Теория механизмов и души - [4]
Теперь убедить себя в последнем оказалось очень просто.
В любом случае, когда я после завтрака заваривала себе бодрящий пряный напиток из семян огнецвета, в народе называемый огрой, мои руки уже не тряслись. О пережитом потрясении напоминала только мутная тяжесть в глубине души и неприятное ощущение, что я забыла сделать нечто важное. А ещё -- всё то же отстранённое безразличие. Я подозревала, что задавленные сейчас эмоции выползут на поверхность к вечеру, но пока старалась об этом не думать.
-- Финечка, а что же вы так рано? -- вывел из задумчивости голос Танары ту Мирк, экономки. -- И дверь нараспашку! Я уж решила, беда какая-то, а это вы забыли закрыть? -- добавила женщина с укором.
-- Доброе утро, госпожа ту Мирк, -- поздоровалась я. -- Это не я, это гость ушёл, Чичилин ту Варш. И больше, надеюсь, не вернётся.
-- Выгнали всё-таки головастика этого? -- восхищённо ахнула экономка, за что удостоилась от меня весьма озадаченного взгляда. Я уже замечала, что моего любовника пожилая женщина не жалует, но чтобы вот так? -- Правильно, давно пора! -- закудахтала она, сгружая продукты в холодильный шкаф.
-- Танара, ну что вы опять в магазин сами? Я же говорила, давайте...
-- Сидите, деточка, отдыхайте, я сама со всем справлюсь, -- замахала на меня руками экономка. -- Вот лучше газету почитайте свежую, что пишут, а я пока вам завтрак приготовлю!
-- Я уже позавтракала, спасибо, -- отмахнулась я, забирая у неё газету и разворачивая. Но успела краем глаза заметить, как женщина одарила меня очень недоверчивым взглядом, принюхалась и настороженно заглянула в сковородку. Очевидно, выискивая следы гари или другие признаки моего приближения к плите. Увы, кулинария -- это не моё от слова "совсем".
-- Что пишут? -- полюбопытствовала госпожа ту Мирк, усаживаясь к столу напротив меня.
Пожилая женщина была малограмотной, читала по складам, так что чтение мной выдержек из свежих газет было своеобразным утренним ритуалом. Энергичной пожилой особе было интересно решительно всё, что происходило в мире, да и я старалась не пропускать свежих новостей. В основном меня, конечно, интересовали новости науки и техники, но и среди прочих порой попадалось нечто интересное.
-- Предупреждают, что Домна завтра собирается извергаться, уже плюётся газами. Не рекомендуют выходить из дома в основной трансформации, грозят интоксикацией, -- начала я с безусловно полезной части новостей -- с прогноза погоды. -- Обещают, что начнёт трясти уже с утра, и утверждают, что будет самое мощное извержение за последние несколько оборотов.
-- Ой, да они каждый раз так говорят. Врут опять небось, газетчики, -- пренебрежительно отмахнулась экономка.
Просто и бесхитростно -- Домной -- назывался огромный действующий вулкан, на склонах которого расположился наш город, носивший неоригинальное название Доменный. Живая гора имела привычку извергаться по нескольку раз за оборот, порой ограничиваясь только выбросами клубов пепла вперемешку с едкими газовыми облаками, а порой устраивала вполне грандиозные выступления с мощными подземными толчками и целыми лавовыми реками.
Характер Домны местным жителям был отлично знаком, с сердцем Тёмной стороны мы уже сроднились и свыклись. Пути следования лавы давно изучены и отмечены, где надо -- в породе выбраны глубокие канавы, отводящие раскалённые потоки. Даже самые мощные толчки не вредят основательным прочным домам, а газы и пепел... наша шкура в защитной трансформации может выдержать и не такое! Вот гостям и пришельцам со Светлой стороны в такие дни приходится тяжело, и перед извержениями Домны транспортные тоннели работают с перегрузкой: большинству проще переждать катаклизм дома, чем ковылять по улицам в громоздких защитных костюмах, рискуя здоровьем, а то и жизнью. Мы со свелами мало отличаемся друг от друга в основной трансформации, а вот защитная у нас из-за условий обитания совсем разная.
Зато вулкан подогревал подземные источники, питающие город, плавил в своём сердце металл, крутил колёса машин, дающих нам электричество и другие блага.
-- Врать-то они, может, и врут, а цифры приводят реалистичные, -- возразила я. -- Надо проверить фильтры вентиляции. И замок сменить, -- добавила не для неё, а для себя, в очередной раз напоминая. -- Что тут у нас ещё... Обещают неурожай огнецвета, опять цены поднимут, -- грустно вздохнула я, глянув в собственную чашку. -- Болезнь, одолевшая Первого арра, продолжает прогрессировать, никто ничего не может сделать. По-прежнему никого не узнаёт и ничего не соображает. Лежит в госпитале, собирают очередной консилиум, даже наши светила намереваются быть, -- пробежав глазами печатные строки, исполненные витиеватых сожалений и иносказаний, вкратце пересказала я и потянулась к чашке.
-- Жалко мужика, -- грустно вздохнула женщина. -- Такой дельный был, нестарый ещё совсем, надо было умом тронуться!
-- Умом он тронулся, когда в политику полез, -- неодобрительно возразила я. -- По моему скромному мнению, нормальным людям там делать нечего. Что за ерунда! -- возмущённо нахмурилась, зацепившись взглядом за следующую новость. -- Опять на транспортном туннеле авария! Восемнадцать погибших. Рехнулись они там совсем со своими нововведениями, что ли?! Сроду никогда ничего не ломалось, а тут вторая авария за несколько дней, да ещё с жертвами!
Что делать, если на сложнейшее дипломатическое задание тебя, уникального специалиста по контактам с иными мирами, отправляют под защитой невыносимого, грубого и непредсказуемого Одержимого? А от успеха задания зависит судьба Империи? Только сохранять спокойствие и не реагировать на провокации.Вета Чалова, особый дипломат Его Императорского Величества, прекрасно знает: выдержка и хладнокровие – лучшее оружие. Но только сработает ли оно на этот раз?
Жизнь порой любит жестоко подшутить над людьми, уверенными в собственной неприкосновенности. Так вчерашний владетель Хаггар Верас, аристократ и маг исключительной силы, волею судьбы превратился из хозяина жизни в изгоя, человека вне закона.Но жизнь справедлива: отнимая что-то, она всегда дает новый шанс. Главное — извлечь урок, сделать правильные выводы и не повторять предыдущих ошибок. И если в родном мире тебе больше нет места, следует поискать за его пределами. И там можно найти не только новое занятие по душе, но и приключения и даже любовь.
Принцесса Александра – умная девушка. Она понимает, что продолжение войны двух империй закончится крахом, поэтому без сожалений соглашается на династический брак с младшим братом владыки империи Руш, скрепляющий мирный договор. А то, что жениха в последний момент заменили… какая разница, один чужак или другой!Император Руамар – умный мужчина. Он знает, что некоторые оскорбления можно смыть только кровью, и, когда глупость брата ставит под угрозу мирное соглашение, без раздумий занимает его место у алтаря.А два умных человека всегда могут договориться, даже если один из них – и не человек вовсе.
Магистр Лейла Шаль-ай-Грас — профессиональный маг-Иллюзионист — получила заказ, от которого нельзя отказаться. Заказ, плата за который — ее рассудок. Заказ, который до основания разрушил тихую, привычную жизнь девушки. Обвинение в убийстве. Предательство. Смертельная угроза. Неминуемая встреча с прошлым, со всеми его призраками и страхами. Но магия Иллюзий сложна и опасна. Опасна в первую очередь для своего создателя: слишком велик шанс навсегда потеряться среди плодов собственного воображения и перепутать реальность с вымыслом.
В Приграничье не любят чужаков и говорят, что ветер перемен пахнет смертью. Когда на пороге оружейной лавки появился приезжий маг, ее хозяйка, мастер Нойшарэ Л’Оттар, сразу почуяла неприятности, следующие за незнакомцем по пятам. Но девушка даже предположить не могла, что короткий разговор не только перевернет ее жизнь, но и изменит судьбу Приграничья и всей страны.Череда убийств, старые тайны, легендарные существа, непонятные чувства… Что еще принесет ветер перемен мастеру Нойшарэ?
В жизни Блейка Даз'Тира есть всё, о чём многие могут только мечтать. У него есть деньги, титул, друзья, магическая сила и приключения. Одного только нет; свободного времени. Жизнь молодого наследника рода изменилась почти два десятка лет назад, когда он вдруг лишился всей своей семьи и занял место своего отца. А ещё с того страшного дня у него появилась одна… особенность.Он — Ищейка. Тот, кто идёт по следу и не способен с него свернуть. Этот дар не спрашивает его мнения и не интересуется его планами. Неведомая сила гонит Блейка вперёд, несмотря на усталость, до самого победного финала.Но эта погоня с самого начала не была обычной.
Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.
Как много мы забываем в череде дней, все эмоции просто затираются и становятся тусклыми. Великое искусство — помнить всё самое лучшее в своей жизни и отпускать печальное. Именно о моих воспоминаниях этот сборник. Лично я могу восстановить по нему линию жизни. Предлагаю Вам окунуться в мой мир ненадолго и взглянуть по сторонам моими глазами.