Теория и практика - [5]
– Я хочу, чтобы наш разрыв стал справедливым, но окончательным. Этот контракт прекращает всякие связи между любыми вашими компаниями и моей.
– Да, это верно. – Парсини улыбнулся. – Последние четыре года вы методично обрезаете все наши связи одну за другой. Я восхищаюсь вашей целеустремленностью, мистер Хэйуорд. И вот сегодня вы пригласили меня в свой дом, чтобы за бокалом вина поставить точку в наших деловых отношениях. – Он помолчал, неторопливо оглядел кабинет. – Элегантный жест. Ваш дед мог бы вами гордиться.
Джордан старался сохранять на лице бесстрастное выражение. Он не хотел приглашать Парсини в Хэйуорд-виллидж. Отец Джордана жил здесь с последними тремя женами, но сам Джордан предпочитал лондонскую квартиру. Если бы не прием по случаю дня рождения Синтии, Джордан, как обычно, в выходные работал бы и контракт подписывался бы в его лондонском офисе.
– Я слышал, ваша сестра – настоящая красавица, мне бы хотелось с ней познакомиться.
Джордан не ответил сразу, но и не отвел взгляд. Некоторое время оба молчали, затем Парсини неопределенно махнул рукой.
– Может быть, как-нибудь в другой раз. Можно позаимствовать вашу ручку?
Джордан молча взял ручку и протянул ему. Парсини подписал контракт и встал.
– Жаль, что вы решили прекратить наши деловые отношения.
– У вас есть интересы в некоторых областях, с которыми «Хэйуорд Инвестментс» не должна иметь ничего общего.
– Ваш отец был не столь щепетилен.
Джордан снова промолчал и тоже встал из-за стола. Не получив ответа, Парсини продолжал:
– Наши семьи по-прежнему тесно связаны друг с другом, вот так. – Он поднял обе руки и крепко сжал ладони. – Поэтому наши пути неизбежно пересекутся, и еще не раз.
– Это очень мало вероятно.
Парсини повернулся спиной к Джордану и пошел к двери, за ним, отстав на два шага, следовал Кевин. Едва за ними закрылась дверь, Джордан снова сел в кресло. Все прошло гладко, даже слишком. Подозрительно гладко? Он закрыл глаза и стал проигрывать в уме всю встречу, анализируя каждое слово, каждый жест и взгляд. От этого занятия его отвлекло возвращение Кевина.
– Отличная работа, босс.
– Это было слишком легко. Подозрительно.
Кевин вскинул брови.
– Легко? А как же четыре года упорного труда? А жертвы, на которые ты пошел, чтобы этого добиться? Ты выбрал удачное время для этого шага. У Рафаэля Парсини сейчас забот полон рот, у него серьезные проблемы в нелегальной части бизнеса.
Джордан встал и заходил по комнате.
– Мне не понравилось, что Рафаэль упомянул Синтию. Не исключено, что он вынашивает планы мести. – Он остановился у окна, но взгляд его был обращен в себя. – У меня такое чувство, что он что-то замышляет.
Кевин не ответил.
– Думаешь, я раздуваю из мухи слона и вижу проблемы там, где их нет? – спросил Джордан.
Кевин усмехнулся.
– Даже если я и думаю, ты же не позволишь мне это сказать. Я знаю, ты беспокоишься за младшую сестру, и это вполне объяснимо, ведь в последнее время ваши отношения дали трещину. Но мой опыт показывает, что к интуиции лучше прислушиваться, не то хуже будет.
– Ты говорил, что Синтию видели с сыном Парсини. Не нравится мне это.
– Синтия встречалась с ним только один раз в баре в Сохо, с тех пор они не виделись.
Джордан с сомнением покачал головой.
– Синтия ничего не знает о семействе Парсини и о том, что отец вел с ними дела. Но, если я попытаюсь ее предостеречь, она же мне назло только чаще станет с ним встречаться, еще, чего доброго, увлечется им всерьез. Она в последнее время пребывает в строптивом настроении.
Кевин усмехнулся.
– Еще бы, она даже поставила тебе синяк.
Джордан машинально потер подбородок.
Синтия, разозлившись, ощутимо двинула его в челюсть.
– Да, с ней стало трудно, даже ты не сразу сумел с ней совладать.
– Она кое-чему научилась. К тому же ее очень расстроило то, что мы узнали про Годфри Тафта.
Улыбка Кевина стала еще шире. Он подошел к мини-бару, достал две банки пива, открыл их и одну протянул Джордану.
– Синтия очень сообразительна, мне кажется, она догадывается, что за ней установлена слежка. Позавчера, выходя из своего салона, она попыталась уйти от хвоста.
Джордан нахмурился.
– И ей удалось?
Кевин кивнул.
– Почти на полчаса. Мой человек нашел ее снова только на выходе из ресторана. Теперь я приставил к ней двоих. Еще двое следят за Парсини.
– Хорошо. Я смогу вздохнуть спокойно, только когда Синтия окажется со мной на нашем острове, где до нее никто не доберется. Мы договорились, что я пришлю за ней самолет в среду. Она заявила, что раньше не может, и я не стал настаивать. – Джордан снова потер подбородок. – Как только ты убедишься, что она села в самолет, можешь переключить все внимание на отца и сына Парсини.
– Наблюдение за твоими кузенами и тетей продолжать?
– Да, еще некоторое время.
Джордан, хмурясь, вышел на балкон. Внизу за живой изгородью сверкал на солнце большой плавательный бассейн. В одной его части Дэниэл и Алан играли в мяч со своей матерью, а на дальнем от дома бортике сидела Синтия, свесив ноги вводу. Рядом с ней Джордан увидел Бет.
– Думаю, надо приставить кого-нибудь и к доктору Ормонд. Синтия дружит с ней много лет, они живут в двух кварталах друг от друга, как бы Парсини через нее не попытался добраться до Синтии.
До трагической смерти отца Элла Дакос и не думала о том, что придется самой зарабатывать на жизнь. Она всегда имела абсолютно все, что хотела, и не замечала каких-либо изменений в привычном укладе жизни. Однако после похорон убитая горем Элла узнала ужасную новость: отец оказался банкротом. Таким образом, молодая двадцатидвухлетняя девушка оказалась выброшена на обочину жизни, как рыба на берег.Еще много разных испытаний предстоит пережить Элле, прежде чем на ее горизонте забрезжит надежда на счастье…
Луизе Стейси в этой жизни было не на кого рассчитывать. Она рано потеряла родителей, у сестры была своя семья. И девушка решила уехать из Англии в далекую Австралию, чтобы начать там новую жизнь. Вначале ей повезло: Лу нашла хорошую работу и познакомилась с Диком Уорингом. Молодые люди подружились, потом их дружба переросла в более нежные чувства. Однако завистливая коллега сумела так подтасовать факты, что Луиза потеряла и работу, и любимого человека. Но, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло…
Кэрри Ховард влюбилась в Гарри Клейтона еще маленькой девочкой — с тех самых пор, как он героически вытащил ее из деревенского пруда. Когда они стали взрослыми, Гарри несколько раз просил Кэрри выйти за него замуж и вместе уехать в Нью-Йорк. Но девушка не могла оставить отца, очень тяжело переживавшего смерть матери. И вот однажды, получив приглашение на семейное торжество Ховардов, Гарри приехал на праздник не один, а с молодой женой по имени Лесли…
Джас Тразерн пережил тяжелую психологическую травму. Ему кажется, что будущее безотрадно, и жизнь уже не сулит ничего хорошего. Он решил поселиться в глуши на берегу океана, искренно надеясь, что там его никто не побеспокоит. Но разве мог Джас представить, что его соседкой окажется чудесная девушка Блайт Саммерфилд, которая, подобно лучу солнца, может озарить все вокруг, пробудить к новой жизни, радости, любви…
Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.