Тирант Белый - [26]

Шрифт
Интервал

, и с того самого дня, что сходили гости на берег, до того, как отплывали с острова Британия, столовались они совершенно бесплатно.

В день Святого Иоанна король облачился в великолепные одежды: длинный плащ, расшитый крупным жемчугом и подбитый соболиным мехом, столь же дорого расшитые штаны, парчовый камзол, тисненный серебром, и ничего не было на нем золотого, ибо не был он еще произведен в рыцари, только на голове его была дорогая и великолепная золотая корона, а в руке скипетр. Ехал он на красивом коне, и вид его был истинно королевский.

Так он выехал из своего дворца и направился к главной площади в сопровождении только самых родовитых дворян, находившихся в городе, и никто другой не ехал с королем.


И уже достиг король площади, когда появился герцог Ланкастер, в стальных доспехах[84], с пятнадцатью тысячами дружины. Тут все почтительно поклонились королю, и велел он герцогу ехать первым во главе процессии. Герцог устремился вперед на коне, а за ним и все воины. Проехали они перед королем красивым строем в полном вооружении, на лошадях у них были парчовые попоны, тисненные золотом и серебром, а также султаны и плюмажи как в Италии и Ломбардии.

Вслед за герцогом и дружиной следовали рыцарские ордена, и перед каждым несли в руке большую зажженную свечу. Вслед за ними шли ремесленники — каждый цех в своей одежде, сшитой для празднества, и случился тут между ремесленниками большой раздор, так что подумал я, что поубивают они друг друга.

А какая же была причина этого раздора? — спросил отшельник.

Господин мой, — ответил Тирант, — я расскажу вам об этом. Раздор случился между кузнецами и ткачами. Ткачи, что ткут льняное полотно, хотели идти впереди кузнецов, а кузнецы требовали, чтобы ткачи уступили им эту честь. И с каждой стороны собралось более десяти тысяч человек; да тут еще и судьи подлили масла в огонь: выступавшие за ткачей говорили, мол, невозможно ни отслужить мессу, ни освятить чудесное тело Христово без куска льняного полотна[85], а те, что защищали кузнецов, ссылались на то, что сначала появилась кузня, поскольку ткацкий станок не сделать без инструментов, стало быть, кузнечье дело древнее ткацкого, и подобает кузнецам идти первыми.

И множество каждая сторона приводила примеров и доводов, все я и не упомню, оттого-то и вышел весь раздор, и, если бы не герцог, который появился с оружием и на коне, плохо бы закончился этот денек, ведь даже сам король уже не мог их утихомирить. Герцог же въехал в самую гущу толпы, забрал шесть судей, по три с каждой стороны, и увез их прочь из города. Решили судьи, что хочет герцог просить их найти правых и виноватых. Однако, только лишь оказались они на мосту, ведущем из города, велел герцог выставить тысячу стражников, чтобы не впускали туда более никого, кроме короля. Спешился герцог посередине моста и приказал как можно скорее соорудить две высокие виселицы да повесить по три судьи на каждой, причем вниз головой, оказав им высокую честь, и не ушел он оттуда, пока души несчастных не отлетели в преисподнюю.

Когда король прослышал об этом событии, он быстро приехал к тому месту и сказал герцогу: «Дядя, ни с чем не сравнится удовольствие, что вы мне доставили, и услуга, что вы мне оказали, ибо законники эти лишь о том помышляют, чтобы обогатиться, портят страну и народ, а посему приказываю я оставить их висеть здесь до утра, а назавтра четвертовать и выставить на дорогах». А герцог ответил: «Поверьте, ваше величество, во всем королевстве необходимо вам только двое судей, и за десять — пятнадцать дней вынесут они окончательные приговоры по всем делам, да положите им хорошее жалованье, и, ежели возьмут они что чужое, пусть не будет им другого правосудия, кроме того, что мы сегодня свершили». И довольный король приказал, чтобы так оно и было.

А когда в народе прознали о доблестном поступке герцога, вознесли ему бесконечные хвалы, и события эти не помешали празднествам идти, как было задумано.

Глава 42

О том, как король выехал из города с большой процессией, в которой шли все сословия и духовенство.

Далее шли люди самого разного рода и звания. Вслед за ремесленниками шествовало все духовенство, а именно: епископы, архиепископы, аббаты, каноники и священники, — и несли они множество реликвий. За ними под огромным и богато украшенным балдахином ехал король и те, кто хотел принять рыцарский обет, в одеждах из белой камки, что есть знак чистоты, или же из серебряной парчи, и никто из них не был женат, но все помолвлены, однако если и не было у кого невесты в этом королевстве, мог он там находиться.

Вслед за королем ехали все знатные сеньоры, одетые в парчу или в камку, в велюр, в шелка или в алый бархат, и все замужние женщины, одетые так же, как и их мужья. Следом ехали мужчины-вдовцы, а за ними вдовы, одежды их были из черного бархата, и все украшения на лошадях тоже были черные. За ними ехали незамужние девицы и юноши, одетые в белое или в зеленое, в шелка, парчу или камку. И все перечисленные сословия нарядились как можно богаче, чтобы показать себя: надели они тяжелые золотые цепи, и золотые броши, и украшения из жемчуга, бриллиантов и драгоценных каменьев.


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.