The Pirate Adventure - [66]
Взяв в руки один из них, Френсис прочла первые строки, и замерла. Ей показалось, словно кто-то приложил к её голове раскалённое железо, так как кровь неимоверно быстро заполнило всё её лицо, не оставив ни единого светлого пятнышка. Никогда ещё Френсис не чувствовала такого стыда.
— Это же…это… — девушка перевернула пергамент, в душе искренне надеясь, что глаза всё-таки её обманывают. – Это же мои…записи…как? ТЫ! – она гневно посмотрела на светлый затылок, что так спокойно высовывался из-за спинки стула. – Как ты осмелился рыться в моих вещах!?!?
— Я капитан, — парировал Артур с просто невыносимым хладнокровием. – Я имею право на все документы, что были легально или нелегально протащены в мой корабль, понятно? Или вам так и не дали почитать указ, «мУсье»? Печально.
— Ты стащил все мои записи и…и…
— Да, я их прочёл. Не просто же так они лежат на этом столе, — пират посмотрел на отражение, и на перепачканном в пене, лице пирата вытянулась довольная улыбка. – Я всегда знал, что девушки не способны на большой объём информации. Вот именно для этого они придумали дневники. Зачем напрягать свой мозг, лучше пусть напрягается бумага, не так ли?
— Как ты смеешь? – шипела не хуже змеи девушка. В этих записях было всё – и её сны, её мысли, рассуждения. Здесь было всё. Здесь были даже схемы, которые Френсис с таким старанием выводила заострённым пером. И теперь обо всём этом знал он – Посланник – главный персонаж её расследования.
— Вы зашли слишком далеко, Бонфуа, — покончив с бритьём, пират встал со стула и, достав салфетку, вытер ею подбородок. Его холодные малахитовые глаза быстро и оценивающе осмотрели девушку с ног до головы. А затем, улыбка стала ещё шире и ещё противнее. – Но не на столько, чтобы останавливать меня. Вы потратили много сил и терпения, и всё же не подошли к самому главному. Что, естественно, не может меня радовать…
«О чём это он?» — подумала Френсис, отчаянно стараясь сдерживать себя, чтобы не выплюнуть ряд ругательств, что так долго копились на языке.
— И всё же, — Посланник отшвырнул в сторону салфетку и направился к столу – неторопливо, вальяжно, словно, специально испытывая терпение собеседницы. – Если я дальше буду так халатно относиться к вашему расследованию, то, рано или поздно, вы сможете докопаться до истины. И остановить меня, что, само собой, будет ужасно! Просто отвратительно, учитывая то, как я долго всего этого добивался.
Малахитовые глаза вновь нацелились на девушку, но только теперь в них читалось что-то новое, необычайно притягательное. Френсис не сомневалась в том, что он пытался её загипнотизировать.
— Я благодарю вас, конечно, Бонфуа, вы сыграли одну из немаловажных ролей у меня на корабле. Ваша внешняя защита от врагов помогла нам добиться многого, но, уж прошу меня извинить, но вы связались отнюдь не с английскими джентльменами.
— Попытаешься меня убить? Здесь? Не так ли?
— Все мы рано или поздно умрём, — мужчина с коварным видом оскалил свои белые клыки. – А сейчас, я хочу, чтобы вы покинули мой кабинет. Записи можете забрать, они мне больше не нужны. Просто хочу, чтобы вы знали, Бонфуа – вы следите за мной, я слежу за вами.
Френсис потянулась было за пергаментами, но затем, внезапно отдёрнула руку и быстро убежала в коридор. Она не знала, почему совершила такой странный поступок, почему так трусливо скрылась, почему последнее слово осталось за ним – за Посланником. Всего этого она не понимала, и, возможно, не хотела понимать. Ей было так противно на душе, что хотелось закричать, ударить кулаком по стенке, а, лучше всего, по чьей-нибудь голове. Подобные яростные всплески возникали у девушки крайне редко. Она даже толком и не помнила, когда в последний раз выплёскивала на кого-то свою злость. Да, в отличие от пиратов, она была спокойна, хладнокровна и умела терпеть. Выпускать наружу ярость являлось для неё просто неприличным поступком, который должен был, просто обязан был вызывать стыд.
Но здесь, на Армаде, Френсис не стыдилась собственной ярости. То ли она уже успела отвыкнуть от светской жизни, то ли этот пиратский корабль специально наводил на неё такой негатив, но Френсис определённо хотела сделать что-то сумасшедшее, что-то, что совершенно не характеризовало девушку, выращенную в хорошей и любящей семье. Чтобы никто не видел, как в её синих глазах запылали бесята, она быстро вернулась в каюту, и закрыла за собой дверь. В комнате кроме неё больше никого не было. Том, наверное, где-то носился на верхней палубе, но главное – что он не видел того состояния, в котором находилась его соседка.
Девушка впилась в жёсткую подушку, начала яростно мять её тоненькими пальчиками, бить об колено, представляя вместо неё голову Артура. И, о чудо, злость начала затухать. Как и оказалось, маленькая месть сумела заглушить весь этот сгусток боли, пылающий у неё в груди. Удовлетворённая своим, по истине, глупым поступком, Френсис кинула подушку на пол и в завершение, хорошенько пнула её ногой. Всё, месть завершилась. Подушка – растоптанная и грязная, валялась под ногами полностью сокрушённой, а Френсис – залитая краской и взмыленная, дышала широкой грудью. Сердце в груди буквально отбивало чечетку и готово было вырваться наружу.
Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.
Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.
После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.