Тигрица или котенок? - [21]
Когда они достигли высокой каменной стены, окружавшей сад, она решила, что возлюбленный обнимет и поцелует ее, но…
— Обопрись ладонями о стену. — Он медленно улыбнулся.
Сердце дико заколотилось в груди, когда ее ладони коснулись гладких прохладных камней. На мгновение она почувствовала свою беззащитность, но тут его теплое сильное тело прижалось к ее спине.
Шепча на ухо успокаивающие слова, он стал расстегивать ее платье. Она застонала, когда его ладони обхватили ее освобожденные груди, скользнули к животу, затем прокрались под подол легкой юбки.
Она подчинялась его ласкам и ждала, наслаждаясь его жарким дыханием. Его тело напряглось.
Пальцы забрались под эластичный пояс ее трусиков, скользнули дальше… глубже… и она утонула в изумительном оргазме, казавшемся бесконечным…
Глава 6
— Что ты думаешь об этом кожзаменителе для отделки кабинок? Он того же темно-зеленого цвета, того же оттенка, что и выбранные тобой шторы, и даже с такими же золотистыми искорками.
Кайл, конечно же, слышал слова Джэйд, но в какой-то момент его мысли вернулись к ее дневнику, и он обдумывал способ претворения ее эротических фантазий в жизнь. В его распоряжении не было розового сада, но он считал себя творческой личностью… надо лишь найти хороший предлог.
Кайл был уверен, что не упустит возможности, как только таковая представится.
Он взглянул на Джэйд, щебечущую о преимуществах кожзаменителя. Они сидели в угловой кабинке «Черной овцы», заваленные образцами тканей, журналами и каталогами. Джэйд явно была знатоком своего дела и обладала отменным вкусом.
По большей части Кайл соглашался с ее рекомендациями.
Поскольку была суббота и погода стояла довольно теплая, она надела легкую шелковую блузку персикового цвета и короткую юбку из хлопка.
Его внимание все время рассеивалось из-за крохотных пуговок блузки и обнаженных загорелых ног.
А если прибавить к этому аромат сочных персиков… Даже глаза ее сегодня казались золотистыми…
— Мы можем использовать тот же заменитель и для табуретов бара, — продолжала она, оформляя бланк заказа. — А темно-зеленая с желтоватым отливом ткань обивки ресторана свяжет все в единое целое. Со сборчатыми шторами и бронзовыми деталями отделки ресторан будет выглядеть потрясающе. — Джэйд выжидающе взглянула на Кайла. — А ты что думаешь? — (Она была бы в шоке, если бы знала, о чем он думает.) — Кайл? — окликнула Джэйд.
Он заморгал, пытаясь сосредоточиться па ее лице.
— Да-да. Прекрасно.
— Ты меня не слушаешь. Что с тобой? Ты как будто где-то далеко.
— Прости, я задумался. Последствия недосыпа. По крайней мере часть его заявления была чистой правдой.
Джэйд с наигранным сочувствием похлопала его но руке.
— Бедняжка.
— Ты недалека от истины, — пробормотал Кайл.
— Не понимаю.
Кайл покачал головой, не желая уточнять.
— Забудь. Так что ты говорила?
Джэйд понимающе улыбнулась.
— Может, необходима передышка? Мы работаем уже три часа и сделали даже слишком много для начала. Мелкие вопросы решим в порядке их поступления.
— Пообедаем? — предложил Кайл. — Не могу отпустить тебя, не накормив. Можно заказать еду в соседней закусочной.
Ее желудок заурчал, словно только и дожидался этих слов, и они весело рассмеялись.
— Кажется, я действительно немного голодна.
Не сказалась бы от сандвича с индейкой. Без майонеза, с горчицей.
— Минуточку. — Кайл подошел к стойке и позвонил в закусочную, добавив к заказу фруктовый салат, чипсы и два стакана содовой.
Когда заказ прибыл, Кайл разложил еду на стойке бара, и они принялись за ланч.
— Знаешь, по моему мнению, новые стальные абажуры, которые ты повесил над бильярдными столами, выглядят отлично. — На самом деле эту идею предложила Джэйд и теперь была очень довольна собой. — У меня есть надежные подрядчики.
Я свяжусь с ними в понедельник. Они могут прийти рано утром и не помешают вечерним клиентам.
Кайл согласно кивнул.
— И еще я хотела поговорить об униформе официантов.
— А что в этой плохого? — удивился Кайл, внутренне передернувшись от слова «униформа».
— Ну, учитывая грядущие изменения, твои работники должны соответствовать новому имиджу.
— Не знаю. Униформы напоминают мне о военной службе и необходимости подчиняться.
— Я не предлагаю ничего страшного. Просто необходимо что-то более стильное, чем джинсы и футболки.
Кайл не спеша обдумал сказанное ею, как он обдумывал все ее предложения, и решил, что Джэйд опять права. Раз он хочет расширить круг клиентов, привлечь не только средний класс, но и более состоятельных людей Санта-Моники, придется соответствовать.
— Что ты предлагаешь?
— Ну… — Джэйд помолчала, пытаясь создать впечатление, будто ее только что осенило. — Например, черные брюки и белая льняная сорочка как для мужчин, так и для женщин, плюс зеленый галстук с названием ресторана. Парням можно добавить черные подтяжки, а женщин, если хочешь, одеть в широкие черные шорты, которые выглядят как юбки.
— Мне правится. Просто, практично, но изысканно.
— Прямо в точку. — Джэйд улыбнулась ему и сунула в рот кусочек дыни. — А еще можно…
Кайл провел пальцем по ее губам.
— Знаешь, по-моему, на сегодня достаточно деловых разговоров.
Джэйд насторожилась.
Грэй не верил ни в любовь, ни в семейное счастье. Он считал это иллюзией, создаваемой человеческой фантазией…
Чтобы исполнить мечту мальчика-сироты — познакомиться со знаменитым ковбоем Далтоном, основательница благотворительного фонда Лорен Ричмонд отправляется из Калифорнии в далекий штат Вайоминг для встречи с ним. Девушка неожиданно влюбляется в мужественного ковбоя, но он живет замкнутой жизнью, его мучает какая-то тайна. Однако Лорен оказывается способной устроить судьбу не только мальчика, но и взрослого мужчины…
Красавец байкер, излучающий флюиды сексуальности и опасности… Какая женщина устоит перед таким мужчиной?Уж точно не истосковавшаяся по вниманию сильного пола хозяйка кафе Лиз Адамс!Но Стив Уайльд частный детектив. И Лиз поручила ему расследовать исчезновение своей кузины.Дело очень серьезное, и мисс Адамс из последних сил пытается не смешивать профессиональные отношения с личными.Однако Стив с каждым днем становится все настойчивее, и оборона Лиз скоро падет…
Владелица кондитерской Кейла Томас изобретает фантастические конфеты «Райский поцелуй», пробуждающие страсть. Ей нужен кто-то, на ком можно было бы опробовать новинку. И в ее жизни весьма кстати появляется красавец Джек.
Разбитые судьбы двух людей соединил лукавый купидон — мальчик по имени Энди. Однажды ему подарили книгу — «Приключения Энди», и он удивился: откуда писательница Меган Сэндерс все о нем знает? На фотографии она такая молодая, такая красивая, но совсем незнакомая…
Много лет назад Тайлер Уитмор, обиженный на отца, брата и свою любимую девушку, уехал из дома. Но прошлое догнало его и заставило вернуться — туда, где когда-то он был так счастлив…
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…