The Pirate Adventure - [58]
Френсис прикрыла глаза и вскоре её тело провалилось в глубокий, долгожданный сон.
Грэг и не думал возвращаться обратно к команде, чтобы продолжить веселье, ему и без того было весело на душе. И это было связано отнюдь не с дневным успехом. Грэг с мечтательным видом прошёлся вдоль палубы, обогнув толстую мачту, и направился к деревянному люку, что находился в пары метрах от трюма. Спать тоже не хотелось. В голове мелькали различные мысли на счёт Френсис.
"Она необычна", — оскалив белоснежные зубы, думал он. О да, как бы он ни старался этого скрыть, её образ всё равно посещал его слишком часто. Слишком часто для обычной помощницы кока. Да, Грегори был более чем уверен, что эта девушка определённо знала не меньше, чем он успел поведать ей сегодня. Возможно, она могла бы ответить на многие волнующие вопросы. Он бы мог допросить её силой, но понимал, что лучше не стоит торопить время. Френсис всё равно ему всё расскажет. Он очень внимательно выслушает её, даст совет, что делать дальше, затем, она поможет ему расправиться с главной занозой, что засела в душе мужчины на долгие годы. А что потом?
"Потом она станет моей..." — такая эгоистичная мысль приходила к нему уже не в первый раз. Поначалу он злился на себя за подобные размышления. Ведь он же не был обычным пиратом — грязным оборванцем, невоспитанным, грубым...нет, он был другим. Но ведь даже у такого человека могут быть свои слабости, разве нет?
Хотя, что уже об этом думать? Главное, что он хотел её, и он больше не видел никаких оснований более сдерживать себя. Он видел, как горели её глаза. Она уже была в его власти.
— Когда находишь в незнакомом месте человека, близкого тебе по душе, то это воистину праздник.
Этот бархатистый голос, ни с чем не сравнимый, прозвучал прямо за спиной. Сначала, Грэг вздрогнул, словно его окатило ледяной водой, но затем, немного взяв себя в руки, он решился посмотреть своему бывшему коллеге в глаза. Артур стоял на весьма значительном расстоянии от моряка, а точнее говоря, он сидел на пустой бочке с надписью "Ром" (которого уже давно там не было), и его лицо, абсолютно лишённое каких-либо эмоций, заставляло насторожиться.
— Всё же вы заговорили со мной, — Грэг попытался улыбнуться. — Я уж решил, что пиши пропало. Значит, я не зря преодолел весь этот путь, лишь бы снова оказаться в вашем обществе, Артур.
— А вот тут, ты ошибаешься, Грегори, — сухо отчеканил Посланник, лениво выпрямляя спину.
— С каких это пор, мы перешли на "ты"?
— Просто, — пират поднялся с бочки и совершил пару шагов в направление собеседника. Но Грэг, почуяв за этими примитивными движениями опасность, решительно отстранился. — Мне всегда казалось, что, если люди хорошо знают друг друга, они вполне могут себе этого позволить, разве нет? Разве я не так хорошо тебя знаю?
Ещё несколько решительных шагов и Грэг почувствовал, как его спина покрылась потом. Как и во всех подобных ситуациях, он принялся искать лучик надежды на спасение. Хоть и прекрасно зная, что ему никто не поможет, он продолжал тайно рассчитывать на команду. А вдруг кто-то сейчас поднимется наверх, чтобы подышать свежим морским воздухом, и помешает капитану совершить неадекватный поступок. "Стоп! Там! На мостике! Там же стоял этот...!" — не вспомнив имени, Грэг просто взглянул в сторону штурвала, и чуть было не раскричался от обиды, так как за штурвалом — как ни странно — никого не было. Деревянное колесо беспечно вертелось из стороны в сторону, неконтролируемое ничем.
— Я отправил Хьюстона отдыхать, — заметив, куда падает безнадёжный взгляд моряка, пояснил Артур. Он казался уже совсем близко. Ему хватало вытянуть вперёд руку, и Посланник коснулся Грэга кончиками пальцев. — Решил сегодня сам постоять за рулём.
— Но...но... — Грэг ухватился за абордажные сети, и повис, подобно мухе, попавшей в центр паутины. Он больше не мог отступать, ибо пути все были перекрыты. Оставался только Посланник; его мрачная, сгорбленная фигура подобно хищнику, медленно подкрадывалась к добыче. Шаги его казались совсем беззвучными, что тоже поражало, учитывая тот факт, что под сапогами Грэга между тем раздавался оглушительный треск.
— Я думаю, на счёт этого, не стоит волноваться, — пират сделал короткий кивок в сторону штурвала. — В любой момент, я сумею найти путь в Исландию. Для меня это не вопрос. Пока что, единственную проблему здесь составляешь только ты. А часом раньше эта проблема вытекла в самую настоящую катастрофу!
— Не понимаю....
— Не понимаешь?! Мне вечно приходилось тебе рассусоливать, прожёвывать задачу до мелочей, как птенцу! Но я, как ни странно, получал, до поры до времени, удовольствие, помогая тебе, поддерживая твой девственный мозг! Пока не понял, какую вырастил крысу!
— Чт...
Молниеносный удар рукой рассёк влажный воздух, и в следующую же секунду Грэг почувствовал боль на лице. Не понимая, что происходит, он упал на колени и провёл по лицу рукой. Даже темнота не помешала ему увидеть кровь на тыльной стороне его руки. Кровь лилась по его тщательно выбритому лицу крупными каплями и не собиралась останавливаться.
Принятое Гитлером решение о проведении операций германскими вооруженными силами не являлось необратимым, однако механизм подготовки вермахта к боевым действиям «запускался» сразу же, как только «фюрер и верховный главнокомандующий вооруженными силами решил». Складывалась парадоксальная ситуация, когда командование вермахта приступало к развертыванию войск в соответствии с принятыми директивами, однако само проведение этих операций, равно как и сроки их проведения (которые не всегда завершались их осуществлением), определялись единолично Гитлером. Неадекватное восприятие командованием вермахта даты начала операции «Барбаросса» – в то время, когда такая дата не была еще обозначена Гитлером – перенос сроков начала операции, вернее готовности к ее проведению, все это приводило к разнобою в докладываемых разведкой датах.
После Октябрьской революции 1917 года верховным законодательным органом РСФСР стал ВЦИК – Всероссийский центральный исполнительный комитет, который давал общее направление деятельности правительства и всех органов власти. С образованием СССР в 1922 году был создан Центральный исполнительный комитет – сначала однопалатный, а с 1924 года – двухпалатный высший орган госвласти в период между Всесоюзными съездами Советов. Он имел широкие полномочия в экономической области, в утверждение госбюджета, ратификации международных договоров и т. д.
Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.