Тень прошлого - [27]
- Парень, ты что, с луны свалился? Сам посуди, зачем нам оружие? - сказал торговец и криво усмехнулся, обнажая неровные зубы.
Едва мы отошли от лавки, как этот тип подозвал своего соседа и что-то шепнул ему. У меня тревожно заныло в желудке. Айзерс тоже занервничал и предложил убраться отсюда поскорее. Мы обогнули ряд цветных палаток и свернули к небольшому магазинчику под названием "Амулеты и обереги".
- Сказывается близость Визардела, - шепнул нам маг, - они опасаются нас, вот и развели торговлю всякой ерундой, наивно думая, что это имеет силу против проклятий.
- Вы собираетесь наслать на них проклятие? - спросила я тоже шёпотом.
- Нет, разумеется, но они-то так не думают, и нам это на руку. С такими соседями сложно было бы уживаться иначе.
- Значит, с тобой нам нечего бояться? - спросила Винди с надеждой.
- Не думаю, что я смог бы противостоять полутора сотням оборотней, - сказал маг, и эльфийка смущённо замолчала.
Едва мы переступили порог "Амулетов", нас захлестнула волна пряных травяных запахов, исходивших от множества пучков засушенных растений, подвешенных под потолком. Переливисто позванивали, покачиваясь от сквозняка, медные колокольчики с начертанными на них непонятными знаками. Стены были сплошь увешаны кольцами, цепочками, браслетами и прочей бижутерией, не имевшей даже на мой дилетантский взгляд ни малейшего отношения к магии. В углу у прилавка я обнаружила деревянный короб, до верху наполненный чем-то, подозрительно напомнившим мне мышиные хвостики. Осмотрев товар, я остановила взгляд на довольно большом медном кольце. Оно было выполнено в форме восьмиконечной звезды, в каждом окончании которой поблёскивали маленькие прозрачные камушки, а в центре красовалась блестящая чёрная жемчужина. Поймав мой взгляд, Айзерс попросил кольцо у продавца. Взвесив зачем-то на руке, маг внимательно рассмотрел его со всех сторон, будто ища какие-то знаки, и поинтересовался стоимостью. Торговец запросил, на мой взгляд, довольно большую цену, и я, покраснев, дёрнула мага за рукав, но тот уже отсчитывал положенную сумму.
- На память, - шепнул он мне, когда мы выходили.
- Какая прелесть! - воскликнула Винди, взяв мою руку.
В ярком свете заходящего солнца жемчужина засверкала ещё великолепнее.
Ярмарку мы покинули, когда солнце уже коснулось малиновым краем сухих верхушек сухого леса. О том, чтобы продолжать путь на Визардел, не могло быть и речи: мы выбились из сил и были голодны, к тому же запасы воды и провизии были почти на исходе. Я шагала впереди по ровной мощёной дороге, неся в руках цветной платок и сахарный пряник для Итэлли. Стемнело, в окнах зажглись огни и кузнечики в траве завели свою обычную песню. Свет полной луны заливал мостовую, скользил по чёрной глади озера, мимо которого мы шли и серебрил крыши домов.
Трактир "Приют скитальца" с соответствующим изображением худощавого человека с кружкой пива на полустёршейся вывеске, освещённой подвешенной на трёх цепях керосиновой лампой, находился за деревней, на отшибе. Это был двухэтажный бревенчатый дом с частыми небольшими окнами и чердаком. Около дубовой двери с призывной надписью "Добро пожаловать" мы остановились в нерешительности.
- Сейчас полнолуние, - нарушила молчание Винди.
- Брось, они же могут контролировать превращения, им нет дела до полнолуния, - ответил Ларриан не слишком уверенно.
- Ошибаешься, в полнолуние их силы утраиваются, - тихо возразил Айзерс, - не хочется добровольно лезть в их логово.
- Давайте рассуждать логически, - вмешалась я, - во-первых, двигаться сейчас дальше мы не сможем: нам нужно поужинать и отдохнуть. Во-вторых, мы уже в их логове, вы же не предлагаете заночевать на улице? Если у нас будет комната, мы хотя бы сможем запереться.
Айзерс скептически посмотрел на меня.
- Нужно идти в трактир, - сказала я, упрямо не замечая его взгляд, и толкнула дверь.
Секунду спустя мы стояли в просторном зале, уставленном маленькими квадратными столами с резными скамейками. За столами оживлённо беседовали посетители, слышался звон тарелок и бокалов, в воздухе витал заманчивый аромат жареной курицы и тушёных овощей. За стойкой стоял полный темноволосый мужчина лет сорока в аккуратном светлом костюме с галстуком. Сделав заказ, мы отыскали свободный столик в углу, и в первый раз за день присели. Сидеть было на удивление удобно: на деревянных скамейках лежали мягкие вельветовые подушечки с кистями по углам. Стол покрывала розовая скатерть с бахромой, а в середине стояла вазочка с полевыми цветами. На стене напротив висела большая квадратная картина, изображавшая пасущееся на лугу стадо.
Молодая белокурая женщина с яркими синими глазами принесла заказ. "Наверное, мать Ители", подумала я. Женщина вручила Айзерсу ключ, на бирке которого значилось "18" и, мило улыбаясь, удалилась.
Я тут же принялась с аппетитом уплетать ужин, чем подала отличный пример товарищам. Через полчаса мы, изрядно подобревшие, чувствовали себя почти как дома. Настроение заметно улучшилось, и страхи стали казаться напрасными. А как ещё можно было думать, если мы сидели в тёплой уютной столовой, сытые, с ключами от комнаты для ночлега, и никто из присутствующих здесь вовсе не собирался нас убивать? Мы с Винди потягивали из высоких гранёных стаканов апельсиновый сок, а Айзерс поминутно расхваливал пенящееся у него в кружке "настоящее сумрачнодольское пиво", "неповторимый вкус" которого каждый должен хотя бы раз почувствовать. Ларриан демонстративно пил бледно-жёлтый пузырящийся лимонад, то и дело бросая неодобрительные взгляды на кружку Айзерса, но я не обращала на него внимания, с упоением слушая рассказ мага. Оказалось, что Сумрачный Дол долгое время поддерживал торговую связь с Визарделом, пока тот не предпочёл более мирного партнёра - город Ровендар. Способствовал этому чудовищный случай: какой-то оборотень ворвался ночью в Визардел, убил стражника и ещё двоих магов, случайно оказавшихся на дороге, перекусал половину Ордена и бросился из окна башни на камни. Вопреки распространённому мнению, те укушенные не превратились в волков на следующую ночь, однако требовали ухода и нескоро вернулись к своим обязанностям. Наутро после Кровавой ночи к главе Ордена явился старейшина Сумрачного Дола с двумя своими советниками и заверил, что напавший был не рядовым оборотнем, а деревенским сумасшедшим, которого обходили стороной даже односельчане, но чародей был непреклонен. С тех пор жители деревни опасаются магов вообще и членов Визардела в частности, носят амулеты и обереги и навсегда забыли дорогу в сторону замка. Повествование оказалось отнюдь не детской сказкой, и, заметив, как изменилось выражение моего лица, Айзерс не преминул возможностью убедить меня снять пробу своего любимого напитка (к молчаливому неудовольствию Ларриана), после чего на душе стало веселее и немного захотелось спать.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.