The Pirate Adventure - [56]
Возможно, воспользовавшись паникой, Артур добрался до Темзы, а уже там, по ней, на лодке, уплыл как можно дальше от эпицентра. Где-нибудь за городом, на пристани, он сменил свою внешность, и под видом иностранца, отплыл на первом корабле. По крайней мере, такая версия устраивала многих, и меня в том числе.
Что же всё-таки случилось на площади, где происходила первая встреча представителей двух стран, я не знаю. Утром был отдан строжайший приказ, чтобы никто не упоминал об инциденте, чтобы слухи не разглашались. Народ ходил подавленный, проклятый – одним словом. Было ясно только одно – встречу сорвали, а вместе с ней и долгожданное сотрудничество.
В свободное время, я решил покопаться в архивах...и...меня смутил тот факт, что я не нашёл никакого упоминания об Артуре или об его семье.
А потом, не находя больше в себе места, я покинул клинику, забрал накопленные за все эти годы деньги, и отправился путешествовать. Достопримечательности других стран меня никогда не привлекали. Приезжая в какой-то новый город, я рефлекторно начинал искать знакомую худую фигуру в сером плаще, знакомые хмурые чёрный брови, под которыми скрывался таинственный, ледяной взгляд. Я изо дня в день, переезжая из одной точки в другую, ждал, когда мне на плечо ляжет тяжёлая рука и знакомый, хладнокровный голос скажет мне: "Вот вы меня и нашли".
Затем, пошли слухи о каком-то пирате, который якобы терроризировал западную Европу...Сначала я пропускал подобные новости мимо ушей. И это продолжалось до тех пор, пока судьба не занесла меня на остров Трёх черепов. Так получилось, что я уже не знал, куда податься. Потеряв связь с реальностью, я ступил на порог какого-то кабака, и увидел его...Необычайно, правда? Мне ещё за дверьми сказали, чтобы я был осторожен, так как там, за столиком сидит якобы тот самый жестокий пират. Посланник, как его все звали. Ну, я ничего на этот счёт не предпринял. Учитывая то, что остров этот стоит на сплошной толерантности, я не имел право арестовывать его или сдавать властям. Подраться – пожалуйста, это можно. И вот, я вошёл в кабак с каменным выражением на лице и увидел Артура! Я думал, что просто сошёл с ума! Решил, что человек, просидевший в моей голове больше двух лет, неожиданно преобразовался в более реалистичную фантазию. Но нет! Артур — из плоти и крови — сидел в десяти метрах от меня и со спокойным видом хлестал ром. А когда я узнал, что это и был всеми восхваленный Посланник, то чуть было не лишился чувств. Представляешь, я столько лет потратил на поиски этого человека, не зная, даже не предполагая того факта, что он всё это время маячил перед моими глазами, просто под другим именем. Да и к тому же, я не мог поверить, что такой гениальный человек, как Артур, стал пиратом. Да и каким ещё...О нём говорили везде — и взрослые, и дети, и старики...О нём — о человеке, который три года назад поражал меня своими способностями! Который взахлеб читал книги, увлекался астрономией, языкознаниями! И этот гений стал пиратом! Боже правый!
— Действительно, необычно, — согласилась с ним Френсис.
— Я не стал открыто лезть к нему с расспросами. Увидев, что многие подходили к нему и чём-то спрашивали, беседовали, я спросил у бармена, мол, что здесь творится. А он мне ответил, что Посланник якобы набирает команду. Я тоже встал в очередь, и когда пришёл мой черёд для беседы, я внимательно разглядел фигуру, сидевшую напротив меня. О, всё то же лицо, тот же взгляд, те же умопомрачительные брови! Знаешь, ему вполне шла роль пирата, его бандитское лицо как раз под это подходило! Сколько я не намекал ему, он оставался холоден ко мне. Кажется, он меня так и не узнал. Спокойно выслушал, что я умею, спросил фамилию, записал меня. Правда, я назвался другой фамилией, имя же оставил своё – родное. А когда я назвал свой имя, Артур на секунду оторвался от письма, коротко взглянул на меня, однако так и не узнал меня. И вот, как видишь, теперь я здесь!
— Сплошная мистика, — покачала головой Френсис. — Мне всё это кажется плодом обычного воображения!
— Мне тоже, если честно, — признался Грэг.
— Ну, а чёрные слёзы! Ты не замечал, случаем, перемены у него на лице? Ну, когда он жил рядом с тобой.
— Перемены? – мужчина задумчиво поджал губы. – Нет, никаких слёз. Я никогда не видел, чтобы он плакал… Итак, свою часть договора я исполнил, теперь твоя очередь.
— Грэг, понимаешь, наверное, это покажется для тебя больше фантастикой, но та дама, что приезжала на встречу с вашим королём... — Френсис не успела закончить, так как матрос быстро подался вперёд, и приложил свою ладонь к её губам.
— Ш-ш. Кажется, за дверью бродят. Нельзя, чтобы нас кто-то сумел подслушать. Хорошо, я за всё время научился терпению, мы можем продолжить нашу беседу и завтра. А сейчас, я хотел бы отвести тебя в твои новые покои.
— Покои? — выбираясь из плена мужчины, спросила Френсис. Она и забыла про то, что отныне её убежище совсем лишилось комфорта.
— О да. Мне сказали, чтобы тебя расположили в одной каюте с Томом.
Такая новость не могла развеселить Френсис. "Развеселить" — слово не совсем подходящее для её утомлённого состояния. Она понимала, что не только для пьяниц-пиратов эта ночь окажется невыносимо длинной и томительной, но и для неё самой, особенно после того, как ей поведали необычайно странную историю о человеке, к которому она испытывала весьма противоречивые чувства. Может, хотя бы более тёплое и уютное помещение могло успокоить её возбуждённое состояние. Она схватила мешок со своими вещами и отправилась следом за Грэгом. Он шёл впереди неё, изредка оглядываясь по сторонам. Вроде бы, верхняя палуба пустовала, однако создавалось сомнительное ощущение, что всё же за ними кто-то наблюдал. С флагштока на чёрном фоне череп лукаво ухмылялся двум настороженным путникам.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Книга «Дело Дрейфуса» рассказывает об обвинении капитана французской армии, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже в пользу Германии в конце XIX века. В ней описываются запутанные обстоятельства дела, всколыхнувшего Францию и весь мир и сыгравшего значительную роль в жизни французского и еврейского народов. Это первая книга о деле Дрейфуса, изданная в России. Она открывает перед читателем одну из самых увлекательных страниц истории XIX века. Автор книги, Леонид Прайсман, израильский историк, известен читателю своими монографиями и статьями об истории терроризма и Гражданской войны в России.
Далеко на востоке Англии затерялся край озер и камышей Рамборо. Некогда здесь был город, но теперь не осталось ничего, кроме руин аббатства и истлевших костей тех, кто когда-то его строил. Джоанна Хейст, незаконнорожденная с обостренным чувством собственного достоинства, живет здесь, сколько себя помнит. Гуляет в тени шотландских елей, штурмует развалины башни, разоряет птичьи гнезда. И все бы ничего, если бы не злая тетка, подмявшая девушку под свое воронье крыло. Не дает покоя Джоанне и тайна ее происхождения, а еще – назойливые ухаживания мистера Рока, мрачного соседа с Фермы Мавра.
Когда немецкие войска летом 1941 года захватили Екатерининский дворец, бывшую резиденцию русских царей, разгорелась ожесточённая борьба за Янтарную комнату. Сначала ее удалось заполучить и установить в своей резиденции в Кёнигсберге жестокому гауляйтеру Коху. Однако из-за воздушных налётов союзников на Кёнигсберг ее пришлось разобрать и спрятать в секретной штольне, где Гитлер хранил похищенные во время войны произведения искусства. После войны комната исчезла при загадочных обстоятельствах. Никакая другая кража произведений искусства не окутана такой таинственностью, как исчезновение Янтарной комнаты, этого зала из «солнечного камня», овеянного легендами.
Эта книга — повесть о необыкновенных приключениях индейца Диего, жителя острова Гуанахани — первой американской земли, открытой Христофором Колумбом. Диего был насильственно увезен с родного острова, затем стал переводчиком Колумба и, побывав в Испании, как бы совершил открытие Старого Света. В книге ярко описаны удивительные странствования индейского Одиссея и трагическая судьба аборигенов американских островов того времени.