Тень сомнения. Синеглазка - [14]
Он не спускал с нее глаз. При ходьбе Лилиана соблазнительно покачивала бедрами. Это волновало так же, как и запах незнакомых духов. Он вдруг понял, что, если бы она шагнула со скалы, он не задумываясь последовал за ней. Таким мощным оказалось ее обаяние, что он почти потерял голову. Солнечные лучи творили нечто волшебное с ее волосами, высвечивая различные их оттенки — от красно-золотистого до каштанового. Лицо девушки сияло от удовольствия; полуприкрыв глаза и откинув голову, она наслаждалась солнцем.
Криса уже начало всерьез тревожить то, с какой силой все его существо отзывалось на малейшие проявления ее чувственности. Работая детективом, он привык моментально давать характеристики людям, основанные на их действиях. Походка Лилианы говорила ему, что ей нравится чувствовать себя обворожительной женщиной и что она очень самоуверенная особа. Выгоревшие на солнце волосы — что она любила много бывать на воздухе. А манера, с которой она повернула свое лицо к солнцу, сказала ему, что она оптимистичный и эмоциональный человек, готовый с распростертыми объятиями принять все, что предлагает жизнь.
Он попытался представить Лилиану Холден, основываясь на том, что читал об этой леди из высшего общества, и на своем опыте общения с ней. Картины не совпадали.
— О чем вы задумались?
Крис не сразу понял, почему его спутница остановилась. Она пристально смотрела на него, упершись руками в бока. Внезапно ему пришло в голову спросить:
— Почему вы не замужем?
— Не думаю, что это вас касается!
— Конечно нет. Я просто удивился, почему такая красивая девушка не нашла себе мужа и не завела семью.
— А у меня уже есть семья.
Крис нахмурился.
— Не понимаю!
Лилиана повернулась и направилась опять к деревьям. Крис пошел за ней следом.
— После того как пять лет назад Глен Кертис убил мою мать, мне пришлось отвечать за воспитание своего младшего брата Карла и сестры Мейджи, — пояснила Лилиана.
— Мне кажется, этим должен заниматься ваш отец.
Она обернулась и горько улыбнулась ему.
— У него нет времени. Он много работает и относится к своим обязанностям очень серьезно. На обедах я выступаю также в качестве хозяйки. В общем, нетрудно понять, почему у меня нет времени искать мужа.
— Мне бы и не пришло в голову, что вы сами должны его искать, скорее он — вас, — откровенно признался Крис.
Лилиана искоса посмотрела на мужчину, и сердце его запрыгало.
— Я не встретила ни одного человека, о котором мне было бы интересно что-нибудь узнать! — сказала она и сделала паузу. — До вас!
Крис остановился как вкопанный. Он привык держать свои чувства при себе, но ему потребовались огромные усилия, чтобы на его лице не отразилось удивление.
— Мне в это трудно поверить!
— Вы… другой!
Крис ухмыльнулся.
— Понимаю. Неужели вас обворожили мои длинные лохмы, татуировка? И вообще весь мой бандитский вид?
— Ну знаете! Нечего меня подлавливать подобным образом! — возмущенно возразила Лилиана. Румянец на ее лице подтвердил, что он попал в точку. — Уверена, что вы более содержательны, чем можно судить по вашей внешности, — проговорила она, усугубляя свою ошибку.
Крис громко рассмеялся.
— Я пыталась сделать вам комплимент!
— Ну вы уж никак не могли бы меня оскорбить такой тусклой фразой!
— Мне хотелось сказать, что, по-моему, я еще не видела настоящего Кристофера Финча, и мне интересно, что же скрывается за фасадом «плохого человека»!
— Того, что вы видите, вполне достаточно.
Она покачала головой.
— Повторяю, я убеждена, что вы более интересный человек, чем можно судить по первому впечатлению, и намерена узнать до конца дня, что собой представляет лейтенант Кристофер Финч.
— Какой в этом смысл? — спросил Крис. — После того как я верну вас вашему отцу сегодня во второй половине дня, мы больше никогда не увидим друг друга.
— Необязательно это должно быть именно так, — произнесла Лилиана спокойным голосом.
— Какую комедию вы разыгрываете, Синеглазка? Чего именно вы хотите от меня?
Она загадочно посмотрела на него своими потрясающими глазами, и сердце у него заколотилось. Он не желал быть подверженным их влиянию так же, как та высокопоставленная свора, которая боготворила «самые синие очи в Квебеке». Но тут же мечтательно представил себе, как он, просыпаясь, каждое утро видит эти глаза — и так до конца своей жизни. Он потряс головой, стараясь отогнать наваждение.
— Ну так что же? — переспросил Крис. — Чего вы от меня хотите?
— Вы мне понравились, — выпалила она. — Мне казалось…
— О нет! Только не это! Я не буду, повторяю, не буду связываться с дочерью банкира. Господи, ведь я обязан охранять вас!
Он не понял, как это произошло, но Лилиана, сделав несколько шагов, приблизилась вплотную к нему, положила руки ему на грудь и взглянула в его глаза, приоткрыв губы.
— Хочу, чтобы вы поцеловали меня. — Ее голос стал чуть хриплым.
Крис сжал Лилиану так сильно, что у нее едва не затрещали косточки. Но нельзя, нельзя целовать эту женщину! Приятное приключение для него обернется большими неприятностями.
— Вы не должны делать этого!
— Почему не должна?
— Потому, что вы — это вы, а я — это я!
— Это не очень-то веский довод, чтобы лишать себя удовольствия.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…