Тогда ты молчал [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Дворец (фр.). (Здесь и далее — примечания переводчика.)

2

Слово «warst» означает «был» или «была» (нем.). В немецком языке глаголы в прошедшем времени не имеют рода.

3

Главный комиссар уголовной полиции. В современной немецкой уголовной полиции отменены звания, аналогичные воинским. КГК соответствует званию капитана милиции.

4

Комиссия 1 по расследованию убийств.

5

Криминалкомиссар. Соответствует званию младший лейтенант милиции.

6

«Эйч» — название английской буквы Н, на жаргоне немецких наркоманов означает героин (по первой букве английского слова heroin).

7

Кокаин.

8

Крепость шнапса «Вильямсбирне» — 32°, обычно немцы пьют примерно по 20 мл шнапса за один раз.

9

Тогда, в то время (нем.).

10

Был (была) тогда (нем.).

11

Волк-оборотень (нем.).

12

Ты (нем.) — в немецком языке после глагола «быть» во втором лице прошедшего времени («warst») обязательно следует местоимение «du» («ты»).

13

Профайлер (англ. profiler) — специалист, который по совокупности различных, даже самых незначительных деталей и улик составляет психологический портрет потенциального преступника.

14

«Calzone» (um. штаны) — пирог с начинкой из взбитых яиц, ветчины и сыра.

15

«Penne all’arrabbiata» (um. бешеные перья) — блюдо из макарон.

16

Violent Crime Linkage Analysis System (англ.) — система комплексного анализа тяжких преступлений.

17

Пэкавэ (нем. PKW) — сокращение от Personenkraftwagen — легковой автомобиль.

18

Дерьмо (англ.). На жаргоне немецких наркоманов — гашиш.

19

Бонго — небольшой сдвоенный барабан.

20

Конг — афро-кубинский барабан.

21

Суть дела (лат.).

22

Название Rosinenbomber (дословно: бомбардировщик с изюмом) дало население Западного Берлина американским самолетам, доставлявшим после окончания войны продовольствие в американский сектор города.

23

«Зоной» жители Западной Германии называли бывшую советскую зону оккупации, ставшую ГДР.

24

Название армии гитлеровской Германии.

25

У древних скандинавов — воин, приводящий себя перед битвой в состояние безумия путем употребления галициногенов (грибов).

26

Claqueur (фр.) — лицо, оплачиваемое или специально приглашаемое для аплодирования и скандирования с целью поддержки (или провала) определенного номера, выступления или выступающего.

27

Криминалоберкомиссар — старший комиссар уголовной полиции.

28

Ты (нем.).

29

Тогда ты был(а)… (нем.).

30

На одном из немецких диалектов «слабый».

31

Сеть магазинов в ГДР, где товары продавались за свободно конвертируемую валюту.

32

Куртка с капюшоном.

33

Фенхенфюрер — так назывались командиры молодежных групп в «Гитлерюгенде» в фашистской Германии. В ГДР старались избегать любого слова, связанного с понятием «фюрер».

34

Polizeiobermeister (нем.) — полицайобермайстер, соответствует званию старшего сержанта.

35

Безмолвный, молчаливый (нем.).

36

Первый главный комиссар полиции (нем.) — соответствует званию капитана или, в зависимости от должности, майора милиции.

37

Тогда ты молчала (нем.). Читателю следует учитывать, что состоящая из четырех слов фраза «DAMALS WARST DU STILL» на русский язык переводится тремя словами.

38

Die Wende, перелом (нем.) — период, предшествовавший объединению Германии.

39

Чистая доска (лат.).

40

«Газета для Меркиш-Одерланда» (нем.). Меркиш-Одерланд — название района в федеральной земле Бранденбург, а также местности к востоку от Берлина до польской границы.

41

Немецкой или родственной крови (немецкой крови), еврей, помесь 1-й или 2-й степени, негр (помесь), цыган (помесь) и т. д.


Еще от автора Криста фон Бернут
Тогда ты услышал

Известная читателю по роману «Тогда ты молчал» главный комиссар уголовной полиции Мона Зайлер проводит новое расследование. В убийстве женщины подозревается ее муж, преподаватель интерната, где обучаются дети из состоятельных семей. Жертвами новых убийств оказываются бывшие учащиеся этого интерната. Во всех случаях используется необычное орудие преступления, каждое последующее убийство совершается со все большей жестокостью. Мона постепенно убеждается в том, что преподаватель непричастен к убийствам, а мотив преступлений следует искать в прошлом жертв…


Рекомендуем почитать
Предмет коллекционирования

«Впервые Вика попала в Прагу три года назад. Обычная турпоездка. Вернулась она несколько разочарованной. Конечно, город старинный и красивый, но слишком похож на яркую открытку. Создавалось впечатление, что все сделано для туристов, а потому неестественно, будто декорации…».


Серебряная книга детектива 2008

«Серебряная книга детектива» – блестящая новинка! В нее вошли произведения только признанных мастеров криминального жанра. Вы получите истинное удовольствие, распутывая детективные загадки, насладитесь изяществом стиля и оцените закрученность интриги. «Серебряная книга детектива» – настоящая драгоценность в мире остросюжетной литературы!Содержание сборника:Наталья Александрова – «Не плачь, Маруся!»Анна Данилова – «Отель с привидениями»Анна и Сергей Литвиновы – «Леди Идеал»Татьяна Луганцева – «Фейсконтроль на тот свет»Ирина Мельникова – «Танго на песке»Галина Романова – «Играющая со смертью».


Визитка с того света

Возвращаясь домой на троллейбусе, Татьяна Иванова случайно обнаружила в салоне труп неизвестного мужчины, в кармане которого нашла свою визитку с карандашной надписью «Отказано». Вспомнить, звонил ли ей в последнее время кто-то с просьбой расследовать какое-либо дело и в чем она ему отказала, удалось не сразу. Но все же Татьяна вспомнила, что недавно был звонок от мужчины, который просил проследить за его невестой, которая, судя по всему, ему изменяет. Теперь для Татьяны дело принципа – выяснить, что же именно произошло с этим ее несостоявшимся клиентом…


Ритуал привлечения денег

Наталья Дронова обратилась за помощью к частному детективу Татьяне Ивановой, когда стало совершенно ясно, что ее отца похитили. Татьяна сразу же принялась за расследование. После долгих поисков она напала на верный след, нашла место, где Дронова удерживали силой. Но по роковой случайности сама угодила в хитроумную ловушку бандитов. И теперь, если Таня что-нибудь срочно не придумает, и ей, и самому Дронову придет мучительный конец…


Идол прошедшего времени

Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.


Сказка о добром волшебнике и его Красной Шапочке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.