Тихий домик - [51]

Шрифт
Интервал

— Мы можем сейчас проникнуть в дом?

— Нет, — отвечал Скоблев. — За последнее время здесь кишмя кишат фашистские патрули. Они лезут теперь даже в те места, куда раньше боялись нос сунуть. А дом оцеплен хитрой сетью гитлеровских караулов… Впрочем, вот последнее донесение: «Сегодня в 10 часов утра через Дисну проследовал «оппель-капитан» с гитлеровскими офицерами. По некоторым данным, путь они держат в Верино. Машину сопровождают четыре мотоцикла с колясками, вооруженные пулеметами…»

— Эта группа в течение нескольких часов может доехать до Верино или до детского дома, — заметил комбриг. — Надо сейчас же выяснить, с какой целью и куда движутся офицеры…

Немедленно одному из разведчиков был отдан приказ попытаться выяснить через связных что-либо об этой группе фашистов. Однако сразу выяснить ничего не удалось.

— Что ж, может быть, это и к лучшему, — решил комбриг. — Прежде чем проводить какую-нибудь боевую операцию, необходимо произвести точную разведку. Оказаться в детском доме поспешно, не изучив досконально всей обстановки, значит, погубить дело. И меня, как коммуниста-разведчика, интуиция заставляет не торопиться…

— Эх, о фашистах, конечно, больше всего знают сами фашисты, — задумчиво произнес Скоблев.

— Правильно, — согласился комбриг. — И у нас есть такие…

— Кто же это?

— Которые нам сами в руки идут…

— Не понимаю…

— Да эта группа на «оппель-капитане» рано или поздно будет возвращаться из Верино той же дорогой — другой-то нет! Вот мы и организуем ей достойную встречу. Будут не только трофеи, но и «язык». Ведь эти офицеры неспроста направляются в Верино. Пусть себе спокойно едут туда, все узнают о детском доме у местных властей. А вот, когда они будут двигаться обратно, тут мы их и встретим. Они нам все и выложат, что удалось узнать….

— Замечательно!.. — воскликнул Скоблов. — Но не навлечет ли это беды на детский дом? Вот разгромим мы этих офицеров, а что потом…

— Нет, я считаю, что это только поможет нам, — возразил комбриг. — Чем больше мы будем уничтожать гитлеровцев вокруг детского дома, тем больше это отвлечет внимание фашистов непосредственно от него. Во-первых, они попросту будут нас бояться. Будут знать, что мы здесь контролируем каждый их шаг. А во-вторых, оставшиеся пока в живых разумные враги будут все больше и больше убеждаться в авантюристичности похода против нашей страны.

— Разрешите действовать? — опросил Скоблев.

— Да. Поручаю вам эту операцию.

* * *

Операция оказалась сложной. Нужно было не просто уничтожить машину с офицерами, а во что бы то ни стало взять «языка». Фанатично настроенные гитлеровцы способны в последний момент на самоубийство. И это тоже надо было учитывать.

Близко организовать засаду не удалось, так как местность была открытой. Когда-то к дороге примыкал лес, но фашисты, опасаясь партизан, вырубили его.

Засаду у дороги фашисты сразу бы заметили. В лучшем случае это привело бы к перестрелке, в которой все гитлеровцы были бы уничтожены.

Могло случиться и так, что офицерам удастся проскочить в Полоцк или обратно в Верино. И тогда наверняка будет выслана против партизан крупная группа до зубов вооруженных фашистов. И конечно, ни о каком посещении детдома нельзя будет и думать.

— Засаду надо организовать таким образом, — докладывал комбригу Скоблев, — чтобы заставить врага остановиться перед неожиданным препятствием. А в это время из-за укрытия совершить на них стремительный налет…

— Есть такое место?

— Можно бы в одном из населенных пунктов, но тогда будут неизбежны жертвы среди местных жителей…

— А этого мы допустить не можем.

— Заранее предупредить местных жителей, чтобы прятались, опасно…

— Да. Это значило бы раскрыть наши планы, — согласился комбриг. — Я внимательно смотрел по карте. Вот тут, возле реки Нача, кустарник и вроде бы подходящее место… Но как заставить фашистов остановиться?

— Это можно сделать! Мост через реку деревянный. Его надо разобрать под видом ремонта.

— Правильно. И сделать это сейчас, немедленно. Итак, отправляйтесь со своей группой. Будем ждать от вас «языка». А мы пока продолжим разведку здесь…

* * *

На одном из местных кладбищ партизанами был устроен своеобразный почтовый ящик. Ефрейтор гитлеровской армии Фриц Оппенгейм, служивший в веринском гарнизоне адъютантом Шрейдера и сочувствующий коммунистам, время от времени оставлял в почтовом ящике свои донесения.

Решено было проверить, пуст ли ящик сейчас.

Два партизана, переодетые нищими, отправились на кладбище. У одной из могил чуть сдвинули надгробие и из железного ящика достали письмо.

Фриц Оппенгейм сообщал, что в гарнизоны Верино и Полоцка приходят все новые и новые пополнения. Фашисты готовят специальные карательные отряды по борьбе с партизанами. Кроме того, было и такое любопытное известие. Оно касалось Бугайлы. Им гитлеровцы недовольны. Он трусит. В его поведении много нового. Он стал все больше интересоваться обстановкой на фронтах.

Не раз Фриц Оппенгейм видел, как Бугайла расспрашивал раненых солдат, которых отправляли в тыл, как дела на фронте. Бугайла пытался и у него, Фрица Оппенгейма, выяснить, какова реальная обстановка.


Рекомендуем почитать
Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Верность

В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.


Mainstream

Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?


В стране невыученных уроков-2, или Возвращение в страну невыученных уроков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие тролли и большое наводнение

Дорогой друг!Эта книжка — рассказ о большом наводнении — была написана самой первой в том самом 1945 году, когда окончилась Вторая мировая война, когда не только тебя, но и твоих мамы и папы еще не было на свете. На страницах этой книжки муми-тролли появились впервые: и добрейшая Муми-мама, и рассеянный папа, и сам главный герой — их сын — знаменитый Муми-тролль.


В стране невыученных уроков-3

«В стране невыученных уроков» вот уже сорок лет — самая читаемая в школе книга-сказка о лентяе и двоечнике Вите Перестукине. Ее автор, Лия Гераскина, написала продолжение сказки: «В стране невыученных уроков — 2», в котором уже Витя помогает своим друзьям.Книга имела успех, поэтому автор решила написать «Третье путешествие в страну невыученных уроков». Полюбившиеся герои — кот Кузя, пес Рекс и попугай Жако, а также известные исторические и литературные личности помогают друзьям Вити понять необходимость хорошо учиться.


Отцы и дети

И.С.Тургенев – имя уникальное даже в золотой плеяде классиков русской прозы XIX века. Это писатель, чье безупречное литературное мастерство соотносится со столь же безупречным знанием человеческой души. Тургенев обогатил русскую литературу самыми пленительными женскими образами и восхитительными, поэтичными картинами природы. Произведения Тургенева, облекающие высокую суть в изящно-простую сюжетную форму, по-прежнему не подвластны законам времени – и по-прежнему читаются так, словно написаны вчера…В романе «Отцы и дети» отразилась идеологическая борьба двух поколений, являвшаяся одной из главных особенностей общественной жизни 60-х годов XIX века.