Тень наркома - [4]
«Так влипнуть. И дороги назад нет».
— И мы поедем на пару недель большой семьей во Флориду или в Мексику. Лучше в Мексику. Во Флориду опасно.
«А ведь так все и будет, — думал я. — Эта Мальвина — рок. Все, что она говорит, — сбудется».
3. Путь до Рио
Подошла стюардесса:
— В Рабате только техническая посадка. Пассажиры до Рио-де-Жанейро должны оставаться на борту.
«Все продумали, — злился я. — Чтобы не сбежал!»
Мальвина повернулась ко мне, взяла за руку:
— Самое главное, чтобы нам хватило денег. Как ты думаешь, сколько они дадут за камни?
Я даже не видел этих камней.
— Не знаю. Главное, чтобы не обманули.
— Нет, эти люди не обманут. Дадут настоящую цену. Но и не больше. А нам на них нужно прожить всю жизнь. Больше никто нам помогать не будет.
«Не так уж все радужно, — подумал я. — Не хватает еще остаться без денег! Интересно, знают они про пистолет и деньги в кейсе?»
— Там еще…
Я засомневался, говорить или нет. Но потом решил, никуда не денешься. Все равно придется при ней открывать кейс.
— Там еще есть деньги.
— Много?
— Много.
— Их надо оттуда вынуть. Не отдавать же кейс вместе с ними!
Она повертела кейс в руках, потом вернула:
— Я сейчас.
И исчезла.
Вернулась быстро, с ножичком от маникюрного прибора, и принялась осторожно снимать с кейса пластилин.
Я набрал номера, кейс открылся.
— Ой! — она увидала пистолет. — Это тот самый?
Я удивился:
— Какой?
И потом совершенно непроизвольно выпалил:
— Да.
А сам подумал: «Ну, что я говорю! Дурак! Рисуюсь перед Мальвиной».
— Ты из этого? — она показала на револьвер. И погладила меня по колену. — Я горжусь тобой.
— Что будем делать с деньгами? — спросил я.
— Сейчас.
Она вынула из сумочки пару долларов и снова исчезла.
Вернулась тоже быстро. С белым полиэтиленовым пакетом какого-то «фри-шопа».
— Открой свой чемодан.
Я открыл. Она вытащила из чемодана пижаму, положила на дно фри-шоповского пакета, потом, осторожно приоткрыв кейс, взяла первую пачку, не торопясь, пересчитала и начала ловко перекладывать пачки в пакет. А когда купюры кончились, прикрыла их сверху моими рубашками.
— Если во всех пачках столько же бумажек, как в первой, и все они по сто долларов, то это… — она закрыла глаза, считала в уме. — Это — двести тысяч. Это много?
— Да не очень.
Мальвина показала на пистолет:
— Его лучше отдать людям, которые нас встретят.
— Скорее всего. Только я не знаю, кто они такие.
— Я тоже не знаю.
— Где они нас встретят?
— Сразу после таможни.
— А если не встретят?
— Я знаю, как с ними связаться. У меня есть телефон.
— На них можно положиться?
— Да.
Она нашла мой швейцарский паспорт на имя Жильбера Мало.
— Это что?
— На это имя у меня в одном банке лежат деньги.
— Много?
— Точно не знаю.
— Их можно получить?
— Да. Надо будет перевести из банка во Франции в Бразилию.
Мальвина подумала самую малость:
— Сколько стоит во Франции… к примеру, «мерседес»?
— Около двадцати тысяч.
Она снова закрыла глаза. Потом:
— Можно купить двадцать «мерседесов», пригнать в Бразилию и продать. Это возможно?
До чего шустра!
— Возможно.
— За дорогу платить много?
— Да. Но когда покупаешь оптом, обходится дешевле.
— Вот видишь.
Швейцарский паспорт она положила к себе в сумочку.
— Лучше, чтобы все документы лежали в одном месте. Паспорта, билеты. Дай мне твой паспорт.
Я протянул свой паспорт:
— А билета у меня нет.
Она удивилась:
— Как нет?! Вот он, твой билет.
И вытащила из сумки билет Аэрофлота.
Я не стал смотреть.
— Ты уверена, что бразильскую визу дадут?
— Уверена.
— Через таможню пропустят?
— Там дипломатов никогда не досматривают.
Она аккуратно закрыла кейс, снова прилепила пластилин.
— Пойду отдам ножик.
На этот раз ее не было долго. Я закрыл глаза. В голове вертелись строчки:
«Под пальмами Бразилии, от зноя утомлен, шагает дон Базилио, бразильский почтальон».
Я задремал.
Сквозь сон услышал слова Мальвины:
— Не будите моего мужа, он только что заснул.
— Я не сплю.
Я открыл глаза. Передо мной стояла стюардесса с подносом:
— Кофе, пирожные, фрукты.
— Пожалуй.
Мальвина открыла мой складной столик, расстелила салфетку, потом раскрыла свой столик и тоже расстелила салфетку. Стюардесса поставила поднос сначала мне, потом ей.
Я ел банан и искоса поглядывал на Мальвину:
«Хорошо, что хоть красивую девку подсунули. А то ведь могли и бабу-ягу. Страх — и только!»
Мальвина положила свой банан мне на тарелку.
— Зачем?
— Я обратила внимание, что ты любишь бананы.
— А ты?
— Я люблю смотреть, как люди едят с удовольствием. Кофе не пей, спать не будешь.
— А если захочу?
— Тогда пей.
— А если не засну?
— Я тебе колыбельную спою.
— Да ты просто идеальная женщина.
Мальвина положила руку мне на колено:
— Ты, наверное, думаешь, что я дурочка, что у меня нет чувства юмора. Это не так. Я просто очень устала. Очень-очень… Я собиралась. Одна. Все бросить…
— Я понимаю.
— Я, правда, не такая, как ты думаешь. Знакомые звали меня «совершенной женщиной». Но совершенных не бывает. Если бы я была совершенной, разве так у меня сложилась бы жизнь?!
— И как она у тебя сложилась?
Мальвина тряхнула головой:
— Но все будет хорошо. Обязательно!
— А тебя правда называли «совершенной женщиной»?
— Ну да.
— Кто?
— Многие.
— Почему?
— Я — не болтушка, не транжирка, хозяйственная, все всегда делаю аккуратно, друзьям не изменяю. Если что-то задумаю, непременно выполню. Хорошо готовлю. Шью. И на внешность не жалуюсь.
Олег Агранянц — русский писатель, эмигрировавший в Америку, бывший сотрудник советского МИДа и федеральных учреждений США, известен читателям по серии ироничных детективов — трилогии «В поисках Мефистофеля». По совету Мопассана, решил не злоупотреблять терпением читателя и не писать замшелые мемуары, а поведать миру веселые и смешные истории, которыми изобилует биография автора. Про то, как читал Ахматовой ее стихи и выслушивал советы Вертинского о том, как надо обращаться с дамами. Про то, как Юрий Гагарин учил его обманывать жену, а будущий антигерой Беслана Дзасохов бегал по дамским туалетам.
В остросюжетную трилогию «Последний ход за белой королевой» вошли романы «Валютный извозчик», «Тень наркома» и «Так говорил Песталоцци». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.
Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.
«Так говорил Песталоцци» Олега Агранянца – это завершающая книга трилогии «Мефистофель возвращается». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца XX века.
Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания.
Драма для чтения – особый вид литературного искусства, который требует от автора максимум мастерства. С задачей написания таких произведений Олег Агранянц справился весьма успешно: его книга «Все женщины немного Афродиты» представляет собой четыре пьесы, в которых гармонично соединились острота сюжета, напряженность интриг и философские размышления. Оригинальным авторским жанром «глупость в двух действиях» названа пьеса «Вода и скелет», ее герои втянуты в череду интриг, из которых не так просто выпутаться.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.