Тень сомнения - [117]
Утром Клер отвезла детей на занятия теннисом в «Камень Иллахи», договорилась, что после занятий они останутся поплавать в бассейне, а сама вернулась домой и стала думать, как ей жить дальше. Ей хотелось позвонить в полицию, несколько раз она даже тянулась к телефону, но потом решила предоставить действовать Миранде. В конце концов, ее старшая сестра работает в департаменте прокурора и знает, что надо делать. Пусть она действует по своим каналам, а власти Чинука будут поставлены в известность в свое время.
А как же ты сама? Разве добро и зло тебе безразличны? А смерть Харли? И то, что Уэстон изнасиловал Миранду? И то, что она потеряла их с Хантером ребенка?
Клер не знала, как вытерпеть боль, которая рвала ей душу. Как в детстве, она ощутила потребность сбежать и, позабыв обо всех назначенных на этот день делах, отправилась в конюшню. На небе собирались тучи. Ну и что? Какая разница? В минуту Клер оседлала маленькую гнедую кобылу и поскакала по знакомой, почти заглушённой сорняками тропе к священным камням местного индейского племени. К той самой поляне на утесах, куда Руби в детстве не разрешала ей подниматься, к тому месту, где они с Кейном обрели свою любовь.
Кейн... Сердце у нее заболело при мысли о нем. Он, конечно, докопается до правды, разоблачит ее обман, узнает, что Шон его сын. И что потом? Наверное, он возненавидит ее навсегда, но самое страшное – он может попытаться отнять сына. Ее мысли метались кругами, не находя выхода. И внезапно она поняла, что в любом случае надо все ему рассказать – поскорее, пока он сам не дознался.
Стая чаек взмыла над океаном, в натянутой между ветвями паутине красиво поблескивали капли еще не просохшей росы. Несколько раз листья шлепнули Клер по лицу, а кобыла устойчивой рысью все взбиралась вверх по некрутому склону.
Добравшись до вершины, Клер заставила лошадь замедлить шаг и направила ее к тому месту, где так часто находила Кейна. Увы, в этот день поляна была пуста, и, если не считать холодного пепла на давно погасшем кострище, кругом не было ни единого признака пребывания человека. Холодок пробежал по спине Клер, она даже подумала, что Руби была права: здесь обитали души умерших.
Разочарованная, она пустила кобылу щипать траву, а сама устремила взгляд на расстилающийся за каменной грядой океан. В это утро он казался особенно сердитым и беспокойным, а тучи над ним все сгущались. Клер вдруг стало ясно, что не нужна ей эта верховая прогулка, ей просто хотелось еще раз увидеть Кейна.
А раз так, она его увидит.
Дернув поводья, Клер повернула лошадь обратно и крепко сжала ее бока коленями, когда кобыла на спуске перешла в галоп. В душе у нее крепло ощущение, что время на исходе, что, если она не поторопится и не расскажет Кейну всю правду, разразится катастрофа.
Если бы Уэстону предложили угадать, кого он застанет в своем кабинете, имя Тессы Холланд даже не пришло бы ему на ум. Однако она была там, сидела на диване со спинкой, скрестив точеные ножки и держа в одной руке дымящуюся сигарету. Каким-то чудом ей удалось прорваться мимо его бдительной, как взвод СС, секретарши. Впрочем, Уэстон был не против. В облегающем белом свитере и короткой черной юбочке она выглядела чертовски соблазнительно. Его член немедленно отсалютовал ей, и Уэстон в который раз посетовал на свой непомерный сексуальный аппетит, вечно доводивший его до беды.
– Тесса! – воскликнул он, надеясь, что его голос звучит непринужденно, и присел на край стола, сцепив руки на колене. – Чему я обязан такой честью?
– Я думаю, настала пора во всем сознаться.
– Это ты о себе?
– Нет, о тебе. – Она затянулась сигаретой и выпустила длинную струйку дыма. – Ты слыхал, что тело Хантера Райли найдено на стройке?
Так, это опасная почва, ему лучше проявить осторожность. Очевидно, она знает больше, чем он думал.
– Я слыхал, что найдено тело, но принадлежит ли оно Райли, еще требуется доказать. Насколько мне известно, это предположение основано только на каком-то перстне, который он якобы носил. Окончательное опознание придется проводить по зубам.
– Это всего лишь вопрос времени. – Тесса склонила голову набок и посмотрела на него так, что он заерзал под ее взглядом. – И подозрение сразу же падет на тебя, Уэстон. Напрасно ты солгал насчет устройства на работу в Канаде. – Она прищелкнула языком. – Знаешь, я думала, ты умнее.
– И ты пришла сюда, чтобы... Ты что, собираешься обвинить меня в убийстве? – Он засмеялся. – Брось, Тесса. Расслабься. Насколько мне помнится, мы с тобой весело проводили время. Ведь на самом деле ты за этим пришла, не так ли?
– И не мечтай. Я просто хотела поиграть с тобой.
– Тесса, детка...
– Насколько мне помнится, мы с тобой проводили время совсем не весело, – сказала она, и ее голубые глаза слегка прищурились. – Например, в тот раз, когда ты меня ударил, издевался надо мной и силой принуждал заниматься с тобой любовью.
– Погоди, я никогда...
– А был еще другой раз, когда ты изнасиловал Миранду. Помнишь? У нее случился выкидыш. Ты этого не знал? – Тесса поднялась на ноги и подошла так близко к Уэстону, что он испугался, как бы она не ткнула ему в лицо горящую сигарету. – Ты был с ней так груб, что она потеряла ребенка! А я, никчемная дрянь, была так слаба, что даже не могла помочь ей. Надо было убить тебя прямо тогда, Уэстон, и избавить штат от хлопот. Когда они узнают, кто убил Хантера Райли.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
На Рэнди Маккаферти совершено несколько покушений. Сама Рэнди не придает этому значения, но ее братья, крайне обеспокоенные опасностью, угрожающей их сестре, нанимают для охраны молодой женщины Курта Страйкера.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.
После страшной автокатастрофы Марла Кейхилл чудом осталась жива! Постепенно возрождается она к жизни, постепенно возвращается к ней память. И множество странных, порой пугающих вопросов лишают ее покоя. Почему у нее нет ни капли нежности к мужу Алексу? Почему так дорог ей маленький сын, а с дочерью Сисси их разделяет пропасть? Почему от нее открещивается отец? И почему имя Кайли Пэрис кажется ей таким знакомым?..
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…