"Тигровый принц" - [6]
на камышового кота.
Глава 2
Эти глаза! Зеленый, золотой и агат кружились в самой невероятной гармонии -
опасно и увлекательно. Казалось, она была поглощена чернотой в центре его зрачка.
И его волосы. Каштановые. Насыщенного коричневого цвета, но в равномерную
полоску с золотой нитью, как на тигровой шкуре. Они были длинноваты, но весьма
привлекательно. Это ему шло и соответствовало его страстности. Он был голым, за
исключением пары шорт для бега и кроссовок, от чего казался диким и примитивным. Его
улыбка была медленной, дьявольской и знойной.
- Привет, - его голос был таким гладким, как пот, стекающий по загорелой коже и
был таким же греховно привлекательным.
- Привет, - глупо пискнула Карен.
- Мне удалось не затоптать вас? - тигр рыскал глазами по ее телу. Когда они
остановились на ее груди, то расширились с интересом, и Карен тут же поняла, что была
одета, не больше чем он. Она схватила полотенце и сжала его перед собой
- Да, только чуть-чуть, - выдохнула она. О Боже! Она хотела приключений, новых
впечатлений. Но…. Это?
- Мне очень жаль. Я не увидел вас, пока не оказался прямо поверх вас, - он снова
улыбнулся с намеком, и она была уверенна, что выбор его слов был неслучайным. - Вы
лежите за единственной дюной на пляже.
- Это не дюна, это дракон, - он склонил голову набок, будто пытаясь представить
себе дракона в комочках песка. - Или был, - сказала она резко. - Это, как предполагается,
мой частный пляж,- она говорила как старая училка. Без сомнения, он будет ослеплен.
- Жаль дракона, - сказал он с улыбкой, которая могла бы растопить айсберг.
Мужчина поднял глаза к вершине склона. - Это твой бунгало?
- Да.
Он улыбнулся еще шире.
- Я ваш сосед, Дерек Аллен, - он протянул руку и она отпрыгнула, проклиная себя
за то, что ведет себя как идиотка. Она протянула ему руку, другой удерживая полотенце в
области груди.
- Карен Блейкмор, - когда она попыталась отдернуть руку, он продолжал плотно
удерживать её в своих ладонях.
- Вы действительно не должны были беспокоиться, прикрываясь этим полотенцем.
- Да, - сказала она, быстро облизнув губы. - Я действительно должна это сделать.
Пожалуйста, отпустите мою руку.
- У вас красивая грудь.
Кровь прилила к ее щекам.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
Внезапно она посмотрела на свою грудь.
- Я так не считаю.
- Почему?
- Если бы вы знали меня, вы бы знали - почему, - Карен настойчивей потянула
свою руку, и ему пришлось ее отпустить. - На сегодня мне уже достаточно солнца. Боже
мой, взгляните на мою руку! Она уже вся розовая! Тропическое солнце. Я не привыкла к
этому и не хочу сгореть в первый же день.
Тарахтела она, запихивая свои вещи в большую соломенную суку. Когда она
собрала все в одну руку, вскочила на ноги с грацией прихрамывающего страуса. Он
поддержал её под локоть и помог встать.
- До свидания, Мистер... Эээ…
- Аллен.
- До свидания, Мистер Аллен. Желаю приятного отдыха.
С толикой достоинства, что оставалась у нее, она повернулась и начала
подниматься на склон.
- Вы что-то забыли, - сказал он.
- О! - был ее пораженный крик, когда она увидела верх своего бикини свисающий с
кончиков пальцев его протянутой руки. Вернувшись той же дорогой, она выхватила его.
- Спасибо.
- Вы не хотели бы надеть его?
- Нет.
- Уверены? Я буду рад помочь вам.
- НЕТ! Я имею виду, спасибо, нет - пробормотала она и развернулась обратно. - До
свидания.
С каждым шагом, она могла чувствовать его взгляд, сверливший спину. Карен
только надеялась, что низ накидки скромно прикрывает её попу, её всю. Остаток пути она
почти пробежала, пока не зашла за стену, окружающую ее террасу.
Она дрожала с ног до головы, когда открыла стеклянную дверь и скрылась за ней.
Зайдя в небольшую кухню, она открыла крошечный холодильник и взяла воду, которую
поставила накануне вечером. Может быть, это уменьшит сухость во рту.
Когда Карен зашла в спальню, то сняла полотенце с груди и рухнула на кровать.
Она вела себя как круглая идиотка. Вероятно, он был еще там, на берегу, содрогаясь от
смеха.
Блин! Это все испортило. Она никогда больше не сможет посмотреть в глаза этому
человеку. Ей придется провести остаток своего отпуска в запертом бунгало, боясь на него
нарваться?
Нет. Она не будет этого делать. Она отказывается это делать. Она хотела вернуться
на пляж.
Ее разум победил, и Карен воинственно шагнула через бунгало. Она даже шагнула
за стеклянную дверь на террасу. Потом остановилась и передумала. На террасе был очень
удобный шезлонг. Он был частным. Тихим. В это время было солнечно. Почему бы
просто не остаться здесь?
Трусиха! - кричал ее разум.
Даже если и так, прежде чем выйти на террасу, она надела бикини.
***
Может быть она замужем.
Вероятно, за полузащитником Питсбург Стилерз. Вот и все. Она вышла замуж за
этого отчаянного ревнивца.
Муж, который…
Нет, он не думал, что она была замужем. Она была напугана им, не ревнивым
мужем. Или из-за него? Или и то, и то? Что бы ни заставило ее так нервничать, это
расположило его к ней.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…