Только поверь! - [4]
Дэвид писал ей нежные письма, обильно сдобренные охами и вздохами по поводу их вынужденной разлуки, но ни через месяц, ни через два так и не смог выбраться к ней. На Рождество Мэри сама летала в Австралию, и только на Пасху Дэвид прилетал к ней в Англию, да и то потому, что должен был прочитать там несколько лекций.
Когда в июле она снова оказалась в Сиднее, ей показалось, что расстояние и время несколько охладили любовный пыл Дэвида. Впрочем, он был, как всегда, внимателен и галантен.
Начался второй год стажировки Мэри в Оксфорде. В начале зимы, когда она уже думала о скорой поездке на родину на рождественские праздники, Мэри получила письмо от Энн, которая сообщала ей, что у Дэвида появилась новая возлюбленная.
Сначала Мэри решила, что подруга подшутила над ней. Она послала Дэвиду телеграмму, сообщая о дне своего прилета в Сидней. В ответной телеграмме он просил ее не приезжать, не объясняя, впрочем, почему они не смогут встретиться.
Это всерьез насторожило Мэри, она решила все выяснить до конца и написала Дэвиду письмо. Она хотела, чтобы он ответил ей откровенно.
Ответ пришел не скоро. Это было не письмо, а большое прощальное стихотворение или даже поэма. В этом стихотворном опусе Дэвид благодарил Мэри за счастливые дни, которые она ему подарила, просил простить его за то, что не смог сохранить верность ей на всю жизнь. Он также желал ей счастья с другим мужчиной, который будет предан ей до конца. Автор превозносил достоинства Мэри — и все это в характерной для него возвышенной манере.
В конце шла приписка — уже в прозе. Дэвид прозрачно намекал, что из-за изменившихся обстоятельств он, как бы ни хотел, не сможет оказывать Мэри материальное содействие для продолжения ее стажировки в Оксфорде.
Мэри была потрясена и растеряна. С одной стороны, Дэвид не был ее мужем и не имел перед ней никаких обязательств. С другой — она не ожидала, что он может так с ней поступить.
Оставшись наедине со своими проблемами, она попыталась успокоиться. Что случилось, то случилось. Теперь нужно решать, что делать дальше. Возвращаться в Австралию некуда и не к кому. Наиболее вероятное место работы в Сиднее — все тот же университет, а встречаться там постоянно с Дэвидом было выше ее сил. К тому же очень хотелось закончить стажировку в Англии. Значит, нужно срочно искать работу.
Мэри уже смирилась с мыслью, что ей придется работать судомойкой или официанткой в каком-нибудь пабе, но ей неожиданно повезло. Одна из сотрудниц университетской библиотеки, узнав, что Мэри ищет работу, порекомендовала ее своей знакомой, мисс Сэндлер, и через некоторое время Мэри взяли с испытательным сроком на должность помощника библиотекаря в Библиотеку Британского музея.
Работа оказалась несложной, но оплачивалась не слишком высоко, так что в свободное время Мэри подрабатывала еще переводами с немецкого. Правда, эти заработки были не постоянными, а от случая к случаю. А на занятие наукой времени и сил уже почти не оставалось. Однако она все же не теряла надежду написать когда-нибудь задуманную книгу об английских поэтах-романтиках.
Вот так прошли почти два года, которые она провела далеко от дома.
Мэри грустно вздохнула, подведя не очень утешительный итог европейскому периоду своей жизни.
А сейчас она летит на родину. Что-то ее там ждет?
2
В сиднейском аэропорту Мэри встречала подруга Энн. После первых поцелуев, объятий и восклицаний по поводу внешнего вида девушки сели в машину и отправились в город. Энн уверенно и даже лихо вела свою красную «мазду», порой рискованно обгоняя идущие впереди автомобили.
— Ты очень эффектно смотришься за рулем, — сделала ей комплимент Мэри.
Энн довольно усмехнулась.
По дороге подруги засыпали друг друга вопросами, перескакивая с одной темы на другую. Подъезжая к небольшому дому, который Энн арендовала, она сказала:
— Мэри, до свадьбы ты поживешь у меня. И не возражай, пожалуйста!
— А где будет свадьба?
— Стивен купил дом с садом и гаражом в районе Марсфилд, недалеко от парка. Мы решили, что будем праздновать свадьбу там, заодно и новоселье отметим.
— Много будет гостей?
— Не очень. Кроме родственников, несколько моих подруг, его друзей, наши общие знакомые и коллеги с работы. Все — местные, кроме тебя и друга Стива, который прилетит накануне свадьбы.
Мэри про себя отметила, что Энн уже считает ее чужестранкой.
Дом, в котором жила Энн, находился в районе Грэнвиль, далеко от центра города, и жилье там было относительно недорогое. Большая магистраль соединяла район с центром и проходила вблизи от университета.
Мэри сравнила этот дом с комнатой, в которой они с Энн жили в общежитии. Это всколыхнуло в ней различные воспоминания: и хорошие — о веселых студенческих годах, и неприятные — связанные с Дэвидом.
Пока Энн парковала машину около дома, Мэри спросила:
— Энни, ты не встречала в последнее время Дэвида?
— Нет. Знаешь, Мэри, честно говоря, он мне никогда не нравился. Ты извини, но, может быть, и лучше, что вы расстались. Ты обязательно встретишь и полюбишь достойного человека.
Мэри протяжно вздохнула и ничего не ответила.
Дом, который арендовала Энн, не отличался ничем примечательным. Маленький, с одной большой комнатой, которая служила и столовой, и гостиной, и еще с тремя крошечными комнатами, одна из которых была спальней Энн. По соседству она разместила Мэри.
Карла познакомилась с Николасом на вечеринке. Некоторое время они встречались, но вскоре девушка поняла, что Ник — герой не ее романа. Расстались они отнюдь не лучшими друзьями, к тому же у друзей и родственников Николаса сложилось впечатление, что Карла — меркантильная особа, охотящаяся лишь за деньгами и положением в обществе. Вот и Джад Хантер считает ее опытной хищницей, которая только и мечтает подцепить на крючок богатого и успешного мужчину…
Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться героям этих романов.Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливость и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Если у человека в жизни есть все, или почти все, то, следуя нормальной логике, он должен быть счастливым. Лора молода и привлекательна, ее муж — преуспевающий адвокат и просто красавец-мужчина, у нее отличная работа. Вот только быть счастливой у нее не получается. Дело в том, что Лора страстно, одержимо хочет иметь ребенка, а ее муж не может иметь детей.Но Лора не желает мириться с обстоятельствами и решает круто изменить свою жизнь…
Зу очень серьезно относилась к замужеству. Ей были нужны отношения прочные, вечные, законное супружество, дети. Именно таким она видела свой брак с Тони. Зу ни на минуту не обманывала себя — она вовсе не была влюблена в своего жениха. Но всегда питала к нему глубокую и теплую привязанность, которая со временем может перерасти в любовь. Когда они поженятся, между ними сложатся прекрасные отношения, и они будут счастливы. Ведь в семейной жизни одной любви недостаточно!Как же она ошибалась…
После гибели мужа личная жизнь Флоры как-то не складывалась. Никому не удавалось заполнить пустоту в ее сердце. Может, с ней что-то неладно? Может, подсознательно она выбирает не тех мужчин? Флоре казалось, что она уже никогда не найдет мужчину, которого смогла бы полюбить. Наверное, ей суждено окончить дни незамужней и бездетной женщиной. Одинокой и несостоявшейся. Но проходит время, и судьба, будто сжалившись, посылает ей встречу с Дэном Монтаной, преуспевающим владельцем фирмы «Монтана групп»…
Первая любовь… Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго — иногда на всю жизнь, — особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой англичанкой Рейчел, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников. Но неожиданная встреча с Рикардо все меняет кардинальным образом. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Рейчел?..
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.