The Boy Scouts In Russia - [38]
"Don't you see the white flag?" he roared. "We do not kill men who surrender!"
"They say that the Germans are hanging every Cossack they capture," said the man, sullenly.
"Never mind what they say!" said the officer. "Hello! That man is not a soldier at all!"
"Neither soldier nor German!" cried Fred in Russian, springing up. "Those Uhlans were chasing me! I have just escaped from the German lines. I did not think that I should fare as badly among my friends as among the enemy!"
"Nor shall you, friend!" said the Russian officer with a laugh. "So you are a Russian? Well, you look as if you might be anything!"
"I'm afraid I do," said Fred, a bit ruefully. He could imagine, even though he could not see himself, that the Russian was quite right. He was caked with dirt. In the fall from the automobile, as he had discovered while he was walking away from the wreck, he had sustained a nasty cut over the eye, which, though it was not painful, had bled a good deal. And this had made his appearance even worse than it had been before. His clothes were torn, too.
"Who are you, and where do you come from?" asked the Russian.
In a few words Fred told his story. When he said that he had left Boris Suvaroff a prisoner at the culvert, with a broken leg, the officer started.
"Can't you go after him?" Fred pleaded. "They have very few men there. You could sweep them away."
"Not with this force. And I should not dare to go so far without special orders," said the officer. "We could not charge the culvert, and, approaching it from this side, we should have to ride uphill. But I am sure that when those in command know your story, a force will be sent to rescue Prince Boris. Come with us now. I will get you a horse if you are able to ride. The Uhlans left some behind!"
Fred could ride, and said so. And in a few minutes he was riding toward the fires that twinkled before them, side by side with the Russian officer, who was anxious to know all that Fred could tell him.
"That was splendid!" he cried enthusiastically when he heard how Fred had discovered the real purpose of the Germans by his ruse in pretending to be deaf and dumb. "And it means, too, that we will get some real work to do here in this quarter. I thought at first that the army in the north would get all the fighting. We have been sitting here for nearly a week, doing nothing. This is the first skirmish we have had, for our orders are not to bring on an action, but only to prevent the enemy from coming toward us if they show any sign of attacking."
"If what I have heard is true, there will be an advance from this quarter soon," said Fred. "If the Germans are to be outflanked, it must be by the troops here. And that ought to mean as much fighting as anyone could hope to get."
"That is what we are looking for," said the officer. "But you-you will be glad of a rest for a time, I should think!"
"I want to get my cousin back," said Fred. "It was hard to leave him."
"It was the only thing to do. You saved his life as well as your own by going. And one who saves a Suvaroff does a fine thing for Russia in these days-if this Boris is like the rest of the breed."
"Oh, we have never known!" said Fred, suddenly remembering. "Did General Suvaroff get back safely after he failed to catch General von Hindenburg?"
"He did! He had less than a thousand men, and he rode for sixty miles or more through a whole German army! He was intercepted but when he found a German brigade lined up in his path, instead of trying to circle around it, and so giving the Germans time to surround him, he cut right through it!" answered the officer, smiling.
"That was splendid!"
"I don't think the war will show anything better!" said the Russian, with enthusiasm. "He charged before the Germans knew that he was fairly upon them, and the whole fight lasted less than ten minutes. Then our fellows were through and riding for our lines. And the best of it was that not more than fifty of our saddles were emptied. The Germans are wonderful fighters, I believe. We shall have a hard time beating them. But they fight too much by rule. A German cavalry commander would have been brave enough to try to do that, but he would not have tried because he would have known that it was an unsound plan."
"I wish Boris knew that his father was safe," said Fred, a little sadly. "He has been worried, although he has said nothing."
"Eh-he might have known it! Yes, he got back safely enough. As to whether he is safe now, that is another matter. He is in the thick of the fighting around Gumbinnen, and he is not one of those generals who stay in the rear. He is like Skobeleff. Have you heard of him?"
"He commanded at Plevna, against the Turks?"
"And in a good many other battles! Skobeleff, though he was in command of the whole army, would insist always on being in the thick of the fighting himself. He wore his white coat, and he rode a white horse. So he was always to be seen by his own men and by the enemy. Perhaps he was wrong, but soldiers will fight better for a general who shares their perils. Skobeleff used to do impossible things, because he believed that nothing was impossible that brave men made up their minds to do."
Написанная коллективом авторов, книга «Бесчеловечность как система» выпущена в Германской Демократической Республике издательством Национального фронта демократической Германии «Конгресс-Ферлаг». Она представляет собой документированное сообщение об истории создания и подрывной деятельности так называемой «Группы борьбы против бесчеловечности» — одной из многочисленных шпионско-диверсионных организаций в Западном Берлине, созданных по прямому указанию американской разведки. На основании материалов судебных процессов, проведенных в ГДР, а также выступлений печати в книге показываются преступления, совершенные этой организацией: шпионаж, диверсии, террор, дезорганизация деятельности административных учреждений республики и вербовка агентуры. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Стюарта Джеффриса (р. 1962) представляет собой попытку написать панорамную историю Франкфуртской школы.Институт социальных исследований во Франкфурте, основанный между двумя мировыми войнами, во многом определил не только содержание современных социальных и гуманитарных наук, но и облик нынешних западных университетов, социальных движений и политических дискурсов. Такие понятия как «отчуждение», «одномерное общество» и «критическая теория» наряду с фамилиями Беньямина, Адорно и Маркузе уже давно являются достоянием не только истории идей, но и популярной культуры.