Тени истины - [19]
Почему Ваксу всегда хотелось ему врезать? Редди никогда не вел себя оскорбительно, отличался неизменной безукоризненной вежливостью. Может, в этом все и дело?
Вакс указал на ближайшие дома:
— Итак, будьте любезны, прикажите своим людям оцепить этот участок; следует опросить всех, кто окажется поблизости, и попробовать установить личность человека, которого только что убила леди Колмс.
Редди отдал честь, хотя формально этого не требовалось. Вакс был общегородским уполномоченным по досудебному урегулированию, и это позволяло ему… ну, например, скакать по городу с оружием, стреляя во все стороны. Но он не являлся частью командной иерархии.
И все же констебли бросились выполнять его приказ. Взглянув на Меткого Стрелка, Вакс усилием воли подавил гнев. Если так пойдет и дальше, ему ни за что не отследить дядю Эдварна. Вакс лишь смутно догадывался, чего пытался добиться его родственник.
«Дело в том, что таким способом любого можно превратить в алломанта… если мы этим не воспользуемся, то воспользуется кто-то другой».
Слова из книги, которую ему дал Железноглазый.
— Отличная работа, милорд. — Редди кивком указал на бездыханного Меткого Стрелка. Узнать его по одежде было нетрудно. — Вы разобрались с еще одним негодяем. И как всегда, эффективно.
Вакс не ответил. Сегодняшняя «эффективная работа» оказалась просто еще одним тупиком.
— Эй, гляньте-ка сюда! — раздался поблизости голос Уэйна. — Кажется, я нашел зуб этого парня! Это ведь к удаче, правда?
Мараси с одуревшим видом присела на ближайшее крыльцо. Ваксу захотелось подойти к ней и утешить, но что, если она все неправильно поймет? Не хотелось вводить ее в заблуждение.
— Милорд, мы можем поговорить? — спросил Редди, когда на месте преступления появились новые констебли. — Я упомянул главного констебля и другое расследование. Вообще-то, я собирался искать вас, когда услышал об этой вашей погоне.
Вакс насторожился:
— Что произошло?
Редди поморщился, демонстрируя необычную озабоченность.
— Плохи дела, милорд, — сказал он, понизив голос. — У нас политические осложнения.
«Значит, к этому может быть причастен Костюм».
— Расскажите поподробнее.
— Понимаете, милорд, расследование связано с губернатором. Видите ли, его брат прошлой ночью устроил аукцион. И… ну, вам лучше увидеть это собственными глазами…
Мараси видела, как Ваксиллиум схватил Уэйна за плечо и указал в сторону поджидавшей кареты констеблей. За ней он не пришел. Сколько еще времени должно пройти, чтобы этот мужчина, будь он проклят, согласился принять ее если не в качестве ровни, то в качестве коллеги?
Раздосадованная Мараси направилась к карете. К несчастью, на пути попался капитан Редди. Пришлось напрячь слух и подключить интуицию, чтобы сквозь звон в ушах разобрать, что он говорит.
— Констебль Колмс, вы не в униформе.
— Да, сэр. У меня сегодня выходной.
— И все же вы здесь, — сцепив за спиной руки, констатировал Редди. — Как вам удается — несмотря на четкие и ясные указания — постоянно отыскивать способы вмешиваться в ситуации вроде этой? Вы не оперативный работник, констебль Колмс. И это не ваше дело.
— Уверена, это чистая случайность, сэр.
Редди лишь презрительно усмехнулся. Забавно. Обычно такие усмешки капитан приберегал для Ваксиллиума. Редди что-то проговорил — Мараси не расслышала; потом кивком указал на машину, на которой они приехали с Уэйном и Ваксиллиумом. Вообще-то, автомобиль был собственностью участка — Мараси велели освоить навыки вождения, а потом доложить об их эффективности главному констеблю. Арадель хотел проверить, можно ли заменить кареты, запряженные лошадьми, на автомобили.
— Сэр? — переспросила Мараси.
— Сегодня вам явно пришлось несладко, констебль. — Редди повысил голос. — Не спорьте. Отправляйтесь домой, приведите себя в порядок и завтра заступайте на дежурство.
— Сэр, я бы хотела доложить капитану Араделю о преследовании Меткого Стрелка и о его последовавшей кончине, прежде чем мои воспоминания начнут расплываться. Поскольку он лично следил за этим делом, ему это будет интересно.
Мараси посмотрела Редди прямо в глаза. Да, он старше по званию, но не ее непосредственный начальник. Начальником обоих был Арадель.
— Главный констебль, — с явной неохотой проговорил Редди, — в настоящий момент находится не в своем кабинете.
— Что ж, в таком случае я доложусь ему, и пусть он меня отправляет домой, сэр. Если таково будет его пожелание.
Редди заскрипел зубами, видимо собираясь возразить, но тут его отвлек подошедший констебль, поэтому просто махнул в сторону машины. Сочтя это разрешением поступать, как собиралась только что, Мараси села в автомобиль и пристроилась за каретой, в которой находился Ваксиллиум.
Когда они подъехали к фешенебельному особняку, обращенному фасадом к центру Эленделя, Мараси начала приходить в себя. Ее все еще трясло, и оставалось лишь надеяться, что это незаметно со стороны. И она худо-бедно слышала левым ухом — в отличие от правого, со стороны которого прогремел выстрел из пистолета.
Выбравшись из машины, Мараси вдруг поняла, что опять вытирает щеку носовым платком, хотя уже давно очистила все следы крови. Зато платье было совершенно испорчено, а Ваксиллиум и остальные уже вышли из кареты. Что делать? Схватив с заднего сиденья форменный жакет, Мараси поспешно накинула его на плечи и побежала догонять.
Масштабная сага погружает читателя в удивительный мир, не уступающий мирам Дж. Р. Р. Толкина, Р. Джордана и Р. Сальваторе. Уникальная флора и фауна, тщательно продуманное политическое устройство и богатая духовная культура — здесь нет ничего случайного. Рошар — мир во власти великих бурь, сметающих все живое на своем пути. Но есть и то, что страшнее любой великой бури, — это истинное опустошение. Одно лишь его ожидание меняет судьбы целых народов. Сумеют ли люди сплотиться перед лицом страшной угрозы? Найдется ли тот, для кого древняя клятва — жизнь прежде смерти, сила прежде слабости, путь прежде цели — станет чем-то большим, нежели просто слова?
После падения орденов Сияющих Рыцарей прошло много веков, но их мечи и доспехи, дарующие человеку необыкновенную силу и неуязвимость, остались. За них платили королевствами и брат предавал брата…Светлорд Далинар отдает свои волшебные доспехи в знак благодарности человеку, спасшему ему жизнь. Он еще не знает, кто это на самом деле… На другом краю земли Шаллан обучается искусству магии, однако ее цель не так благородна… Однажды пути юной волшебницы и светлорда Далинара пересекутся…
Тысячу лет существует Последняя империя, управляемая бессмертным и неуязвимым лордом-правителем, единственным богом и властителем этого мира. Тысячу лет назад он победил в схватке неведомую Бездну, грозившую уничтожить все живое, и, получив огромную силу, поработил мир, вместо того чтобы освободить его. С тех пор с неба в Последней империи сыплется пепел, солнце — красное, цвета крови, а ночью мир обволакивает таинственный туман, отбирающий у людей душу.Способен ли хоть один человек сокрушить всесильного императора?Да, отвечает Кельсер — вор, человек-легенда, совершивший в свое время попытку ограбить дворец самого лорда-правителя, сосланный за это на рудники и сумевший не только выжить, но и бежать на свободу.
Серия «Архив штормсвета» Брендона Сандерсона началась с выпуска в 2010 г. романа «Обреченное королевство». Развитие эпической истории, а также ответы на многие вопросы ждут вас в долгожданном продолжении — «Словах сияния». Шесть лет назад Убийца в Белом, наемник загадочных паршенди, убил короля алети в ту самую ночь, когда состоялся пир по случаю подписания соглашения между людьми и паршенди. Кронпринцы Алеткара, объединенные Пактом мщения, начали войну Возмездия против паршенди. Теперь Убийца проявил себя снова.
Предсказанная Буря бурь обрушилась на мир, вызвав новое Опустошение и вынудив человечество еще раз столкнуться с древним врагом – Приносящими пустоту; их жажду мести подпитывает злобное божество. Теперь будущее зависит только от Далинара Холина, чьи измученные сражениями войска нашли приют в древнем городе Уритиру. Но в стенах оплота Сияющих рыцарей хранятся мрачные секреты, а кровавые тайны прошлого самого Далинара мешают остальным властителям поверить в благородство его помыслов. Час нового испытания близок, однако прежде героям предстоит совершить немало странствий по просторам Рошара и выстоять в битве с темной стороной собственной души.
Цикл Элантрис в одном томе.Содержание:1. Город богов (перевод И. Колесниковой), стр. 5-5812. Надежда Элантриса (перевод "Буктран"), стр 583-6083. Душа императора (перевод "Буктран"), стр. 609-714.
В ходе случайной встречи, судьба сводит вместе две полные противоположности: угрюмого наемного убийцу Флина и веселую полуэльфийку Элевьену. Им предстоит найти могучий артефакт, раскрыть заговор против короля, пройти множество испытаний и полностью измениться в ходе этого непростого, но забавного приключения.
Ахани живет в опасном мире, где боги ходят по земле, управляют природой и, если разозлятся, насылают на человека всевозможные проклятия. Но он еще слишком юн, чтобы об этом всерьез задумываться. Сейчас для него важнее семья и спокойная умиротворенная деревенская жизнь. В ту ночь, когда на небе главенствовал бог луны, бледный Сома, Ахани охранял стадо коров. Он уже почти взрослый и может брать на себя такую ответственность. Но парень не догадывался, что эта ночь изменит его жизнь навсегда. Сначала - неожиданная встреча с незнакомкой по имени Анхра, затем - странные видения, а после..
Бескрайние равнины, горы и дебри, могучие города Варнена остались позади, и отряду путешественников предстоит столкнуться с таинственной частью мира Инри. Нечто забытое, в глубине сокрытое, как и не бывшее, но вновь ожившее…. Могучая дикая природа, скрывающая в себе древних таинственных существ, и очень старая незавершённая история частью которой невольно становятся путники. Испытание на прочность на пределе сил и некто действующий стремительно и беспощадно. Всё это ожидает Вас во второй части трилогии.
Кто бы мог подумать, что простое желание поспать обернётся для меня неожиданным перемещением в мой родной университет? Точно не я! Но ладно это, что делать, когда тебе внезапно сообщают, что ты теперь владеешь какими-то непонятными силами, а потом тебя похищают четыре странных парня, которые от тебя что-то требуют? Конечно же плыть по течению и не заморачиваться! И получать от жизни максимум! .
Теперь ты король, и в твоей власти целая страна. Великие деяния - плата за то, чтобы не быть стёртым из реальности. Но к этой цели ведут два пути - путь великого добра и путь великого зла. Какой выберешь ты?
Я по собственному желанию отказалась от сильнейшего дара эмпата, но сейчас единственная возможность остаться рядом с братом и ему помочь — принять предложение Ладислава Берговица. Исключительно деловое, потому что самый влиятельный ящер страны хочет знать, что чувствует его избалованная дочь. Правда, сам тщательно скрывает собственные чувства, которые, несмотря на уровень моей силы, даже для меня остаются загадкой. Точно так же как рядом с ним… мои собственные.
Фитц Чивэл, королевский убийца, возвращается к жизни. Перед ним стоят две задачи – отомстить Регалу, ценой предательства захватившему власть в Шести Герцогствах, и отыскать Верити, законного наследника престола. Фитц отправляется в долгий и опасный путь в Горное Королевство.
Фитц – незаконнорожденный сын наследного принца. Воспитанный слугами, он вырос в темных коридорах королевского замка, не зная ни почета, ни славы. Его ждала дорога убийцы, верно и преданно исполняющего приказы своего короля, а также участь человека, способного своими, может, не очень значительными поступками сдвигать мировые колеса и приводить в движение силы, недоступные пониманию простых людей… Но на то он и Фитц Чивэл Видящий!
Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.
Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.