Тени Радовара - [78]
Без десяти пять. Дзынь!
Это всё, что у вас есть? Мы и сами хотим показать эти кадры по «Радовия-ТВ».
– Нет, это неправда, – говорит Йона.
– Блеф, – соглашается Килиан. – Они пытаются выиграть время. Симон, проверь, получается войти в локальные сети?
– Как раз смотрим, – отвечает Минке. Ее пальцы летают над клавиатурой. – Черт. В Солнечную Корону не войти. В Звездный Свет тоже.
– В Нижние районы пока доступ есть, – говорит Симон.
– Они больше боятся Средних, – говорит Залман.
– Ошибка в расчетах, – говорит Минке.
Отлично, как знаете. У вас есть пять минут. Потом мы начинаем.
– Прекрасно, – говорит Килиан, прочитав текст у Йоны через плечо. Отправить.
Пип!
– Мой знакомый сообщает, что в городе отключили свет, – говорит Залман.
– Отключился Нижний район Б, – кричит Симон.
Йона жмет на «ответить» и печатает как ненормальная:
Мы знаем, что вы делаете. Прекращайте. Или мы СЕЙЧАС ЖЕ отправляем всё в международные пресс-службы.
Отправить.
– Тебе уже доводилось этим заниматься? – спрашивает Килиан. – Ты прямо ас.
– У меня талант. Симон, Минке, что с доступом в другие здания?
– Сейчас, подожди… С остальными всё в порядке. Доступа нет только в Солнечную Корону, Звездный Свет и Нижний район Б-13-18.
Дзынь!
Нужно еще полчаса для совещания. Не совершайте необдуманных поступков.
– Ура! Килиан, ты был прав, это блеф.
– Они же не дураки такое показывать по телевизору.
– Пока рано радоваться, – говорит Залман. – Игра еще не закончена.
– Но расклад в нашу пользу, – говорит Йона.
– Тебе выпали неплохие карты, девчушка. Но Старкин – шулер, и неизвестно, какой козырь он вытащит из рукава.
Килиан подходит к окну и через щелку в шторах смотрит на улицу.
– Боишься, что они вычислят, где мы находимся? – спрашивает Йона.
Килиан качает головой.
– Нельзя было отпускать маму. Не могу отделаться от мысли, что она попадет в ловушку. И что отец следит за ней из засады.
Его передергивает.
– Твой отец понятия не имеет, где мы находимся.
– Да. Надеюсь, ты права.
Дзынь!
Готовы сотрудничать. В ближайшее время ждите предложение с нашей стороны.
В небольшой гостиной раздаются радостные возгласы.
– Кто-нибудь хочет чаю с булочками? – спрашивает Тони.
Йона медленно выдыхает. Что бы Залман ни говорил, удача всё-таки на их стороне.
Дзынь!
– Они хотят с нами встретиться. Со мной и Килианом.
Мы согласны, но у нас есть условия. Юристы составляют договоры. Нам нужны гарантии. Обсуждение условий и подписание договоров с Йоной Бергер и Леоном Калтером в 19:00 в президентской резиденции по адресу Приморское шоссе, д. 68. Не отрицайте их причастность. Это условие не обсуждается. Рассчитываем на подтверждение до шести часов. В случае необходимости пришлем своего водителя.
– Откуда они знают, что вы причастны? – удивляется Гелия.
– Хм-м, дайте подумать. Может быть, потому что они успели договориться, пока одной из них приспичило забраться на дерево, а другому пойти за ней? – говорит Анук. – Просто предположение.
– Если тебе нечего сказать, лучше помолчи, – просит Рори.
Симон и Минке как сумасшедшие стучат по клавишам.
– С программной точки зрения к нам не подобраться.
– Быстрее снимите камеру с компьютера! – вопит Гелия.
– Как вы не понимаете? Это логично, – повышает голос Йона. – Несколько дней назад исчезла Хаверс, вместе с ней Килиан. Я сбежала из дома-минус после визита мэра, потом опять вернулась, потом опять сбежала. Они же не дураки, чтобы думать, что это простое совпадение.
– И всё-таки что-то меня настораживает, – говорит Залман. – Если они думают, что Генриетта тоже во всём этом замешана, почему они не просят ее приехать?
– Может быть, они боятся показаться ей на глаза после того, как она увидела наш ролик? – предполагает Гелия.
Минке криво улыбается.
– Старкину и Дейр внезапно стало стыдно. Ага, конечно.
– Письма приходят с адреса Старкина. Как мы можем быть уверены, что он всё согласовал с Дианой Дейр? – спрашивает Рори.
Йона уже печатает.
Ждем подтверждения встречи с личного адреса Дианы Дейр.
Ответ приходит практически мгновенно.
Ждем встречи с вами сегодня в семь часов вечера. Хотим прийти к соглашению. Могу прислать за вами моего водителя. Диана Дейр (генеральный директор «КомВью»).
P. S.: Я лично гарантирую вашу безопасность.
– У нас нет выбора. Надо ехать, – говорит Йона.
– Но как нам доехать? Машина у мамы. А на машине «КомВью» мы точно не поедем.
– Если ехать на их машине, то в овраг они нас не сбросят – иначе видео сразу попадет в интернет. Но можно взять тачку моего шефа, она в гараже, – говорит Тони.
– Я тоже поеду, – говорит Залман. – Я там хорошо ориентируюсь. Подъедем с другой стороны, не оттуда, откуда они будут нас ждать, а последний отрезок пути пройдем пешком. Договоривайтесь о встрече в саду, не соглашайтесь заходить в резиденцию. Где-нибудь на открытом месте, чтобы оно просматривалось с дороги. И потребуйте, чтобы Старкин отправил по домам весь обслуживающий персонал. Особенно серых горилл. Что-то здесь не так. Слишком просто.
Йона печатает.
Мы приедем на собственном транспорте. Встреча должна проходить в саду перед резиденцией, место определим по прибытии. Распустите весь персонал, охранников и Серую Бригаду. Если там будут посторонние, сделка не состоится. И запомните: нас не двое, а гораздо больше. Если с нами что-то случится, материалы сразу же попадут в мировую прессу.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.