Точка возгорания - [73]
— Сэм?
— Ну да, Сэм!
Сонора сжала пакет.
— И мне удалось найти нечто похожее на то, что мы ищем — таинственные поджоги и подозрение на убийство, а также фотографию — одну из ежегодных школьных фотографий. Нам переслали ее по факсу, и она оказалась достаточно приличного качества. Ты не могла бы выйти и взглянуть на нее?
Так, теперь пора. Сонора нервно сглотнула и поднесла к глазам дрожащую ладонь с зажатой в ней полоской.
Левая черточка побелела.
Она с облегчением прикрыла глаза и прислонилась к металлической двери.
— Слава Богу, это всего лишь язва, — пробормотала она.
— Что ты там говоришь? — удивилась Сандерс.
— Еще секунду, Сандерс, — ответила Сонора, переводя дыхание. Значит, обошлось. Она всего лишь приболела. Откинув волосы с глаз, Сонора вышла из кабинки.
Сандерс держала в руках тонкий белый рулон с факсимильным сообщением.
— Как ты считаешь, это она?
— Подожди-ка минутку, — ответила Сонора, склонившись над белой фаянсовой раковиной и скривившись при виде знакомого ржавого ореола вокруг сливного отверстия. Колени у нее дрожали. Сложив ладони лодочкой, она набрала воды и прополоскала рот.
Где-то в подсознании у нее зашевелилась какая-то еще не оформленная пока идея. Она сможет положить конец этим надоевшим ей звонкам и визитам Чеса, если оставит на его автоответчике лишь одно-единственное короткое сообщение — просто возьмет и скажет, что месячные у нее почему-то задерживаются. Сонора взглянула на свое отражение в зеркале и задумалась: действительно ли в ее облике есть нечто стервозное? «Пожалуй, это так», — решила она.
Сандерс нетерпеливо постукивала носком ноги по плиткам пола, выбивая какой-то назойливый ритм.
— О’кей, Сандерс, как, ты говоришь, ее зовут? Эту девушку на снимке?
— Сельма Йорк.
Соноре показалось, что от волнения у Сандерс даже прервалось дыхание.
— Позволь-ка мне на нее взглянуть, — попросила она, вытерев руки бумажным полотенцем.
Глава 34
У Соноры возникло ощущение, будто расследование близится к завершению. Итак, им уже известно имя убийцы — Сельма Йорк.
Да, в школьном альбоме она увидела именно ее фотографию. Сонора сразу узнала это лицо. Особенно взгляд.
В альбоме было два снимка Сельмы. Один — традиционный групповой, со всеми однокашниками, на котором она выглядит неулыбчивой и испуганной, а ее волнистые светлые волосы уложены в пряди и зачесаны на одну сторону. На другом снимке Сельма стоит на ступеньках крутой лестницы среди таких же молоденьких девушек, одетых, как и она, в белые праздничные платья. Глаза у девчонок блестят от волнения, и каждая держит в руках букет изящных красных роз. И только Сельма, стоящая несколько в стороне с недовольным выражением лица, как бы игнорирует объектив фотоаппарата и выпадает из общего ансамбля. Свой букет она судорожно сжимает одной рукой, словно веник — так, как будто он ей безразличен. Ее коротко постриженные волосы производят такое впечатление, будто их причесывал какой-то злой ребенок.
Так вот она, значит, какая — эта Сельма Йорк.
Сандерс склонилась над телефонной книгой и принялась листать ее, пробегая глазами строчку за строчкой.
— Ее здесь нет, — сообщила она через некоторое время.
Сэм посмотрел на Крика и спросил:
— Будем брать ее или еще немного понаблюдаем?
— Будем брать. Если, конечно, удастся ее разыскать, — ответил Крик, глядя на экран монитора. — В Цинциннати никогда не задерживалась, водительские права на ее имя в штате Огайо не зарегистрированы. Остается только проверить, где она получила права: в Кентукки или Теннесси.
Сонора поманила Сандерс пальцем:
— Пойдем-ка с нами, девочка. Мы с Сэмом покажем тебе, как это делается. — Она взглянула на часы. — Только, ребята, мне нужно пару минут, чтобы кое-кому позвонить.
— Разве ты только что не беседовала со своими детьми? — удивился Сэм.
— Мне надо оставить короткое сообщение для Чеса. Это займет всего одну секунду.
Сонора отложила на прилавок видеокассету с фильмом «Опасная игра». Уже перевалило за полдень, поэтому очереди в магазине не было.
Сандерс стояла сзади и то и дело нервно оглядывалась через плечо. Сэм остановился у автомата с воздушной кукурузой. Он купил себе большой пакет и тотчас же отправил полную пригоршню кукурузы в рот. Сонора открыла сумочку и порылась в бумажнике.
— У вас есть кредитный счет? — спросил ее из-за прилавка продавец — паренек лет двадцати.
Сонора кивнула:
— Да, но я забыла карточку.
— Ваше имя?
— Сельма Йорк.
Юноша набрал названное имя на клавиатуре компьютера.
— У вас счет в этом отделении?
— Нет, в другом.
— Вот, нашел: Сельма Йорк, квартал Вашингтон, дом 815.
Улыбнувшись, Сонора утвердительно кивнула, заплатила три доллара пятьдесят центов и забрала кассету. Когда они выходили из магазина, Сандерс тревожно оглянулась. Через минуту к ним подскочил Сэм.
— Не желаешь кукурузы? — спросил он у Соноры.
Она запустила руку в пакет и зачерпнула горстку.
— Как вы еще можете есть? — покосившись на них, удивилась Сандерс.
В этот момент они подходили к дороге. Сэм схватил Сандерс под локоть и потянул назад, указывая ей белым от соли пальцем на стремительно приближавшийся коричневый грузовик.
— Почтовый фургон не будет останавливаться ни из-за мужчины, ни из-за женщины.
Волей случая и чередой неприятных событий четверо друзей решили начать собственное расследование. Для этого им пришлось поехать во Францию, где они хотели найти ответы на вопросы. Но дело оказалось слишком запутанным, сложным, учитывая то, что им уже занимались другие структуры.
Семья Куликовых вновь в центре событий: таинственные незнакомцы, убегающие от похитителей голышом по лесной дороге, чужие секреты, раскаявшиеся убийцы, – и троицу нахальных детей опять не удается удержать от преследования опасных преступников. Впрочем, с такой семейкой у преступников просто нет шансов.
Винсент Страффорд – детектив-искусствовед. Он специализируется на предметах искусства.В первой книге ему предстоит узнать, кто из гостей лорда Бекдема украл его египетскую статуэтку.
1892 год. Земского врача Ивана Иноземцева направляют в столицу Туркестанского генерал-губернаторства – Ташкент. Но добраться до нового места службы Иноземцеву не удается: его похищает шайка разбойников во главе с коварным басмачом Юлбарсом, приручившим настоящего тигра. По всему краю ходят слухи и легенды о набегах банды Юлбарса. Он жесток и безжалостен, умен и необычайно хитер, так зачем же ему среди оазисов и миражей пустыни понадобился обычный земский врач Иван Иноземцев? И как теперь ему справиться с новой напастью – эпидемией холеры, которая преследует местных жителей?..
Практикующая ведьма, в миру вполне симпатичная блондинка по имени Магдалина, окажет помощь по исцелению, приворожит любимого, убережет от сглаза, но сама вечно попадает в неприятные ситуации. В XXI веке быть укушенной вампиром и потихоньку превращаться в кровожадную тварь — такую судьбу не пожелаешь даже ведьме. И Магдалина решает действовать. Как всегда нестандартно.
Все было у Светланы: прекрасная семья, любящий муж, достаток – и все в одночасье рухнуло, как карточный домик. Из обеспеченной супруги нового русского Светлана превратилась в «брошенку», мать-одиночку с двумя детьми, которых не сегодня-завтра буквально не на что будет кормить. И какая бы на ее месте отказалась от заманчивого предложения непыльной работы за хорошие деньги да еще и на берегу Средиземного моря. Но бесплатный сыр, как известно, бывает только в мышеловке, и замечательная работа на поверку оказывается рабством с сексуальным уклоном.
Марина, молодая журналистка, внезапно оказывается втянутой в цепь загадочных убийств. Как выжить слабой женщине там, где она не может доверять ни друзьям, ни возлюбленному? Как выиграть игру, правила которой ей неизвестны, а ставка в ней — жизнь?Страсть и предательство, розы и пули — и все это в захватывающем криминальном романе “Немного героина для невесты Казановы”.
Следователю Клавдии Дежкиной поручают очередное дело из разряда безнадежных. Ей предстоит найти убийцу, жертвами которого уже стали несколько женщин. Преступник осторожен и предусмотрителен — следов не оставляет. Отработав несколько версий, “госпожа следователь” приходит к выводу, что ее ожидает поединок с насильником-психопатом…
Страшную судьбу предсказала цыганка молодому физику Сергею: обвинение в краже, тюрьму, а возможно, и гибель. Посмеявшись над словами уличной прорицательницы, Сергей тут же забыл о них, но… Мрачные пророчества одно за другим начинают сбываться. Внезапно линия его жизни пересекается с кровавым путем банды убийц. И теперь не только его собственная судьба, но и жизнь любимой девушки зависят от смелости и самоотверженности Сергея.
Клавдия Дежкина, “госпожа следователь”, работает в Московской прокуратуре. Коллеги не принимают ее всерьез и поручают только самые пустяковые дела, например, найти пропавшую собачку. Но собачка оказалась не простая. В процессе расследования выясняется, что она была специально натаскана на поиск редких наркотиков. А дальше все становится даже слишком серьезно — рэкет, мафиозные структуры, политические интриги, убийства…