Точка приложения - [4]

Шрифт
Интервал

- Извините, - уже другим, севшим голосом попросил он. - Как ваша фамилия?

Проволока оборвалась, потому что ответ сразу обвалил на него труп отредактированного Манько, мифическую медаль, ставшую вдруг размером с канализационный люк, его ужимки и что самое страшное, неудобное, как мышь за пазухой, как горящая шапка, как пушок на...

Костяная фигурка, прикованная к связке ключей, зашевелилась и, царапаясь, поползла по животу его пиджака - норовя высунуться, прокричать Жанне что Рытин - пусть и спаситель, но случайный, а на самом деле вор...

Рытин испуганно сгреб карман пятерней. Чертенок и не думал шевелиться. Шевелилось нечто другое - окатывающее Рытина жаркой краской и увесистой дробью в висках...

- Он... Он там лежит? - ломко кивнул Сергей за двери.

- Да. Можете взглянуть.

- Неудобно, - сглотнул слюну, - спит, а я буду разглядывать...

- Он не спит, - Жанна с неясной тревогой обернулась, и доверительно понизила тон: - Он ВООБЩЕ не спит.

- Как, совсем?!

- Была неудачная операция... С тех пор - ни минутки.

Рытин почуял, как по спине холодно поползли знакомые черви. Жанна смотрела хирургическим взглядом, а в воздухе остывали угли эпопеи - грозя сжечь кожу его щек... Рытин наконец решился - раздвинув гильотинные створы, шагнул в секцию. Фарфоровый свет мигом отуманил запахами лазарета: кисловатым теплом, лекарствами, покойным дыханием больного... Он действительно не спал - глаза, замутненные прошлой болью, вяло блуждали по зеленой обивке, а гладкая, безволосая рука все время поправляла невидимый галстук.

- Не бойтесь, - послышалось сзади. - Он сейчас не воспринимает.

Рытин, не в силах оторваться, разглядывал лицо - исхудалое, обтянутое блестящей, израненной кожей, и не знай он, что перед ним тот самый Потапчук - никогда бы не посмел заподозрить в калеке бывшего красавца-капитана.

Влажный взгляд пару раз скользнул по Рытину и продолжил осмотр.

- Да уж... - тяжело сорвалось у Сергея.

- Иногда он приходит в себя, - словно оправдываясь, сообщила Жанна. Глаза осмысленные, но говорит с трудом, иногда даже смеется.

- Позвоночник? - спросил Рытин, выпятившись в коридор.

- Не только... - Жанна неопределенно коснулась головы и рассказала подробнее - о том, что у него есть пенсия и сиделка, товарищи не забывают, а вот жена бросила сразу - ну бог ей судья, стервой была и осталась... Сейчас направляются в реабилитационный центр, есть такой на юге - в тихом, хорошем месте. С транспортом просто мука - его бы самолетом... Но на вокзале обещали встретить, она лишь вызвалась сопровождать и сдать с рук на руки. Да, а Рытина она искала, даже написала письмо, но оно вернулось видимо переменился адрес. Хорошо бы знать нынешний...

- Да, да... - бормотал Рытин, шаря пуговицу на вороте. - Конечно оставлю... Не сейчас... Утром... Извините, пойду...

Тронулся по шаткой дорожке, но словно опомнившись, завернул в купе и сунул заранее освобожденного дьяволенка прямо в лаковую клешню - на мгновение прервав неутомимый поиск...

4

Рытин вынырнул из густого беспамятства в серый неуют простыней и леденяще-безмолвную пустоту. От такого просыпаешься с сердцем в горле осознав причину толчка и холостого вращения колес; съежившись, вдавившись в стенку в ожидании беспощадного, жадного как глоток удара...

Рытин подскочил и опершись ну руку, замер. Поезд не двигался. За окном было черно, лишь горизонт в сторону следования светился просыпанными огнями какого-то селения. В трюме угрюмо зарычал волосатый. Бой с чертями продолжался. Рытин перевел дух и подсветил часы. Было без четверти три. Поезд, видимо, остановился только что; Рытин мог поклясться - тугое резиновое чувство, завершившее его падение во сне, было подарком реальности. А реальность была незатейливой - они стояли, наверняка пропуская какой-нибудь опаздывающий, особой важности состав. Подобных стоянок доныне было уже две, и Рытин тоскливо ощутил никчемность своего пассажирского, путавшегося под колесами литерных титанов. Он кисло улыбнулся недавнему ужасу и спустился вниз. Волосатый храпел спиной вверх - разглядывая его шелковистую стерню, Рытин вдруг вспомнил, что у Рытина (?????) напрочь отсутствует растительность. Точнее, на восковой голове темнел ухоженный полубокс, но ни бровей, ни ресниц Рытин вспомнить не смог. Так стрижет пламя.

В коридоре оконный ряд темнел как покадрово засвеченная фотопленка. Рассеяно поморгав своему взлохмаченному призраку, зеркально бредущему обочь, Рытин вышел в тамбур. Тамошние стекла не отражали - лишь светились бородавками запотелости. Пробирала свежесть. Норовя извести уголек, потрескивала сигарета. А Рытина изводил похмельный стыд. Стыд за прошлые застольные подвиги. Стыд за присутствие в былых студенческих кампаниях, где он таился как имплантант под кожей и терпеливо ожидал своего часа.

Именно тогда Рытин, подловил дыру в разговоре, вываливал окровавленный фарш Потапчука и ловил, хапал разлитую, с неловко давимой икотой тишину, сгребал взгляды девочек, разинутые липко и жадно - как у росянок, упивался желваками на кирпичных от хмеля скулах товарищей...

Это была игра - одни завидовали успеху, другие - ведь поклонялись не ему, но жесту, действу, с определенной верой, что они-де поступили бы куда эффектней - хоть бери да снимай клип с тугими дынями бицепсов и бряком цепей...


Еще от автора Владимир Вольф
Лябдянская смута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Предрассветная драма или тихий скрип под мостом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Продается пытка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.