Только ты - [16]
– Но я не просила…
– Вот полотенце и мыло, – продолжала служанка, положив и то и другое около ванны. – И еще записка для вас, миледи. – Она вынула из кармана передника запечатанный воском листок бумаги и протянула Кассандре. – Жаль, что путешествие так вас утомило, миледи, но горячий ужин и ванна живо приведут вас в порядок.
Она снова присела в реверансе и вышла вслед за молодыми людьми, тихо прикрыв за собой дверь.
Кассандра тут же сломала печать, развернула записку и пробежала глазами.
«Наслаждайся ванной. Я скоро приду.
Этан».
Кассандра перевела взгляд с заставленного блюдами подноса на ванну, и на глазах у нее выступили слезы благодарности. Как же он заботлив! Очевидно, он решил, что они будут ужинать в уединении ее комнаты. И от этой мысли ее сердце хаотически забилось.
Кассандра разделась так быстро, как только могла, особенно без помощи Софи, и с блаженным вздохом села в ванну.
Она почти задремала, когда услышала приглушенный шум около окна. Касси поспешно открыла глаза, ахнула при виде темной фигуры, стоявшей на маленьком балконе, но тут же успокоилась, узнав Этана. Тот открыл высокую стеклянную дверь и тихо проскользнул в комнату.
Кассандра в изумлении наблюдала, как он медленно идет к ней. Глаза его сверкали огнем. В руке он нес большой мешок из потертой кожи. Касси как завороженная следила за его движениями. Этан выглядел большим и внушительным, мрачно-привлекательным и мужественным. К щекам Кассандры прилила кровь.
– К-как ты пробрался на балкон? – спросила она.
– Моя комната как раз над твоей. Расстояние совсем невелико.
– Расстояние? – ошеломленно повторила она. – Но ты мог сорваться!
Он подошел к ванне и остановился, пожирая Касси жарким взглядом.
– Не большой риск, учитывая, какова будет награда.
– Почему бы просто не воспользоваться дверью?
– Слишком банально для необыкновенной женщины вроде тебя. И я намерен позаботиться о том, чтобы весь вечер был самым необычным.
Сердце Кассандры замерло. Прежде чем она успела придумать ответ, Этан продолжил:
– Вижу, я пришел вовремя.
– Вовремя? Для чего? – выдохнула она.
– Для того чтобы помочь тебе вымыться: первый пункт моего плана.
– Если это первый пункт, я сгораю от любопытства поскорее узнать, каков будет второй.
Этан поставил мешок на пол и присел на корточки рядом с ванной. Рукава белой рубашки были закатаны до локтей, обнажая мускулистые загорелые руки. Этан опустил пальцы в воду, легонько пробороздил поверхность.
– Второй пункт и все остальные – подарить тебе тот вечер, которого ты заслуживаешь. Тот, которого была лишена все эти годы. Наполненный счастьем и улыбками, романтикой и страстью.
– О… Господи…
К полнейшему стыду Касси, из глаз ее хлынули слезы. Этан провел пальцем по ее колену.
– Не плачь… Поскольку нам суждено так немного пробыть вместе, не хочу тратить ни минуты, ужиная в общем зале. Надеюсь, ты не возражаешь?
Кассандра покачала головой, вытерла слезы и выдавила:
– Припомнить не могу, когда в последний раз кто-то так заботился обо мне.
– Но кому-то необходимо о тебе позаботиться, Касси. Должен признать, что мои намерения тоже эгоистичны. Я хочу провести с тобой наедине то время, которое у нас есть. Не желаю ни с кем тебя делить.
Она жадно впитывала каждое его слово, нежась в непривычном ощущении защищенности.
– Я тоже не хочу ни с кем тебя делить. – Она посмотрела на мешок и спросила: – Что это ты принес с собой?
– Сюрпризы, – лукаво улыбнулся Этан.
– Какие именно?
– Заинтригована?
– Чрезвычайно.
Дьявольские искры заплясали в глазах Этана.
– И насколько сильно тебе хочется знать?
– Назови цену, – хихикнула Кассандра.
Огонь, вспыхнувший в его глазах, почти опалил ее.
– Пока и поцелуя хватит.
Он подался вперед, и она послушно подняла лицо, сгорая от нетерпения. Этан легко коснулся губами ее губ, раз, другой, заставляя ее мечтать о большем. На третий раз она провела языком по его губам и была вознаграждена тихим стоном. Этан снова поцеловал ее, на этот раз крепче, лаская ее язык своим. Она подняла мокрые руки и запуталась пальцами в его волосах, чувствуя себя абсолютно бесстыдной и восхитительно распутной.
Этан поднял голову. Он тяжело дышал, глаза заволокло туманом.
– Ты совершенно меня отвлекла, – пожаловался он.
– Я ничего не делала. Просто сижу в воде, – чопорно ответила Касси, что было довольно забавно, учитывая ее абсолютную наготу.
– В том-то и дело. Я хмелею от тебя.
Сознание своей власти над ним привело Касси в полное упоение.
– Это лишь потому, что ты так меня… вдохновляешь.
– Ты снова меня отвлекаешь, – упрекнул Этан, притворно хмурясь. – Так ты хочешь, чтобы я открыл мешок, или нет?
– Хочу.
Этан повернулся к мешку. Кассандра неожиданно уловила аромат роз, и он тут же вручил ей букет, стебли которого были перевязаны бечевкой.
– Этан, ты прекрасен! – прошептала она и провела пальцами по нежным лепесткам: красным, желтым, белоснежным и розовым. – Какие чудесные оттенки… Мы вернулись с прогулки только час назад. Где ты сумел их достать?
– Срезал с розовых кустов, которые растут у гостиницы.
Она посмотрела на него поверх цветов:
– Розы – мои любимые цветы.
– Знаю. Поэтому и хотел подарить их тебе.
Об Остине Рэндольфе, герцоге Брэдфорде, мечтали знатнейшие невесты Англии, однако самый завидный из женихов лондонского высшего света оставался холоден и равнодушен к женским чарам… пока однажды в вихре шумного бала не повстречал юную американку Элизабет Мэтьюз. Эта необыкновенная девушка сумела пробудить его ожесточенное, страдающее сердце к счастью любви, надежды и пылкой, всепоглощающей страсти…
Скука и ханжество лондонского света, неизменно вызывавшие раздражение у независимой Кэтрин Эшфилд, виконтессы Бикли, заставили ее принять участие в рискованном предприятии – публикации скандальной книги. Виконтесса хотела шокировать знакомых, но вместо этого подвергла свою жизнь опасности.Однако и у неприятностей бывает положительная сторона. Кэтрин пришлось покинуть Лондон, но у нее появился весьма привлекательный защитник. Эндрю Стэнтон не только спасет беглянку от убийц, но и сумеет развеять ее скуку, лучшее средство от которой – ЛЮБОВЬ!
Всякий титулованный джентльмен обязан произвести на свет законного наследника. И цель Колина Оливера, виконта Саттона, – как можно скорее взять в жены скромную, благовоспитанную молодую девицу, которая родит ему сына.А как же любовь? Это нисколько не волновало виконта, пока он не встретил Александру Ларчмонт.Она божественно красива и обладает острым, неженским умом.Разум, гордость, осмотрительность – все подсказывает Колину держаться от Александры подальше. Но страсть, сжигающая его, упорно отказывается повиноваться здравому смыслу…
Юная Хейли Олбрайт свыклась с мыслью, что именно ей, как старшей в семье, придется пожертвовать собой, дабы воспитать осиротевших братьев и сестер. Но мог ли кто-нибудь запретить ей хотя бы мечтать о собственном счастье? И однажды ее мечта стала явью, ибо мужественный лорд Стивен Баррет, долгие годы скрывавший тайную жажду настоящей любви под маской холодного цинизма, встретив Хейли, с первого взгляда понял, что не может без нее жить. И теперь он должен покорить ее любой ценой — ценой хитрого обмана или смертельной опасности…
Три года назад легкомысленный Натан Оливер сорвал с губ юной Виктории Уэксхолл первый в ее жизни поцелуй – и исчез, даже не попрощавшись...Но теперь робкая девочка превратилась в блестящую светскую львицу – и намерена заставить повесу дорого заплатить за пережитое некогда унижение.Ее план – влюбить Натана в себя и жестоко его отвергнуть.Однако даже самые блестящие планы не всегда осуществимы, особенно если на смену любовным интригам приходит истинная любовь – жгучая, страстная и неодолимая...
Они работают в одной фирме, но в разных городах, и заочно ненавидят друг друга: его отдел тратит деньги, а ее – экономит. При случайном знакомстве на празднике между ними вспыхивает безумная любовь. Но когда выясняется, что он – именно тот Ланг, а она – та самая Аддисон, разражается неистовая буря. Что победит: расчет или чувства?
Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!
События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.
Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…