое оно, истинное желание!

Этан молча взял маленький брусочек мыла и стал растирать между ладонями, пока не появилась пена.

– Наклонись вперед, – тихо потребовал он.

Она повиновалась, обняв руками поднятые колени. Дрожа от предвкушения, Этан провел намыленными руками по ее мокрой спине, и Касси блаженно застонала. Ощущение спокойствия наполнило ее, растопив годы напряжения, растопив все…

– Теперь откинься назад, Касси, – попросил Этан, полив ее водой.

Она с тихим вздохом сделала, как он просил, и положила голову на бортик. К ее полному восторгу, он намылил сначала одну руку, потому другую, массируя каждый дюйм ее кожи, каждый пальчик.

– Это так… м-м-м… великолепно! – пробормотала Кассандра.

– В жизни не касался чего-то более мягкого, чем твоя кожа, – объявил он, поливая водой ее плечи.

– В жизни не испытывала таких волшебных прикосновений.

Он снова намылил руки и на этот раз стал мыть ее ключицы, а затем грудь. Когда он добрался до упругих холмиков, она охнула и выгнулась. Он сжал ее грудь, обводя большими пальцами затвердевшие соски, казалось, умолявшие о прикосновении.

– Ты снова отвлекаешь меня, – прошептал Этан, лаская ее живот.

Кассандра замерла.

– Ты сводишь меня с ума.

Его руки оказались между ее бедер, он раздвинул ей ноги.

– Хочешь, чтобы я остановился?

– Господи, нет, – прошептала Касси. – Пожалуйста, нет!

Ее веки опустились. Со вздохом удовольствия она распростилась с остатками стыдливости и позволила себе просто чувствовать: то, чего никогда не позволяла с мужем. Одной рукой Этан продолжал играть с ее грудью, другой – ласкал ее между ног. При первом прикосновении к складкам ее лона оба застонали, и Этан приник к ее губам, медленно сплетая язык с ее языком в ленивом ритме, совпадавшем с неспешной лаской пальцев.

Кассандра стала извиваться, желая, нуждаясь в большем, лаская его в ответ с растущим отчаянием, которого не испытывала раньше и которым не могла управлять. Она вцепилась в его плечи, требуя продолжать поцелуй, поднимая бедра в молчаливой мольбе. И все же, когда его палец проник в нее и стал нежно гладить, этого оказалось недостаточно, Касси хотела ощутить тяжесть Этана. Его всего.

Он ввел второй палец и прижал ладонь к животу, медленно вращая пальцами, пока Кассандра не застонала. Поразительные ощущения нахлынули на нее вместе с волнами наслаждения. Почти теряя голову, она подняла ногу и перекинула через край ванны, более полно открываясь его прикосновениям, изгибаясь, ожидая следующей пьянящей ласки. Спираль напряжения в животе сжималась все туже, подталкивая к краю чего-то… чего отчаянно хотела Кассандра. Но это «что-то» ускользало, наполняя ее странным давлением, требовавшим немедленного облегчения.

Этан ускорил ритм и стал более властно теребить ее соски и все глубже проникать в нее пальцами. Внезапно Касси содрогнулась всем телом, издав удивленный крик. Волна за волной неописуемого наслаждения прокатывалась сквозь нее, и в эти несколько бесконечных секунд на свете существовал лишь Этан и его прикосновения.

Спазмы постепенно стихли, и Кассандрой завладело удивительное чувство безмятежного покоя. Этан отнял руку и снова стал целовать ее.

– Касси, – прошептал он, легонько прикусывая мочку ее уха.

– Этан… – блаженно вздохнула она.

Прежде чем она успела поблагодарить его, он подхватил ее на руки и, не обращая внимания налившуюся воду, прижал к себе.

– Держись, – велел он.

Кассандра поспешно обхватила его за шею. Он нагнулся и схватил полотенце, которым и обернул ее. Нежась в тепле его тела и нагретого полотенца, Кассандра поцеловала его в щеку.

Этан подошел к кровати, медленно поставил Касси на пол и стал осторожно вытирать ее. Она счастливо вздыхала под его руками. Когда он закончил, она сжала его лицо ладонями, приподнялась на носочки и прижалась губами к губам. Твердый бугор его возбуждения вжался в ее живот. Ее лоно ответило короткой судорогой.

– Этан, – прошептала Кассандра, отстраняясь, чтобы взглянуть на него. – Так я еще никогда себя не чувствовала.

Его глаза потемнели.

– Ты даришь мне столько наслаждения!

– Как и ты мне. – Этан едва заметно улыбнулся и стал вынимать шпильки из ее прически. – У тебя прекрасные волосы, – прошептал он, медленно пропуская пряди между пальцами. – Как и ты сама. – Он отступил, пожирая ее глазами. – Так прекрасна, – пробормотал он, сжимая ее грудь, исторгая из ее уст тихий стон наслаждения.


Еще от автора Джеки Д'Алессандро
Леди-интриганка

Скука и ханжество лондонского света, неизменно вызывавшие раздражение у независимой Кэтрин Эшфилд, виконтессы Бикли, заставили ее принять участие в рискованном предприятии – публикации скандальной книги. Виконтесса хотела шокировать знакомых, но вместо этого подвергла свою жизнь опасности.Однако и у неприятностей бывает положительная сторона. Кэтрин пришлось покинуть Лондон, но у нее появился весьма привлекательный защитник. Эндрю Стэнтон не только спасет беглянку от убийц, но и сумеет развеять ее скуку, лучшее средство от которой – ЛЮБОВЬ!


Свадебный водоворот

Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…


Не совсем джентльмен

Три года назад легкомысленный Натан Оливер сорвал с губ юной Виктории Уэксхолл первый в ее жизни поцелуй – и исчез, даже не попрощавшись...Но теперь робкая девочка превратилась в блестящую светскую львицу – и намерена заставить повесу дорого заплатить за пережитое некогда унижение.Ее план – влюбить Натана в себя и жестоко его отвергнуть.Однако даже самые блестящие планы не всегда осуществимы, особенно если на смену любовным интригам приходит истинная любовь – жгучая, страстная и неодолимая...


Символ любви

Юная Хейли Олбрайт свыклась с мыслью, что именно ей, как старшей в семье, придется пожертвовать собой, дабы воспитать осиротевших братьев и сестер. Но мог ли кто-нибудь запретить ей хотя бы мечтать о собственном счастье? И однажды ее мечта стала явью, ибо мужественный лорд Стивен Баррет, долгие годы скрывавший тайную жажду настоящей любви под маской холодного цинизма, встретив Хейли, с первого взгляда понял, что не может без нее жить. И теперь он должен покорить ее любой ценой — ценой хитрого обмана или смертельной опасности…


Лучшая жена на свете

Всякий титулованный джентльмен обязан произвести на свет законного наследника. И цель Колина Оливера, виконта Саттона, – как можно скорее взять в жены скромную, благовоспитанную молодую девицу, которая родит ему сына.А как же любовь? Это нисколько не волновало виконта, пока он не встретил Александру Ларчмонт.Она божественно красива и обладает острым, неженским умом.Разум, гордость, осмотрительность – все подсказывает Колину держаться от Александры подальше. Но страсть, сжигающая его, упорно отказывается повиноваться здравому смыслу…


Завидный жених

Виконт Филипп Грейборн – завидный жених.Он настоящий красавец и сказочно богат, но... никак не может найти себе невесту.Когда-то Грейборн совершил роковую ошибку, прикоснувшись к древней тайне, и теперь не может избавиться от мысли, что его избранница обречена умереть.Смирится ли с такой судьбой Филипп Грейборн? И встретит ли наконец ту единственную, которая полюбит его всем сердцем и не побоится пойти с ним под венец?


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…