Тени между нами - [24]
– Они против твоего правления?
Он стискивает зубы.
– Они проиграли. Я завоевал их честно и справедливо. Налоги едва ли больше, чем прежде, и мои солдаты защищают весь город. Единственные беспорядки устраивают сами крестьяне.
– Так что же вы планируете? Публичные казни?
– Пока обошлись только публичными порками. Чем меньше население, тем меньше налогов. На следующий год я планирую завоевать Эстетию. Армия нуждается в деньгах. – Он внезапно отрывается от еды. – Хотя какой тебе интерес. Нам не стоит это обсуждать.
– Мне интересно, – заверяю я. – Но позволь спросить, разве выпоротый человек может потом нормально работать? Откуда же возьмутся налоги?
– У тебя есть идеи получше?
– Часто преступление предотвращает вовсе не страх перед наказанием. – Как я слишком хорошо знаю по собственному опыту противостояния с отцом. – Иногда достаточно дать что-то лучше. Чего хотят пегайцы помимо независимости?
Он поворачивается ко мне.
– Я не знаю.
– Возможно, для начала неплохо было бы их выслушать. Позволить им выбрать собственного представителя в совете регента, если пообещают прекратить бунты.
– Предлагаешь дать им власть? – недоверчиво переспрашивает он.
– Конечно нет. Только иллюзию власти. Как только узнаешь, кого они выбрали и с кем больше всего взаимодействуют, это и есть лидер. Уберешь его – сможешь положить конец бунтам. Сокрушить восстание на корню.
Он проглатывает пищу.
– Алессандра Статос, это невероятно подло. – Король говорит так, будто делает мне величайший комплимент. – Ты настоящее сокровище, ты же знаешь?
Буквально сияю от похвалы.
Тем же вечером я начинаю собирать информацию. Сперва о виконте Протее, брате Майрона. Затем шлю весточку владельцу игрового клуба, куда любит наведываться сам Майрон. Первые шаги на пути исполнения моего плана.
Еще ничего не решено. Вовсе нет.
10
Платье, которое я выбрала сегодня вечером, пожалуй, самое изысканное.
В свой первый выход в свет я хочу привлечь внимание. Чтобы все знали, за кем ухаживает король шести королевств. Даже если он сейчас не со мной.
Платье серебристого цвета, юбка украшена лентами, похожими на стекающие по бокам струи воды. Вдоль всего подола – крошечные драгоценные камни, сапфиры и изумруды, ограненные в форме рыбок, словно выпрыгивающих из ткани. Мой единственный аксессуар – серый веер, за которым идеально прятать зевки, если пьеса окажется скучной.
И конечно, чтобы скрыть мое отвращение к Майрону.
Сегодня он стянул свои кудри на затылке. Его пиджак черного цвета с золотой прострочкой по краям, по плечам и спереди. Черные классические брюки с золотыми пуговицами облегают длинные ноги.
– Позволь помочь, Алессандра, – говорит Майрон, выходя из кареты.
Я воздерживаюсь от того, чтобы сжать зубы, и принимаю его руку.
Нас сопровождают Рода и Гестия. И хотя я представила им Майрона как друга детства, они продолжают бросать на него вопросительные взгляды.
– Поверить не могу, что ты не сказала мне, какого цвета платье наденешь сегодня вечером, – стонет рядом со мной Гестия. – Мне следовало догадаться, что серебряное!
– Твое розовое платье прекрасно, – утешаю я. – Ты в нем выглядишь как весенняя фея.
– Мне нужно носить то, что носит будущая королева.
Я слишком польщена, чтобы возразить.
– Рано или поздно, – вступает Рода, – тебе придется стать отдельной личностью, Гестия. Найти свой стиль. И придерживаться его.
Гестия игнорирует подругу.
– Довольно разговоров, дамы, – говорит Майрон. – Идемте.
– Мы можем говорить и по пути, – огрызаюсь я. Не ему решать, как мне общаться с друзьями. Тем не менее Гестия и Рода молчат, пока мы ступаем по дороге.
У виконта и виконтессы Христакосов прекрасное поместье. Аккуратно подстриженные живые изгороди обрамляют путь. Ступени из мрамора ведут к входной двери, а виконт и его жена одеты только в лучшие шелка и атлас.
Когда наступает наш черед, хозяйка поместья пожимает мне руку.
– Леди Статос! Какая честь приветствовать вас в нашем доме, но где его величество? – И смотрит на Майрона, как будто взглядом может превратить его в Каллиаса.
– Боюсь, он слишком занят государственными делами.
– Как жаль. Чувствуйте себя как дома, и я надеюсь, вы расскажете ему, как вам понравилось наше гостеприимство.
Майрон крепче сжимает мою руку.
– Вместо него меня вызвался сопроводить мой друг, Майрон Каллигарис, – неловко говорю я, – второй сын покойного виконта.
– О. Как поживаете? – вежливо спрашивает виконтесса.
– Очень хорошо, учитывая обстоятельства, миледи. Надеюсь, вы не слишком сердитесь на Алессандру за то, что она позволила мне сопровождать ее в отсутствие короля. Моя подруга решила, что развлечение пойдет мне на пользу.
Виконтесса улыбается, но многозначительно смотрит на гостей позади нас, очень четко намекая, что мы и так отняли у нее слишком много времени.
– Леди Христакос нужно поприветствовать еще много гостей. Нам пора насладиться представлением, – говорю я и тащу за собой Майрона, прежде чем он успеет сказать еще какую-нибудь глупость.
Бальный зал пуст, не считая мягких стульев, выстроенных вокруг середины, где, как полагаю, находится сцена. Наши места в первом ряду, потому что были выбраны для высочайших особ.
Среди нехоженых морей и острых скал сокрыт таинственный остров Исла де Канта. Наполненный бесчисленными сокровищами, он охраняется соблазнительными сиренами. Но найти его может только тот, у кого есть карта. Семнадцатилетняя Алоса – дочь короля пиратов, отчаянная и непокорная, как само море. Рыжеволосая пиратка мечтает отыскать легендарную карту, спрятанную на борту вражеского корабля. Хитрый план девушки срабатывает, и команда «Ночного странника» похищает ее. К пленнице приставляют брата капитана Райдена – красивого храбреца и настоящего сорвиголову.
Миссия Алосы завершена. Теперь в ее руках все части карты и уже никто не помешает ей добраться до легендарного острова сокровищ. Пираты, еще недавно взявшие девушку в плен, теперь полностью в ее власти. С помощью магии, переданной Алосе от матери-сирены, она одним пением способна заставить мужчин делать все, что пожелает. Однако, похоже, ей не под силу состязаться с безжалостным королем пиратов, у которого есть своя тайная магия. Теперь, когда всем известно, что король пиратов – это зверь в человеческом обличии, команде предстоит перехитрить его, а Алосе отыскать тайное оружие отца прежде, чем он доберется до нее.
Юная Зива предпочитает проводить время с оружием, а не с людьми. Она кузнец, и ей предстоит создать самое могущественное оружие на земле. Девушка демонстрирует меч, способный от одной капли крови врага раскрыть все тайные замыслы его обладателю. Однако у заказчика на оружие другие планы: заставить Зиву вооружить мечами свое войско и поработить весь мир. Когда девушка понимает, что меч, созданный благодаря магии крови, невозможно уничтожить и рано или поздно на нее объявят охоту, ей остается только одно – бежать, не оглядываясь.
Плачут девчонки. Воины же слезы не льют.Именно так всю жизнь учили Расмиру – дочь вождя, которая должна была занять его место. Должность не столько почетная, сколько опасная, ведь деревня со всех сторон окружена смертоносной чащобой Лихоземья.Однако все идет не по плану. Преданная всеми и изгнанная, Расмира должна ни много ни мало – сразить злобное божество, чтобы вернуть себе поруганную честь.А также перед ней стоит еще более невыполнимая задача – научиться быть сильной.И стать воительницей Лихоземья.
Он умер как герой, стараясь поспособствовать выживанию человечества. Феникс. Что ждет его в новом мире? Какой он будет, новый мир? Может, тихий и спокойный, без войн и болезней, где Феникс найдет себе занятие по душе и забросит поднадоевшую стезю воина и богоборца? А может еще более шизанутый мирок чем его родной, где придется для достижения своих целей замараться в крови и кишки по самые уши?
Юная Рита училась, общалась, жила. Но с приходом одного шамана все встало с ног на голову. Она вернулась домой. Заняла свое место в Кругу Тринадцати. Однако что-то не давало ей повода сидеть спокойно, и она постоянно вляпывалась в истории. И теперь ее мучают только три вопроса: зачем уничтожать Круг Тринадцати? Кто такой шаман Жинн и каким боком-припеком здесь ее бывший ректор? И кто же все-таки любит Риту, не обманывая? Закончено, но почти не редактировано.
Найти бабулю, догнать мечту и уничтожить проклятие — таков мой девиз на ближайшие полгода. Но как быть, если бабуля сбежала неизвестно куда, мечта махнула хвостом, а с проклятием вообще полное недопонимание — то ли оно есть, то ли его нет? Ринуться в гущу событий? Да мы всегда пожалуйста! Оказаться у эльфов? С превеликим удовольствием! Стать ведьмой? Как нечего делать! И не буду я эльфийской наследницей, если девиз мой не станет планом!
Замкнутые в одном пространстве непримиримые враги никогда не смогут понять друг друга. Сумеет ли жестокий Наг, уничтоживший семью юного Ависа, выполнить задание до конца и свернуть хрупкую шею беглеца? 18+.
Парень из клуба был достаточно необычным. Красив, но давно не сопляк. Умён, но до грубого неприветлив. Неподходящие вещи и отсутствие косметики никак не вписывались в обстановку закрытого клуба… и всё же здесь он был своим. Альф игнорировал, попивая свои разноцветные коктейли, но со мной ушёл на пятой минуте разговора. Шлюха? Клофелинщик? Наркоман? Не первое, не второе и не третье.18+.
Бескрайние равнины, горы и дебри, могучие города Варнена остались позади, и отряду путешественников предстоит столкнуться с таинственной частью мира Инри. Нечто забытое, в глубине сокрытое, как и не бывшее, но вновь ожившее…. Могучая дикая природа, скрывающая в себе древних таинственных существ, и очень старая незавершённая история частью которой невольно становятся путники. Испытание на прочность на пределе сил и некто действующий стремительно и беспощадно. Всё это ожидает Вас во второй части трилогии.
Три безжалостных предательства. Два израненных сердца. Одно чувство, изменившее судьбу целого мира. Лиана – принцесса-голубка, мечтающая о свободе. За несколько дней до совершеннолетия ей предстоит пройти опасные испытания и выбрать себе мужа, который станет ее парой до конца жизни. Рэйф – непризнанный сын короля воронов, намеренный служить своему народу. Вместе со своим сводным братом он отправляется на турнир, где тот должен будет выбрать себе невесту. Они не должны были встретиться. Но древнее зло, затаившееся в волнах бескрайнего океана, подтолкнуло их друг к другу.
Ее зовут Эхо. Она девушка-изгой, чью красоту отнял безжалостный хищник. Но никакие невзгоды не способны ожесточить девушку. Ради спасения отца она готова пожертвовать свободой, став пленницей того самого белого волка, который когда-то на нее напал. Теперь Эхо живет в лесу, в зачарованном доме, став его хранительницей. Она собирает лунный и солнечный свет, кормит животных и следит за зеркальной библиотекой. Вот только проклятие этого необычного места сильнее, а тайна волка куда мрачнее, чем Эхо могла себе представить.
Зачарованные улицы этого города стали домом для головорезов и мечтателей. Четверка мошенников знает, как обмануть и тех, и других. Тавия – уличная артистка, мечтающая оставить преступное прошлое позади. Уэсли – владелец подпольных заведений, желающий заполучить абсолютную власть. Карам – участница боев без правил, намеренная восстановить честь своего народа. Саксония – обладательница магической силы, готовая на все ради мести. Каждый из них стремительно движется к своей цели до тех пор, пока Тавия не совершает фатальную ошибку.
Стефани вместе с сестрой и отцом приезжает в старинный викторианский особняк, о котором ходят жуткие слухи. Якобы он проклят и там живет нечто ужасное. Говорят, их новый дом заселен мертвыми душами, которые никак не найдут покой. Чарли, младшая сестра, раз за разом жалуется, что видит в шкафу фигуру в маске. Но Стефани не верит в сверхъестественное. Однажды к Стефани во сне является Эрик – юноша из ушедшей эпохи. Именно его имя девушка видела на одном из надгробий на участке за домом. И по мере того как зло становится явным и затрагивает всех вокруг, Стефани с ужасом понимает: парень как-то связан с тем человеком в маске и необъяснимыми событиями, от которых леденеет кровь…