The Stories of Mystery - [47]

Шрифт
Интервал

Drowsiness crept over him. A movement of the bench roused him, and he fancied he saw some four-footed creature as tall as a large dog trot quietly out of the door. He was sure he felt a rush of cold wind. Gazing fixedly through the darkness, he thought he saw the eyes of the damsel encountering his, but a glow from the falling together of the remnants of the fire revealed clearly enough that the bench was vacant. Wondering what could have made her go out in such a storm, he fell fast asleep.

In the middle of the night he felt a pain in his shoulder, came broad awake, and saw the gleaming eyes and grinning teeth of some animal close to his face. Its claws were in his shoulder, and its mouth in the act of seeking his throat. Before it had fixed its fangs, however, he had its throat in one hand, and sought his knife with the other. A terrible struggle followed; but regardless of the tearing claws, he found and opened his knife. He had made one futile stab, and was drawing it for a surer, when, with a spring of the whole body, and one wildly contorted effort, the creature twisted its neck from his hold, and with something betwixt a scream and a howl, darted from him. Again he heard the door open; again the wind blew in upon him, and it continued blowing; a sheet of spray dashed across the floor, and over his face. He sprung from his couch and bounded to the door.

It was a wild night – dark, but for the flash of whiteness from the waves as they broke within a few yards of the cottage; the wind was raving, and the rain pouring down the air. A gruesome sound as of mingled weeping and howling came from somewhere in the dark. He turned again into the hut and closed the door, but could find no way of securing it.

The lamp was nearly out, and he could not be certain whether the form of the young woman was upon the bench or not. Overcoming a strong repugnance, he approached it, and put out his hands – there was nothing there. He sat down and waited for the daylight: he dared not sleep any more.

When the day dawned at length, he went out yet again, and looked around. The morning was dim and gusty and gray. The wind had fallen, but the waves were tossing wildly. He wandered up and down the little strand, longing for more light.

At length he heard a movement in the cottage. By and by the voice of the old woman called to him from the door.

‘You’re up early, sir. I doubt you didn’t sleep well.’

‘Not very well,’ he answered. ‘But where is your daughter?’

‘She’s not awake yet,’ said the mother. ‘I’m afraid I have but a poor breakfast for you. But you’ll take a dram and a bit of fish. It’s all I’ve got.’

Unwilling to hurt her, though hardly in good appetite, he sat down at the table. While they were eating, the daughter came in, but turned her face away and went to the farther end of the hut. When she came forward after a minute or two, the youth saw that her hair was drenched, and her face whiter than before. She looked ill and faint, and when she raised her eyes, all their fierceness had vanished, and sadness had taken its place. Her neck was now covered with a cotton handkerchief. She was modestly attentive to him, and no longer shunned his gaze. He was gradually yielding to the temptation of braving another night in the hut, and seeing what would follow, when the old woman spoke.

‘The weather will be broken all day, sir,’ she said. ‘You had better be going, or your friends will leave without you.’

Ere he could answer, he saw such a beseeching glance on the face of the girl, that he hesitated, confused. Glancing at the mother, he saw the flash of wrath in her face. She rose and approached her daughter, with her hand lifted to strike her. The young woman stooped her head with a cry. He darted round the table to interpose between them. But the mother had caught hold of her; the handkerchief had fallen from her neck; and the youth saw five blue bruises on her lovely throat – the marks of the four fingers and the thumb of a left hand. With a cry of horror he darted from the house, but as he reached the door he turned. His hostess was lying motionless on the floor, and a huge gray wolf came bounding after him.

There was no weapon at hand; and if there had been, his inborn chivalry would never have allowed him to harm a woman even under the guise of a wolf. Instinctively, he set himself firm, leaning a little forward, with half outstretched arms, and hands curved ready to clutch again at the throat upon which he had left those pitiful marks. But the creature as she sprung eluded his grasp, and just as he expected to feel her fangs, he found a woman weeping on his bosom, with her arms around his neck. The next instant, the gray wolf broke from him, and bounded howling up the cliff. Recovering himself as he best might, the youth followed, for it was the only way to the moor above, across which he must now make his way to find his companions.

All at once he heard the sound of a crunching of bones – not as if a creature was eating them, but as if they were ground by the teeth of rage and disappointment; looking up, he saw close above him the mouth of the little cavern in which he had taken refuge the day before. Summoning all his resolution, he passed it slowly and softly. From within came the sounds of a mingled moaning and growling.


Еще от автора Амброз Бирс
Книги Судей

Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История с призраком

Пристрастие англичан к хорошим историям о привидениях широко известно. «Стоит только пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке, собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают рассказывать друг другу разные истории о призраках», — писал Джером К. Джером. Чуть ли не в каждом приличном английском доме живет свое привидение, о котором хозяева с удовольствием рассказывают знакомым, особенно если за окном мрачная, дождливая погода. Разумеется, это не могло не найти отражения в литературе.


Зловещие мертвецы

Книга состоит из страшных историй разных стран и народов: от стремительных рассказов мэтра фильмов ужасов Альфреда Хичкока до мрачных подземных легенд Герберта Лавкрафта; от коллекции старого корнуэльского фольклора, собранной мистером Четвидом-Хэйес до африканского Вуду из страшных случаев, рассказанных мистером Ван Талом; от привидений всемирно признанного Джона Б. Пристли до страшных историй островов Карибского моря, собранных малоизвестным американским автором пастором Вэйтхэдом.


Рассказы

Содержание: 1. Гейвонов канун 2. В отсветах камина 3. У могилы Абдула Али 4. Комната в башне 5. Гусеницы 6. Ночной кошмар 7. Кондуктор автобуса 8. Negotium Perambulans 9. В туннеле 10. Рог ужаса 11. Миссис Эмвоз 12. Примирение 13. Искупление 14. Корстофайн 15. Обезьяны 16. Храм 17. Морской туман 18. Исповедь Чарлза Линкворта 19. Сеанс мистера Тилли 20. Не слышно пения птиц 21. Фарфоровая чашка.


Рекомендуем почитать
Обреченность и одержимость

Улыбка на классическую тему «Вампир и Девушка»))Тоже имеет отношение к циклу «Лунный Бархат».


Ночь - король фонарей

Поздравляю всех читателей и друзей с наступающим Новым годом. Эта сказка — новогодний подарок для всех вас, в особенности — для тех, кто полюбил цикл «Лунный Бархат».


Гипнотизёр

Аннотация:Произведение расскажет вам историю о Крисе Нортоне, гипнотизере с необычным даром сливаться с подсознанием другого человека. Тем времен в городе орудует маньяк зверски убивающий своих жертв. Полиция бессильна. Преступник неуловим. Но случайно патрульные находят логово, где психопат расчленял людей, а так же единственного живого свидетеля. И Крис становится единственным человеком, способным узнать правду. Но с чем он столкнется в потаенных уголках подсознания жертвы маньяка?


Доброй ночи, Лиз!

«Танцпол в ночном клубе «Бабочка» был маленький и неудобный. Какой-то сумасшедший архитектор поместил небольшой круглый подиум прямо по центру, так что перемещающиеся по залу новички неизменно об него спотыкались. И хоть разбитых бокалов, пролитых коктейлей уже было достаточно, подиум не переносили. Он словно жил своей отдельной жизнью, после очередного чьего-нибудь падения раз за разом утверждая свое право на определенное место жительства…».


Путешествие в преисподнюю

Верите вы или нет, но ни один исследователь, как бы он вас не уверял, не может знать о снах более, чем знаем мы с вами. Особенно интересны сны профессиональные. Человек наблюдательный, будь то рыбак, пастух или извозчик, всегда найдёт смысл в своём сне. И понапрасну не выйдет в море, не погонит овец на пастбище или не остережется отвезти господ неведомо куда...© Kamima, www.fantlab.ru.


Не за Свет, а против Тьмы

Жаркий июльский полдень. Девушка. Черный кот. Что-то ждёт их впереди.


Best Short Stories

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки.


Best Horror Stories

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны страшные истории о таинственных силах, невероятных событиях и необъяснимых явлениях.