Террин из зайца - [16]

Шрифт
Интервал

– Посмотри, что он нам набрал! – обращается он к прекрасной Кате.

Маэстро вообще держится так, словно мы вместе с ним давно съели пуд соли.

Катя бросает на бутылки беглый взгляд и тонко улыбается.

– Неужели нельзя было взять обычные чилийские или юаровские вина? – неожиданно сварливо бубнит Маэстро. – Придется нам пить это старье!

– А я бы выпила чего-нибудь легкого. Розового, например, – говорит Катя. – Особенно с этим милым сырным цветком!

Последний глоток розового вина становится у меня в горле колом. Что за несчастье? Повезло случайно угадать желание прекрасной спутницы экзаменатора, сотворить ради этого целую розу из сыров, а потом взять да и прихлопнуть вино в гордом одиночестве! Какая нелепость!

– Можно сбегать, – сдавленно говорю я.

– Какое там «сбегать»! – сердито отвечает Маэстро. – Выбор соискателя священен. Я представляю, какой счет нам выставят вот за эту, например, бутылочку!

Я чувствую ответное раздражение. Не хватало только упрекать меня в растратах. Предупреждать надо.

– Чилийских там не было! – коротко говорю я. – Юаровских тоже. Только французские и немного итальянских.

Про легкомысленные немецкие рислинги я умалчиваю.

– Как не было? – Маэстро прямо-таки злится. – Целый стенд прямо у дверей. Входишь – и вот они…

Тут его лицо меняется. Женщина оказывается рядом и тоже смотрит на меня во все глаза.

– Володя, он ведь в главный подвал ходил, – многозначительно роняет она.

– В главный подвал, – эхом повторяет Маэстро. Брови его ползут вверх.

На минуту повисает пауза. Я понимаю, что сделал что-то из ряда вон выходящее.

– Вина для соискателей хранятся здесь. – Маэстро указывает на дверь, которую я почему-то заметил только сейчас.

Нормальная широкая дверь светлого полированного дерева. С табличкой «Wines». А вход в мой подвал вдруг оказывается низким и почти незаметным проемом в углу. Как меня туда понесло?

– Там совсем другое. Хозяйские вина. Частная собственность.

Мой московский «итальянец» явно растерян.

– Счет, говоришь? – усмехается Катя. – Ну-ну. Будет тебе счет. А еще будет скандал. Хотя ничего страшного. Попробуем уладить по-хорошему…

– Погоди ты! – Маэстро прерывает ее совсем уж по-семейному. – И что там, в главном подвале?

Я пожимаю плечами.

– Пыль. Темень. Очень много вина. В общем, ничего особенного.

Ага, обычный подвал. У моего дедушки был такой же, только поменьше.

Двое обмениваются взглядами.

– Нас не пустили, – с сожалением поясняет Катя. – Даже за очень большие деньги. Сказали, что это не входит ни в одну из экскурсионных программ.

Мужчина с сожалением кивает.

– Скелеты там были? Змеи? Отрезанные головы? Что-нибудь страшное? – любопытничает Катя. – О главном подвале ходят легенды!

Я вздрагиваю и мотаю головой.

– Ничего похожего. Только пыль и вино. Бесконечные, – здесь мне пришлось сглотнуть, чтобы унять брезгливое содрогание, – бесконечные стеллажи с бутылками.

Скелеты? Змеи? Если бы я знал, в жизни бы туда не пошел!

– Скелеты должны быть, – уверенно и как-то буднично говорит Катя. – Только за последний год там погибло девять человек. А захоронений не проводилось как минимум шесть лет. В бюро нам рассказывали. Неужели нет скелетов?

Мне становится почти дурно. Я бродил там целый час. И бегал еще раз. Ужас.

– Могли бы предупредить, – сипло выдавливаю я.

Маэстро разводит руками.

– Простите. Кто бы мог подумать, что вход в главный подвал находится здесь, – виноватым голосом произносит он. – Но его еще надо найти! И влезть! С вашим-то ростом! Невероятно!

– Так что же скелеты? Неужели не видели ни одного? – продолжает настаивать Катя.

Лицо ее приобретает неприятное выражение.

Дались ей эти скелеты! Наврать ей, что ли, про пару-тройку скелетов? Но чего не было, того не было.

– Скелетов не было, – говорю я. – Только вино. Очень много вина.

– М-да… – Маэстро ставит на стол мою первую бутылку. В руке его оказывается штопор.

Катя осторожно берет кусочек сыра.

– Что там? – Она указывает на глиняную миску. – Террин? Как интересно!

Я рад, что Катя переключила внимание на еду и успокоилась. Ее нездоровый интерес к скелетам меня, признаюсь, слегка шокировал. Я прохожу вперед и трогаю рукой миску. Немного остыла. Но если подавать прямо сейчас, подогревать не нужно.

– Немного остыло, – говорю я хмуро. – Я, собственно говоря, ждал вас к четырем, как и было заявлено!

– К четырем? – удивляется Маэстро. – С какой стати? Не к четырем, а через четыре часа!

Не к четырем, а через четыре часа? Я в голове отматываю пленку обратно. Я спустился в подвал. Какое-то время там бродил. Потом спохватился, выбрал вино и поднялся наверх. Увидел на часах 1.30 и натурально офигел. Я решил, что, подобно лунатику, расхаживал по подвалу больше часа, разглядывая этикетки и вспоминая даты из французской истории. На самом деле я быстренько прошел несколько рядов, взял пару бутылок вина и вернулся на кухню. И здесь у меня произошел временной сдвиг. С какого-то перепуга я решил, что часы отсчитывают отведенные мне четыре часа. В то время как экзаменаторы оставили меня на кухне – сейчас я ясно это вспомнил – ровно в 1.09. Они не задержались ни на минуту.

Я подавленно молчу.


Еще от автора Борис Викторович Гайдук
Плохие слова

Едкий и отточенный слог, тонкий юмор, неизменно увлекательный сюжет, ироническое и сочувственное отношение к своим героям, а также не слишком гуманистический пафос произведений — все это объединяет совершенно не похожие друг на друга рассказы, которые условно можно разделить на три группы.Первая — «Кровотечение» — это попытка найти что-то новое в человеке.Вторая — «Радуга» — остросюжетные, необычные, захватывающие и забавные истории, имеющие под собой реальную основу.И третья — «Дас ист фантастиш» — это пародия, стеб, сатира, юмор, сюр, фантастика и, наконец, новогодняя сказка, в которой все заканчивается хорошо.


Третья Мировая Игра

В итоге глобальной катастрофы Европа оказывается гигантским футбольным полем, по которому десятки тысяч людей катают громадный мяч. Германия — Россия, вечные соперники. Но минувшего больше нет. Начинается Третья Мировая… игра. Антиутопию Бориса Гайдука, написанную в излюбленной автором манере, можно читать и понимать абсолютно по-разному. Кто-то обнаружит в этой книге философский фантастический роман, действие которого происходит в отдаленном будущем, кто-то увидит остроумную сюрреалистическую стилизацию, собранную из множества исторических, литературных и спортивных параллелей, а кто-то откроет для себя возможность поразмышлять о свободе личности и ценности человеческой жизни.


Рекомендуем почитать
Время сержанта Николаева

ББК 84Р7 Б 88 Художник Ю.Боровицкий Оформление А.Катцов Анатолий Николаевич БУЗУЛУКСКИЙ Время сержанта Николаева: повести, рассказы. — СПб.: Изд-во «Белл», 1994. — 224 с. «Время сержанта Николаева» — книга молодого петербургского автора А. Бузулукского. Название символическое, в чем легко убедиться. В центре повестей и рассказов, представленных в сборнике, — наше Время, со всеми закономерными странностями, плавное и порывистое, мучительное и смешное. ISBN 5-85474-022-2 © А.Бузулукский, 1994. © Ю.Боровицкий, А.Катцов (оформление), 1994.


Берлинский боксерский клуб

Карл Штерн живет в Берлине, ему четырнадцать лет, он хорошо учится, но больше всего любит рисовать и мечтает стать художником-иллюстратором. В последний день учебного года на Карла нападают члены банды «Волчья стая», убежденные нацисты из его школы. На дворе 1934 год. Гитлер уже у власти, и то, что Карл – еврей, теперь становится проблемой. В тот же день на вернисаже в галерее отца Карл встречает Макса Шмелинга, живую легенду бокса, «идеального арийца». Макс предлагает Карлу брать у него уроки бокса…


Ничего не происходит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Митькины родители

Опубликовано в журнале «Огонёк» № 15 1987 год.


Митино счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обыкновенный русский роман

Роман Михаила Енотова — это одновременно триллер и эссе, попытка молодого человека найти место в современной истории. Главный герой — обычный современный интеллигент, который работает сценаристом, читает лекции о кино и нещадно тренируется, выковывая из себя воина. В церкви он заводит интересное знакомство и вскоре становится членом опричного братства.