Тирант Белый - [50]

Шрифт
Интервал

Истинно, сеньор, жаль мне жизней четырех этих рыцарей, ибо пали они в бою, а последний не сдался и не просил пощады, но умер как ратный мученик. К Тиранту же, сеньор, сама судьба благоволила, без сомнения, весьма искусен он в битве, однако больше у него изобретательности, чем силы. А еще есть у него большое достоинство: очень надолго хватает у Тиранта дыхания, даже ежели бьется он от зари до заката и в полном вооружении, никогда оно не прерывается.

Это главное свойство, — сказал отшельник, — необходимое рыцарю, который желает биться. Вот вы, молодые рыцари, сведущие в оружии, что бы вы предпочли: сильным быть, но не хитроумным да искусным, или же весьма искусным и хитроумным, но не столь сильным?

Меж рыцарями, там находившимися, много было разных мнений. Выслушав их, спросил отшельник, что бы предпочли рыцари:

Начать конный бой в равных доспехах с мечом, но без шпор, или со шпорами, но без меча? Истинно скажу вам, сеньоры, видел я подобные бои. А однажды видел я бой, что устраивали для герцога Миланского, и выбирать соперника нужно было из двух рыцарей, пылавших ненавистью: один конный, а другой пеший с одинаковым защитным оружием, конный рыцарь был только с мечом, без другого наступательного оружия, а пеший — с копьем и кинжалом. Какого из двух вы бы выбрали, ежели бы вызывали на бой? Впрочем, теперь оставим это, — сказал отшельник Диафебу, — расскажите мне лучше, какие еще подвиги свершил Тирант на том славном турнире в смертельных боях.

Сеньор, я расскажу вам об этом. После того как погибли те четверо рыцарей, прибыл к королевскому двору рыцарь по имени Вилафермоза, родом из Шотландии, слывший храбрейшим из рыцарей, и однажды в присутствии короля и королевы так сказал Тиранту.

Глава 74

О том, как рыцарь по имени Вилафермоза вызвал Тиранта на бой.

Славный рыцарь, великая молва о вашей доблести и благородстве разошлась по всему свету. А потому я, прослышав о ней, прибыл из моих земель, оставив службу моему королю и сеньору, что правит в Шотландии. И вот какова причина моего приезда: как-то раз говорил я, грешный, с некой сеньорой, владеющей моим сердцем, она же не захотела ни удовлетворить мою просьбу, ни оказать мне милость, но жестоко сказала мне, что до тех пор не будет меж нами разговору, пока не сражусь я в ристалище в смертельном бою с одним рыцарем, стяжавшим великую славу на этом свете, и не одержу над ним победу. И как есть вы, Тирант, тот самый рыцарь, о котором вела речь моя сеньора, именем рыцарского ордена, в который вы вступили, вызываю я вас на смертный бой. Сражаться будем конными, в шлемах без забрала, остальные условия поставьте вы, ибо часть я уже поставил, и, ежели распорядитесь вы об остальном, очень меня обяжете.

Не помедлил Тирант с ответом и вот как сказал:

Рыцарь, сдается мне, просите вы скорее по прихоти, чем по нужде, и вот вам мой совет: оставьте этот вызов на другие времена, ибо смертный бой — тяжкое дело, а не забава. К тому же я не совсем здоров, не зажили еще мои недавние раны, а потому прошу вас, добрый и благородный рыцарь, найти другого противника. Право слово, при процветающем сем дворе найдете вы сколько угодно славных рыцарей, которые удовлетворят ваше желание.

Очень возможно, вы и правы, — сказал рыцарь, — да только что же мне поделать, ежели требует моя госпожа, чтобы сразился я с вами, а ни о ком другом и слушать не желает? А коли боитесь вы со мною биться, то на глазах его величества короля обещаю я дать вам преимущество — любую часть доспехов, только не меч.

Из расположения к вам не хотел я биться, — сказал Тирант, — но, ежели вы меня к тому принуждаете, не хотел бы я, чтобы сочли меня трусом добрые рыцари. Согласен я, с Божией помощью, удовлетворить вашу просьбу и принимаю вызов и условия. А раз уж распорядились вы частично о бое, выбирайте все до конца, даю я вам на то полную свободу — хотя мне принадлежит это право, можете выбрать оружие, какое вам выгоднее. Ту же часть доспехов, что вами обещана, я не приму. И по разговору вашему сдается мне, не обжигались вы еще в сражениях.

Теперь, Тирант, раз согласны мы биться, — сказал рыцарь, — должны вы пообещать мне и поклясться в присутствии короля, и королевы, и славных рыцарей, что не примете вызова другого рыцаря и не будете ни с кем сражаться, ибо легко может статься, что ранят вас либо лишат одного из членов, и тогда битва наша не пришла бы к тому концу, которого я жажду.

И поклялся Тирант перед всеми. Покончив со всем этим, распрощался рыцарь с королем и королевой и со всеми придворными и вернулся в Шотландию. Там умолил он шотландскую королеву дать ему разрешение вступить в бой и сразиться так, как было условлено. И любезно разрешила ему королева сразиться через четыре месяца после вызова, чтобы достаточно времени было на излечение Тиранта.

И случилось так, сеньор, что отправил Тирант к своим родителям своего старого слугу, много лет ему служившего и пользовавшегося его доверием. А послал он его, поскольку нуждался в деньгах для разного рода вещей, необходимых для путешествия в Шотландию на обещанный поединок.

В городе Дувре, куда прибыл слуга, чтобы пересечь море, встретил он слуг четырех рыцарей, убитых Тирантом, которые ожидали корабля, дабы отправиться на материк.


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.