Тени в масках - [21]

Шрифт
Интервал

Сэм схватил колченогий стул и подтащил его к столу, за которым сидел Крамп. Тяжело усевшись, он несколько секунд молчал. Давно ему не было так паршиво.

— Послушай, — произнес он наконец, — сестра этого Харлана, золовка Нэнси Баркер, назвала ребенка в честь своего братца и похоронила его в фамильном склепе.

Крамп с удивлением воззрился на него.

— Как это? Ведь ты говоришь, что это не его ребенок? Ведь доктор уже почти год как умер.

— Вот так. Ты бы понял, если бы увидел эту Айрин. Или ты с ней уже знаком? Но это еще не все. У меня большие подозрения, что ребенок, которого похоронили, не имеет никакого отношения и к моей клиентке. Это не его она родила. Ну а уж что он не от Харлана Нельсона, это точно.

— Это точно? — Крамп пристально взглянул на него.

— Точно. — Сэм не стал отводить глаза. Шеф полиции тяжело вздохнул.

— Подступиться к Нельсонам будет непросто. Ведь этот врач был знаменитостью мировой величины. А уж в нашем округе в нем души не чают! Его вечно показывали по телевизору, люди ходили к нему, думали, что он всемогущий, как божество.

— Хочешь сказать, нам не дадут даже выкопать тело, чтобы установить, кто отец ребенка?

— Что значит «нам»?

Сэм пропустил это мимо ушей.

— Да или нет?

— Сестрица Нельсона закатит истерику. Добиться разрешения на эксгумацию будет непросто. Надо представить веские доказательства.

— Ребенок, который лежит в могиле, возможно, мой сын. Если же это не так, значит, мой сын сейчас продается или уже продан на черном рынке. Думаю, не мне тебе объяснять, что это значит.

Шеф полиции лишился дара речи.

— Провалиться мне на этом месте! — Он покачал головой, не в силах поверить в услышанное. — Я понял. Эта та девчонка, которая жила у тебя год назад. Ну та, которая не помнила, ни кто она, ни как ее зовут.

Сэм и забыл, что Крамп видел Нэнси.

— Да, это она, — нехотя признал он.

Хватит пустопорожних разговоров. От них икакого толку, только сплошное расстройство. Он пришел сюда не за тем, чтобы обсуждать семейку Нельсонов или Нэнси. Ему нужно поговорить о другом.

Набравшись смелости, Сэм произнес:

— Я только что был у Вилмы. Она знала о том, что у моей матери был другой мужчина.

Вот теперь Крамп был точно потрясен. Его словно проткнули иглой и выпустили из него весь воздух.

Не глядя на Сэма, он тяжело встал, прошагал к окну и уставился в какую-то точку в отдалении. Не поворачиваясь, он спросил:

— Значит, она все знала? — В его голосе звучали горечь и недоверие. — Она сказала тебе, кто это?

Сэм неотрывно смотрел на Крампа. Потрясение потрясением, но тот слишком тяжело отреагировал на это известие. Сэм с самого начала подозревал, что шеф полиции чего-то недоговаривает. Он явно знает об этом романе больше, чем сказал ему. И теперь это подозрение переросло в настоящую уверенность.

— Нет. Не сказала. Она не знает. А вот ты знаешь, — добавил он.

— Я? Откуда? — спросил Крамп, по-прежнему стоя лицом к окну.

— Черт тебя разберет откуда. Только ты знаешь. Интуиция меня не подводит. Ты же сам знаешь, в нашем деле интуиция порой важней любых улик.

Крамп медленно повернулся. На его лице обозначились морщины. За эти несколько минут он постарел лет на десять. Шаркая он прошел на свое место и сел, держась побелевшими пальцами за крышку стола.

— Так ты скажешь мне или нет? — От дурного предчувствия в голосе Сэма появились истерические нотки.

Джек Крамп закрыл глаза. Посидел так несколько секунд, затем спросил, не глядя на Сэма:

— Уж не думаешь ли ты… Неужели?.. Господи, ты считаешь, что это я был с твоей матерью?

— Несколько дней назад я не поверил бы, что мама была способна изменить отцу. А теперь я уже не знаю, кому и чему верить.

Крамп выпрямился и в упор взглянул на Сэма.

— Послушай и хорошенько запомни то, что я тебе скажу. Я не был любовником твоей матери. Ты понял? Да? И больше никогда не заводи этот разговор!

В жизни Сэм никому не хотел так верить, как Джеку Крампу. Но сомнения оставались. Он видел, как отреагировал шеф полиции на его слова. Если любовником Маргарет Донован был Крамп, тогда как быть с теорией Сэма, что любовник и есть убийца?

— Мне кажется, ты знаешь, кто был ее любовником, — проговорил Сэм.

— Твой отец был мне как брат. Ради него я был готов на все, что угодно!

— Даже на убийство? — спросил Сэм.

— Уходи!

Тот даже не пошевелился.

— Я тут подумал… Папа или ты, не знаю кто именно, вдруг узнает, что моя мать встречается с кем-то по понедельникам и средам, и решает устроить засаду. Может, в засаде вас было даже двое. И вот, увидев ее с этим мужчиной, вы… Даже страшно себе представить…

— Хватит, мое терпение лопнуло! — Крамп встал, пнул ногой корзину для бумаг и направился к двери.

Сэм бросился за ним и схватил его за руку.

— Джек. — Так он называл его в детстве. — Джек, мне нужно знать правду. Во что бы то ни стало.

Вчера эти слова произнесла Нэнси Баркер. Теперь он повторяет их словно эхо.

Крамп вырвал руку. Его глаза были жесткими, колючими. В этот момент он совсем не был похож на того Джека, который нянчился с Сэмом, как с собственным сыном.

— Я отдал приказ возобновить расследование дела об убийстве твоей матери в свете новых улик. Теперь им займутся полиция и прокуратура. А ты в это не лезь. Ты знаешь, я в два счета могу лишить тебя лицензии. — Он распахнул дверь, вышел не оглядываясь и зашагал дальше по коридору.


Еще от автора Лина Баркли
Я никогда не полюблю

В первый раз Глэдис Ньюмен вышла замуж за Дэйва Флэвина по большой любви. А как же иначе? Но вскоре муж изменил ей с другой женщиной. Это была не просто измена, а настоящее предательство, после которого Глэдис и помыслить не могла о том, что останется женой Дейва.Спустя три года ей сделал предложение директор частной школы Майк Лемон. Майк нравился ей – даже очень. И хотя «нравиться» вовсе не значит «любить», Глэдис устраивало именно это слово. Она больше не верила в любовь – от нее слишком много горя. Но можно ли обрести счастье в браке без любви?


Насмешка судьбы

Пять лет назад Энжи сбежала от мужа, уличив его в измене. Она подала на развод, и думать забыла о неудавшемся браке. Теперь Энжи занимается туристическим бизнесом и больше всего на свете ценит собственную свободу и независимость.Она уверена, что больше никогда не увидит бывшего мужа. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу — и уже нет никаких схем, вместо них — чувства, которыми невозможно управлять...


Тайный знак

Эва Блайт, молодая девушка из богатой семьи, собирается замуж за вполне достойного молодого человека — Дэвида Саймона. День свадьбы уже назначен, приглашения разосланы, приготовления идут полным ходом. И вдруг невеста случайно застает своего жениха в объятиях другой женщины. Естественно, Эва пытается порвать с вероломным возлюбленным. Однако Дэвид показывает невесте некие документы, компрометирующие ее отца, обещая обнародовать их, если она не выйдет за него замуж. Эва в отчаянии, но ради чести семьи готова принести себя в жертву…


Пой, молись, люби

Что делать девушке, которая перед свадьбой застала жениха в объятиях другой женщины? Конечно, разорвать все отношения с этим двуличным типом. И еще отомстить! Нет, страшно отомстить: выйти замуж за другого сразу же после разрыва!Только вот сначала нужно было подумать, а зачем этому «другому» жениться на чужой невесте?..


Блюз «Джесс»

В юности Джесси и Эдди были лучшими друзьями. Но однажды во время похода на гору Барс дружба уступила место любви. Эдди, напуганный переменой в их отношениях, поспешил уехать в Детройт. Так их дружбе пришел конец.И вот спустя девять лет он снова здесь, в родном Вустере. Джесси пытается доказать самой себе, что прошлое забыто и Эдди ее нисколько не интересует. Но судьба будто специально сталкивает ее с бывшим другом и возлюбленным. Джесси и не думала, насколько тяжелым будет это испытание…


Ей приснилась любовь

Полиция подобрала на улице сильно избитую девушку и поместила ее в Батон-Ружский городской госпиталь. Но когда пациентка пришла в себя, выяснилось, что она совершенно ничего не помнит о своем прошлом, и психотерапевт Джизус Бертон придумал для нее новое имя – Мари. Молодой врач влюбляется в Мари и помогает ей начать новую жизнь. Но прошлое девушки властно напоминает о себе, грозя растоптать только что распустившийся прекрасный цветок любви.


Рекомендуем почитать
Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.


Разрешаю поиграть

"Знаешь, каково это - отрывать головы? Не отвечай, я вижу, что не знаешь. Отрывать куклам головы, гораздо сложнее, чем людям. В отличии от людей, кукла не виновата в том, что оказалась не в тех руках...".


Полтора килограмма

Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.


Нигерийский синдром

Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.


Такова шпионская жизнь

Перед вами детективный роман. Иронический — шпионы есть, любовь есть, шпионажа нет. «Действующие лица — молодые ребята и девушки, ведущие абсолютно светский образ жизни. Веселые, современные, привлекательные. И всё им в этой внешней жизни дозволено, кроме наркотиков. Разумеется, это шпионы, агенты, только не Моссада, а чего-то подобного, но с другим названием. И название, и страну надо будет придумать. Так же, как Фолкнер придумал, населил, очеловечил Йокнапатофу. Одну из таких агентов (агентш?), молодую и очень красивую женщину, посылают на ответственное и очень опасное задание.


Клуб победителей

Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.