The Stories of Mystery - [46]

Шрифт
Интервал

‘Will you tell me how to find my way across the moor to Shielness?’ he asked.

‘You cannot find it to-night,’ she answered, in a sweet tone, and with a smile that bewitched him, revealing the whitest of teeth.

‘What am I to do, then?’

‘My mother will give you shelter, but that is all she has to offer.’

‘And that is far more than I expected a minute ago,’ he replied. ‘I shall be most grateful.’

She turned in silence and left the cave. The youth followed.

She was barefooted, and her pretty brown feet went catlike over the sharp stones, as she led the way down a rocky path to the shore. Her garments were scanty and torn, and her hair blew tangled in the wind. She seemed about five and twenty, lithe and small. Her long fingers kept clutching and pulling nervously at her skirts as she went. Her face was very gray in complexion, and very worn, but delicately formed, and smooth-skinned. Her thin nostrils were tremulous as eyelids, and her lips, whose curves were faultless, had no color to give sign of indwelling blood. What her eyes were like he could not see, for she had never lifted the delicate films of her eyelids.

At the foot of the cliff, they came upon a little hut leaning against it, and having for its inner apartment a natural hollow within. Smoke was spreading over the face of the rock, and the grateful odor of food gave hope to the hungry student. His guide opened the door of the cottage; he followed her in, and saw a woman bending over a fire in the middle of the floor. On the fire lay a large fish broiling. The daughter spoke a few words, and the mother turned and welcomed the stranger. She had an old and very wrinkled, but honest face, and looked troubled. She dusted the only chair in the cottage, and placed it for him by the side of the fire, opposite the one window, whence he saw a little patch of yellow sand over which the spent waves spread themselves out listlessly. Under this window there was a bench, upon which the daughter threw herself in an unusual posture, resting her chin upon her hand. A moment after, the youth caught the first glimpse of her blue eyes. They were fixed upon him with a strange look of greed, amounting to craving, but, as if aware that they belied or betrayed her, she dropped them instantly. The moment she veiled them, her face, notwithstanding its colorless complexion, was almost beautiful.

When the fish was ready, the old woman wiped the deal table, steadied it upon the uneven floor, and covered it with a piece of fine table-linen. She then laid the fish on a wooden platter, and invited the guest to help himself. Seeing no other provision, he pulled from his pocket a hunting knife, and divided a portion from the fish, offering it to the mother first.

‘Come, my lamb,’ said the old woman; and the daughter approached the table. But her nostrils and mouth quivered with disgust.

The next moment she turned and hurried from the hut.

‘She doesn’t like fish,’ said the old woman, ‘and I haven’t anything else to give her.’

‘She does not seem in good health,’ he rejoined.

The woman answered only with a sigh, and they ate their fish with the help of a little rye bread. As they finished their supper, the youth heard the sound as of the pattering of a dog’s feet upon the sand close to the door; but ere he had time to look out of the window, the door opened, and the young woman entered. She looked better, perhaps from having just washed her face. She drew a stool to the corner of the fire opposite him. But as she sat down, to his bewilderment, and even horror, the student spied a single drop of blood on her white skin within her torn dress. The woman brought out a jar of whisky, put a rusty old kettle on the fire, and took her place in front of it. As soon as the water boiled, she proceeded to make some toddy in a wooden bowl.

Meantime the youth could not take his eyes off the young woman, so that at length he found himself fascinated, or rather bewitched. She kept her eyes for the most part veiled with the loveliest eyelids fringed with darkest lashes, and he gazed entranced; for the red glow of the little oil-lamp covered all the strangeness of her complexion. But as soon as he met a stolen glance out of those eyes unveiled, his soul shuddered within him. Lovely face and craving eyes alternated fascination and repulsion.

The mother placed the bowl in his hands. He drank sparingly, and passed it to the girl. She lifted it to her lips, and as she tasted – only tasted it – looked at him. He thought the drink must have been drugged and have affected his brain. Her hair smoothed itself back, and drew her forehead backwards with it; while the lower part of her face projected towards the bowl, revealing, ere she sipped, her dazzling teeth in strange prominence. But the same moment the vision vanished; she returned the vessel to her mother, and rising, hurried out of the cottage.

Then the old woman pointed to a bed of heather in one corner with a murmured apology; and the student, wearied both with the fatigues of the day and the strangeness of the night, threw himself upon it, wrapped in his cloak. The moment he lay down, the storm began afresh, and the wind blew so keenly through the crannies of the hut, that it was only by drawing his cloak over his head that he could protect himself from its currents. Unable to sleep, he lay listening to the uproar which grew in violence, till the spray was dashing against the window. At length the door opened, and the young woman came in, made up the fire, drew the bench before it, and lay down in the same strange posture, with her chin propped on her hand and elbow, and her face turned towards the youth. He moved a little; she dropped her head, and lay on her face, with her arms crossed beneath her forehead. The mother had disappeared.


Еще от автора Амброз Бирс
Книги Судей

Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История с призраком

Пристрастие англичан к хорошим историям о привидениях широко известно. «Стоит только пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке, собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают рассказывать друг другу разные истории о призраках», — писал Джером К. Джером. Чуть ли не в каждом приличном английском доме живет свое привидение, о котором хозяева с удовольствием рассказывают знакомым, особенно если за окном мрачная, дождливая погода. Разумеется, это не могло не найти отражения в литературе.


Зловещие мертвецы

Книга состоит из страшных историй разных стран и народов: от стремительных рассказов мэтра фильмов ужасов Альфреда Хичкока до мрачных подземных легенд Герберта Лавкрафта; от коллекции старого корнуэльского фольклора, собранной мистером Четвидом-Хэйес до африканского Вуду из страшных случаев, рассказанных мистером Ван Талом; от привидений всемирно признанного Джона Б. Пристли до страшных историй островов Карибского моря, собранных малоизвестным американским автором пастором Вэйтхэдом.


Рассказы

Содержание: 1. Гейвонов канун 2. В отсветах камина 3. У могилы Абдула Али 4. Комната в башне 5. Гусеницы 6. Ночной кошмар 7. Кондуктор автобуса 8. Negotium Perambulans 9. В туннеле 10. Рог ужаса 11. Миссис Эмвоз 12. Примирение 13. Искупление 14. Корстофайн 15. Обезьяны 16. Храм 17. Морской туман 18. Исповедь Чарлза Линкворта 19. Сеанс мистера Тилли 20. Не слышно пения птиц 21. Фарфоровая чашка.


Рекомендуем почитать
Обреченность и одержимость

Улыбка на классическую тему «Вампир и Девушка»))Тоже имеет отношение к циклу «Лунный Бархат».


Ночь - король фонарей

Поздравляю всех читателей и друзей с наступающим Новым годом. Эта сказка — новогодний подарок для всех вас, в особенности — для тех, кто полюбил цикл «Лунный Бархат».


Гипнотизёр

Аннотация:Произведение расскажет вам историю о Крисе Нортоне, гипнотизере с необычным даром сливаться с подсознанием другого человека. Тем времен в городе орудует маньяк зверски убивающий своих жертв. Полиция бессильна. Преступник неуловим. Но случайно патрульные находят логово, где психопат расчленял людей, а так же единственного живого свидетеля. И Крис становится единственным человеком, способным узнать правду. Но с чем он столкнется в потаенных уголках подсознания жертвы маньяка?


Доброй ночи, Лиз!

«Танцпол в ночном клубе «Бабочка» был маленький и неудобный. Какой-то сумасшедший архитектор поместил небольшой круглый подиум прямо по центру, так что перемещающиеся по залу новички неизменно об него спотыкались. И хоть разбитых бокалов, пролитых коктейлей уже было достаточно, подиум не переносили. Он словно жил своей отдельной жизнью, после очередного чьего-нибудь падения раз за разом утверждая свое право на определенное место жительства…».


Путешествие в преисподнюю

Верите вы или нет, но ни один исследователь, как бы он вас не уверял, не может знать о снах более, чем знаем мы с вами. Особенно интересны сны профессиональные. Человек наблюдательный, будь то рыбак, пастух или извозчик, всегда найдёт смысл в своём сне. И понапрасну не выйдет в море, не погонит овец на пастбище или не остережется отвезти господ неведомо куда...© Kamima, www.fantlab.ru.


Не за Свет, а против Тьмы

Жаркий июльский полдень. Девушка. Черный кот. Что-то ждёт их впереди.


Best Short Stories

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки.


Best Horror Stories

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны страшные истории о таинственных силах, невероятных событиях и необъяснимых явлениях.