Тирант Белый - [48]
Получив ответ, взяли рыцари королевское разрешение и, вернувшись в лагерь, сей же час велели строить новое ристалище.
И каждый день, сеньор, появлялись четверо незнакомцев в новых и весьма богатых одеждах. А еще истинно могу сказать вам, ваша милость, много рыцарей недовольны были Тирантом, когда вызвался он биться на том поединке, поскольку сами они хотели того же.
Как построили ристалище и рыцари достаточно отдохнули, на воротах Скалы повесили грамоту, где говорилось, что рыцарь, дотронувшийся до щита Любовь, должен прибыть на поединок через три дня. Тирант же несколько дней находился наготове, ожидая, пока его вызовут.
И вот в назначенный день, он собрал всех девиц и рыцарей своей свиты и торжественно, как положено было, отправился на поле. Король с королевою уже находились на помосте.
Когда Тирант прибыл, противник ожидал его за полотняным барьером, судьи велели закрыть ворота ристалища и поставили Тиранта напротив. Едва раздался зов трубы, пришпорили рыцари коней и ринулись друг другу навстречу с копьями наперевес, и любо было глядеть, как они бьются. Сильный удар противника пришелся прямо в копьевой упор на доспехах Тиранта, и хотя копье не пробило доспех, но лишь острием сорвало правый наплечник и разодрало в клочья рукав камзола, у Тиранта свет померк в глазах. В другой раз попал рыцарь Тиранту прямо в крепление забрала, и ударь он на два пальца ниже — распроститься Тиранту с жизнью навеки. Вновь удар был такой силы, что выбил Тиранта из седла, и упал он на землю, однако сразу же поднялся. Перед тем Тирант дважды попадал противнику в левое плечо, отчего наплечник у того сбился на сторону, как это нередко случается, и вот в третий раз Тирант ударил рыцаря в то же место и порвал кожаный ремень, в который продеты были конопляные шнуры, державшие наплечник. И остался бы рыцарь без доспеха, ежели бы не был наплечник привязан изнутри толстым шелковым шнуром в палец толщиною. Однако не было от такого доспеха никакого проку: скорее мешал он рыцарю, чем помогал, и так продолжали рыцари биться, притом у одного уязвимым было правое плечо, а у другого левое.
Судьба улыбнулась Тиранту — он первым сумел ударить противника в незащищенное плечо и тяжелым копьем пробил его насквозь, рыцарь уронил руку на конскую шею, да так и не смог больше поднять ее. Тогда, желая продолжить бой, стал рыцарь просить, чтобы привязали его руку, однако ж рана его была слишком глубокой, терял он много крови, с каждой минутой силы оставляли его, и вот, сильно дернувшись, застыл он в седле, и только вместе с седлом смогли снять с коня мертвого рыцаря.
Тирант же покинул ристалище, так и не подняв забрала и не показав никому своего лица. Тем временем один из трех рыцарей сообщил королю письменно о своем намерении немедленно сразиться с победителем. Однако турнирные судьи воспротивились тому и объявили, что по установленным ими правилам не может в один день быть двух убитых, и всю следующую неделю дозволяются смертельные бои лишь в дни, специально для того назначенные, те же, кто не желает подчиниться правилам, могут, коли будет на то их воля, покинуть турнир в любую минуту.
Теперь, когда погиб наш товарищ и брат по оружию, разве можем мы уехать? Пусть все мы найдем здесь свой конец, но отомстим за его смерть! — сказали тогда трое рыцарей.
Король велел похоронить убитого со всеми почестями, что оказывали другим рыцарям, павшим в смертельном бою. А во время похорон три его брата по оружию оставались спокойными и безмолвными, на их лицах не было слез, однако в знак грядущей мести надели они кроваво-красные одежды.
Глава 72
В день, назначенный для боя, Тирант облачился в доспехи, сделав это в глубочайшей тайне. И не подумайте, ваша милость, что вся свита его об том знала — лишь нас трое, а еще Тирантовы родичи да старый его слуга. Велел Тирант принести для него, а также для герольдов и глашатаев штандарты и туники с фамильными гербами его деда, поскольку первый раз бился он в доспехах с гербами его бабки. В полном вооружении сел он на коня с красивой упряжью. А одного из рыцарей, который сейчас сидит меж нами, он уговорил остаться под замком в его покоях, дабы все подумали, будто сам Тирант там находился.
Ехал Тирант со свитой, как выше было описано, а на арене уже поджидал его рыцарь со щитом Честь. И биться должны были на конях, без барьера и в доспехах без всякой особой защиты. Несколько раз сшиблись рыцари и всего сломали пять копий. Когда же пустили коней в одиннадцатый раз, бросил Тирант свое копье и попросил другое, потолще, и копьем этим ударил так сильно, что безжалостно прошило оно тело противника насквозь и не сломалось. Однако ж, когда поворачивал Тирант коня, собственное его копье, зажатое в седельном упоре, развернулось и больно ударило его, так что даже поранило, и не случилось бы того, ежели бы копье сломалось. Тем временем противник Тирантов рухнул наземь и уже бился в агонии, испуская крики.
Быстро спешившись, вынул Тирант меч и подошел к противнику, чтобы ударить его и убить, ежели тот поднимется, либо заставить молить о пощаде и признать себя побежденным, как положено в смертельном бою. Спросил Тирант рыцаря, будет ли он дальше биться, однако тот более походил на покойника, чем на живого.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.