The Way of the Warlock - [8]

Шрифт
Интервал

— Перстень Поттеров позволяет войти в усадьбу в Годриковой Впадине. Для этого надо нажать на изображение тигра и сказать: «Возьми меня туда, откуда я родом». Любого постороннего магия не впустит, — объяснил гоблин.

— Тигра? Будьте добры, — Гарри подался вперед и протянул руку, принимая знаки Семей. На одном из них тигр прижимал к земле яростно сопротивляющегося дракона. — Это совпадение? — обратился юноша к Рику.

— Может, да, а может, и нет. Анимагическая форма связана с личностью волшебника, — пожал плечами тот.

Гарри кивнул и снова повернулся к банкиру:

— Мне нужно обналичить деньги. И в волшебной, и в маггловской валюте. Как сделать это быстро?

— Могу предложить кредитную и дебетовую карту, которую удобно использовать и в мире магглов. Я уже заказал такую, её принесут в минуты на минуту. Не надо будет каждый раз спускаться к сейфам, но в день вы сможете снять не больше десяти тысяч галеонов. Если вам понадобится большая сумма, придётся обратиться к любому клерку, вас проводят вниз.

— Спасибо. Видите, мы всё же нашли общий язык, — удовлетворённо констатировал юноша. — Да, надеюсь, подробности моего сегодняшнего визита не станут достоянием широкого круга лиц. И, в первую очередь, Дамблдора.

— Мне очень жаль, мистер Поттер. Приношу свои извинения за неподобающее отношение к клиенту. Но… поймите меня правильно, мистер Дамблдор — человек, с приказами которого нельзя не считаться. Однако он ничего не узнает, слово гоблина, — он с лёгким поклоном отдал банковскую карту и сумку, полную галеонов.

Покинув здание Гринготтса, Мастер и ученик отправились за покупками. Кроме одежды и обуви, Гарри купил новый чехол для волшебной палочки, зачарованный от воровства и заклятий, книги, кое–какие зелья и ингредиенты для их приготовления. Рик посоветовал приобрести и обычное оружие — серебряные кинжалы, метательные ножи и меч.

— Меч–то зачем? — удивился юноша. Рик усмехнулся и распахнул свою мантию — сбоку на поясе висел длинный меч. — А… — протянул Гарри, — он у меня уже есть.

— То есть? — не понял Веллер.

— Если я наследник Гриффиндора, то и его меч принадлежит мне, не так ли?

— Оружие Годрика? Что ж, твоё предположение легко проверить. Это сильнейший артефакт. Если он действительно признает тебя своим владельцем, то будет повиноваться любым твоим приказам. Попробуй его взять! — скомандовал Рик.

Поттер поднял руку, призывая меч, и, почувствовав знакомую тяжесть, засмеялся:

— Кто–то сейчас задаётся вопросом, куда он исчез, — покачивая оружием, Гарри обратился к оружейнику: — Подберите для него хорошие ножны.

— Желательно, зачарованные. Одни на спину, вторые на пояс. И если есть, то из драконьей кожи, — уточнил Веллер.

Маги долго перебирали принесённые продавцом ножны и остановили свой выбор на чёрных с изображением белого тигра в прыжке.

Когда с покупками было закончено, Рик предложил Гарри:

— Пока ты не освоил свои способности метаморфа, есть смысл немного изменить свою внешность. Новая причёска, серьги, татуировка…

— Ты шутишь? — подозрительно прищурился парень.

— Ничуть. В молодости я сам увлекался такими вещами. Если есть желание, я знаю неплохое заведение, его держит мой приятель. Он не откажется поработать с тобой. Так как? — Мастер вопросительно взглянул на ученика.

Гарри кивнул, и Веллер повёл его к затерянному среди множества лавок и магазинчиков небольшому тату–салону в маггловской части Лондона. Зайдя внутрь, Рик направился к стойке рецепшн:

— Я хочу поговорить с хозяином, — бросил он сидящему там работнику.

— Подождите, пожалуйста, — тот поднялся и неспешно скрылся в глубине помещения.

Через пару минут налого выбритый мускулистый мужчина подошёл сзади и обнял волшебника:

— Рикки! Как жизнь?

— Бьёт ключом. Мы можем поговорить наедине? — спросил Рик вместо приветствия.

— Конечно, — уверил гостя владелец салона и, отпустив помощника на перерыв и закрыв салон, провёл посетителей в свой кабинет. — Ну? Может, познакомишь со своим другом? — обратился он к Веллеру.

— Это мой ученик, Гарри Поттер. Гарри, это Джо.

— Очень приятно, Гарри, — мужчина крепко пожал протянутую руку, совершенно не обращая внимания на шрам на лбу парня. — Для чего же вам понадобился старина Джо?

— Стрижка, пирсинг, тату. В общем, всё по полной программе, — Рик подмигнул приятелю.

— Так. Посмотрим, что можно сделать. Шрам убрать не получится, но можно укоротить волосы и нарисовать ещё один, — пошутил тот.

— Хороша картинка! — Гарри прыснул со смеху: — Нет. Меня вполне устроят изображения королевского орла и призрачного тигра.

— Что ж, выбор неплох, особенно для магических татуировок. Предлагаю сделать их на спине. Серьги подберём. Волосы я бы посоветовал подстричь покороче. И забудь про шрам. Его, конечно, можно скрыть, а не рисовать второй, — добродушно похлопал парня по плечу Джо.

— Не волнуйся. Он мастер своего дела, — заверил Рик.

Гарри кивнул:

— Тогда за работу.

Спустя два часа из дверей салона вышли двое. Рядом с Веллером шествовал подросток с короткими тёмно–синими волосами, серьгой в виде кольца в ухе, на правом плече красовалась чёрная с кроваво–красной обводкой руническая надпись: «Да избавит праведный огонь Землю от всякого зла, да будут защищены невинные и отмщены погибшие». Только очень внимательный наблюдатель смог бы опознать в нём Поттера. Тем более что шрам надёжно скрывался маскирующими чарами.


Еще от автора Heiko2003
Тёмная Ведьма и Некромант

Пейринг:Гарри Поттер/Беллатрикс БлэкРейтинг:RЖанр:Thriller/AdventureСаммари:Тёмное повествование! Где Гарри сражается за свою добрую историю. В конечном счете, все равно будет Гарри/Белла, и если Вам не нравится — не читайте.Предупреждение:Дети, берегите родителей, в фике мат!


Рекомендуем почитать
Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Школа на Роковой Горе

Вы мечтаете оказаться в мире, где магия – реальность, а ваши самые смелые фантазии становятся явью? А в мире Средиземья, может быть, не совсем того, которое описывал Толкиен, но все равно удивительном и еще пропитанном духом Великой Войны за Кольцо? Вдвойне замечательно! Волшебство, приключения, дуэли и любовь… О большем и мечтать нельзя. Но все ли так просто?! Хотите быть Избранным? Что ж, прекрасно! Но будьте готовы и к обратной стороне геройства – боли и потерям, душе, разбитой на осколки, и гибели близких людей.


По закону перелетных птиц

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Десять минут за дверью

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!