Только позови - [7]
— Хорошо, Кении, пойдем в мой кабинет. Давай попробуем пройтись внимательно по твоему отчету, минута за минутой. Может быть, это поможет тебе что-нибудь вспомнить. А ты, Тед, пока собери информацию обо всех наших клиентах. Может быть, именно здесь наше слабое место.
Все утро Ноэль занималась учетом товаров, в промежутках объясняя появившимся посетителям, что магазин откроется только во второй половине дня. Пару завсегдатаев она пригласила выпить кофе и обсудить случившееся. Сотиз, как обычно, переходил от одной дамы к другой, наслаждаясь вниманием и лаской окружающих. Устав, он сворачивался рядом с кем-нибудь в кресле и спал. «В собачьей жизни определенно что-то есть», — подумала Ноэль.
Только к часу пришли двое экспертов из криминалистической лаборатории. А еще через десять минут вернулся Колби, и ее защитная система снова автоматически включилась. К удивлению Ноэль, он очень тепло поздоровался с полицейскими.
— Привет, ребята! Как дела?
Высокий полицейский, представившийся ей Клейном, широко улыбнулся Колби.
— Все нормально. А у тебя? Как живется на вольных хлебах?
— Классно! А главное, я перестал видеть каждый день ваши рожи.
В беседу вступил второй полицейский:
— Да ладно тебе, Колби! Тебе наверняка нас не хватает. Удивительно, что ты смог так
долго продержаться.
— Пара пустяков. Тем более что вы все процветаете. Я слышал, как ловко ваша группа провернула дело Хассельдорфа. Есть еще порох в пороховницах!
— Должны же и мы хоть иногда торжествовать победу, — сказал второй полицейский. —
Ведь правда?
Колби согласно кивнул, а потом обвел рукой вокруг.
— Что-нибудь прояснилось?
— Мы только начали, но пока ничего.
Он снова кивнул.
— Если что, дайте мне знать, ладно?
— Договорились!
Ноэль, наблюдавшая, как свободно он общается с полицейскими, обратила внимание, что вся его непринужденность пропала, когда он повернулся и подошел к ней. В его теле чувствовалась напряженность, которой не было минуту назад, во взгляде появилась сосредоточенность. Колби и она напоминали ей два кремня. При каждом их столкновении высекается искра. Ей все это совершенно не нужно.
— Как дела?
— Прекрасно.
Он вгляделся в ее лицо. Оно напоминало сейчас бесстрастную маску, высеченную из камня. Колби бы предпочел снова видеть на нем ярость. Ему больше нравилось, когда она не сдерживала свои чувства.
— Вы закончили составлять список украденного?
Ноэль пожала плечами:
— Двадцать пять долларов наличными из кассы, три пары золотых серег и две вещицы из бижутерии.
— И все?
— И все. — Она скрестила на груди руки, жестом одновременно вызывающим и трогательным. — Бижутерия от Кеннета Кайе, замечательные вещи, но сравнительно недорогие. Не знаю, может быть, им удастся продать серьги как золотой лом.
Поскольку Колби бы предпочел, чтобы грабители действовали по стандартной схеме и обчистили магазин полностью, он постарался скрыть свое беспокойство под легкостью тона.
— Или же они хотят произвести впечатление на своих подружек.
— Для этого у них был лучший вариант, — возразила Ноэль. — У меня в салоне полно одежды, которая стоит гораздо дороже, чем эти побрякушки. — Забыв на минуту об осторожности, она слегка расслабилась, и легкая усмешка тронула ее губы. — Наверное, грабители просто не знали размеров своих подружек и решили не рисковать. Ювелирные изделия — прекрасный подарок на все случаи жизни. — Тут Ноэль заметила, как Сотиз подбирается к полицейским.
— Сотиз, вернись!
Песик с невинным видом повернул голову, как будто хотел удостовериться, что обращаются именно к нему.
— Давай, давай, Сотиз!
Он послушно подкатился к ее ногам и выжидательно закинул мордочку вверх.
— Я же велела тебе оставить их в покое. — Ноэль указала на его подстилку. — Иди ляг.
Чуть слышно фыркнув, песик покорно выполнил указание.
Когда она говорила с собачкой, ее голос был мягким и нежным, отметил Колби. В другое время он слышал в ее голосе злость и настороженность. А вот интересно, как звучит ее голос, когда ее охватывает безудержная страсть?
Желание такой силы пронзило его тело, словно он сто лет не имел женщины. Возбужденный до предела, стремясь всеми силами избавиться от наваждения, вызванного ее присутствием, он резко возвысил голос:
— Он что, приходит с вами на работу каждый день?
Не понимая причины подобной перемены в его настроении, она внимательно оглядела его.
— Если бы я не взяла Сотиза с собой, это разбило бы ему сердце. Самая большая радость для него — прийти сюда. Мои постоянные покупательницы его обожают, а Грейс и Джой балуют, совершенно избаловали его.
Глянув в ее глубокие карие глаза, Колби чуть не потерял нить рассуждений.
— Наверное, к нему можно по-настоящему привязаться.
Ее разобрало любопытство.
— А у вас нет ни собаки, ни кошки?
— Нет. У меня на них аллергия.
Ей показалось смешным, что такой мужественный и сильный человек страдает от таких житейских пустяков, как аллергия, но она молча подавила смешок.
— Это из-за шерсти. Вам нужно завести пуделя. У них мех вместо шерсти, и они не линяют. Большинство людей, которые не переносят кошек и собак, спокойно относятся к пуделям.
С трудом отведя от нее взгляд, Колби посмотрел на песика и увидел, что тот свернулся в маленький клубочек и, по-видимому, уже крепко заснул. Собачка была похожа на пуховку для пудры, украшенную двумя красными бантами.
Любовь бывает разной. Забавной — и печальной, нежной — и обжигающе-страстной, счастливой — и щекочуще-опасной.Она может быть странной и таинственной любовью-поэзией. Веселой и ироничной любовью-интригой. Неуместной и сумасбродной любовью-развлечением. И наконец — блистательной и озорной любовью-дуэлью!Любовь бывает разной. Такой, возможно, как в этом собрании новых повестей, созданных популярными писательницами романтического жанра!
С первой минуты их встречи Кендалл была уверена, что раньше знала Стива – знала нежность его поцелуев и жар его объятий, – но этого не могло быть! Неужели она встретила мужчину из своих снов?Эта загадка мучает Кендалл, но, когда все становится на свои места, ясно одно – самые чудесные сны порой сбываются.
Новость о том, что его немолодая тетушка выходит замуж, прозвучала для Мэтью Стоуна как гром среди ясного неба. Кипя негодованием, он отправился к Саманте Макмиллан, сыгравшей в этом сговоре роль свахи, чтобы сказать решительное «нет!»Но при виде женщины с золотистыми волосами Мэтью забыл о цели своего прихода…
За стенами горной хижины свирепствовала буря, а хозяину дома Брэди Маккалоку было тепло и уютно у камина. Он не предполагал, что все в его жизни изменится, когда в дверь постучала женщина, заблудившаяся в горах, чье очарование не портили ни ссадины, ни царапины.Они оказались отрезанными непогодой от остального мира, казалось, сама судьба соединила их…
Джоун Дамарон способен одним взглядом зажигать женские сердца, таким, как он, принадлежит мир. Но в этом мире есть женщина, недоступная ему. Женщина-загадка, прекрасная и желанная. Он знает, что она скрывает какую-то тайну, и стремится ее разгадать. Но если б он знал, сколько боли причинит ему разгадка!
Привлекательный и богатый Колин Уайн безответно влюблен в Джилл Бэрон. Девушка не знает чувства любви, единственная сфера ее интересов — бизнес. Колин идет на хитрую уловку, пытаясь научить Джилл общению с мужчиной, пробудить в ней чувственность…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?